InFocus DS 12DM Specifications, Applications, Standard Accessories, Battery REMOVAL/INSTALLATION

Page 8

English

SPECIFICATIONS

POWER TOOL

Model

 

DS9DM

 

DS12DM

No-load speed (Low/High)

0 – 330 / 0 – 1150 min–1

0 – 350 / 0 – 1200 min–1

 

 

Wood

21 mm

 

27 mm

 

 

(Thickness 18 mm)

 

 

Drilling

 

 

 

 

 

 

Metal

Steel: 10 mm,

Steel: 13 mm,

 

 

Capacity

 

(Thickness 1.6 mm)

Aluminum: 10 mm

Aluminum: 13 mm

 

 

Machine screw

6 mm

 

6 mm

 

Driving

Wood screw

6.2 mm (diameter) 56 mm (length)

6.8 mm (diameter)

50 mm (length)

 

 

(Requires a

pilot

hole)

(Requires a

pilot hole)

 

 

 

 

 

 

EB9B : Ni-Cd 9.6

V (2.0

Ah, 8 cells)

EB1220BL : Ni-Cd 12 V (2.0 Ah, 10 cells)

Rechargeable battery

 

EB926H : Ni-MH 9.6 V (2.6 Ah, 8 cells)

EB1226HL : Ni-MH 12 V (2.6 Ah, 10 cells)

 

 

 

EB930H : Ni-MH 9.6 V (3.0 Ah, 8 cells)

EB1230HL : Ni-MH 12 V (3.0 Ah, 10 cells)

Weight

 

1.5 kg

 

1.7 kg

 

 

 

 

 

 

 

 

CHARGER

Model

UC14YFA

UC18YG

Charging voltage

7.2 – 14.4 V

7.2 – 18 V

Weight

0.6 kg

0.3 kg

 

 

 

APPLICATIONS

Driving and removing of machine screws, wood screws, tapping screws, etc.

Drilling of various metals.

Drilling of various woods.

STANDARD ACCESSORIES

 

..................1 Plus driver bit (No. 2)

1

DS9DM

 

 

 

2

Charger (UC14YFA or UC18YG)

1

DS12DM

 

 

 

3

Plastic case

1

 

 

 

 

 

Standard accessories are subject to change without notice.

OPTIONAL ACCESSORIES (sold separately)

1.Battery (EB914, EB9B, EB9H, EB926H, EB930H) (For DS9DM)

2.Battery (EB1214L, EB1220BL, EB1222HL, EB1226HL, EB1230HL) (For DS12DM)

Optional accessories are subject to change without notice.

BATTERY REMOVAL/INSTALLATION

1.Battery removal

Hold the handle tightly and push the battery latch

to remove the battery (See Figs. 1 and 2).

CAUTION

Never short-circuit the battery.

2.Battery installation

Insert the battery while observing its polarities (See Fig. 2).

CHARGING

UC14YFA

Before using the driver drill, charge the battery as follows.

1.Connect the charger’s power cord to a receptacle When the power cord is connected, the charger’s pilot lamp will blink in red (At 1-second intervals).

2.Insert the battery into the charger

Firmly insert the battery into the charger till it contacts the bottom of the charger and checking

the polarities as shown in Fig. 3.

CAUTION

If the batteries are inserted in the reverse direction, not only recharging will become impossible, but it may also cause problems in the charger such as a deformed recharging terminal.

3.Charging

When inserting a battery in the charger, charging will commence and the pilot lamp will light continuously in red.

When the battery becomes fully recharged, the pilot lamp will blink in red (At 1-second intervals.) (See

Table 1).

(1)Pilot lamp indication

The indications of the pilot lamp will be as shown in Table 1, according to the condition of the charger or the rechargeable battery.

7

Image 8
Contents Cordless Driver Drill Variable speedPage Page 3mm Page Τρύπα για την σύνδεση της English General Operational PrecautionsPrecautions for Cordless Driver Drill Specifications Standard AccessoriesBattery REMOVAL/INSTALLATION ApplicationsRegarding electric discharge in case of new batteries, etc How to make the batteries perform longerUC14YFA HOW to USE Tightening torque adjustmentPrior to Operation 〈UC18YG〉Change rotation speed How to select tightening torque and rotational speed TableUsing the hook Maintenance and Inspection Modifications Vorsichtsmassnahmen FÜR DEN AKKU-BOHRSCHRAUBER DeutschVorsicht FÜR Allgemeine Bedienung Technische Daten StandardzubehörELEKTRO-WERKZEUG LadegerätVerwendung HERAUSNEHMEN/EINSETZEN DER BatterieLaden AchtungHinweis VorsichtVOR Inbetriebnahme AnwendungWahl von Anziehdrehmoment und Drehfrequenz Tafel Verwendung des HakensWartung UND Inspektion Außenreinigung LagernListe der Wartungsteile a Punkt Nr ModifikationenFrançais Precautions GeneralesPrecautions Pour PERCEUSE-VISSEUSE Batterie Chargeur Accessoires StandardOutil Electrique Charge Extraction ET Installation DE LA BatterieApplication Remarque Comment prolonger la durée de vie des batteriesAvant LA Mise EN Marche UtilisationUtilisation du crochet Pese et dépose du foretEntretien ET Verification Au sujet du bruit et des vibrations Precauzion PER L’USO DEL Trapanoavvitatore a Batteria ItalianoPrecauzioni PER LE Operazioni Generali Accessori Standard CaratteristicheUtensile Elettrico CaricatoreRimozione E Installazione Della Batteria ApplicazioniRicarica AttenzioneCome mantenere più lunga la durata delle batterie NotaScarica nel caso di batterie nuove, ecc Prima DI Iniziare LE Operazioni OperazioneUso del gancio Montaggio e smontaggio della puntaManutenzione ED Ispezione ModificheItaliano Voorzorgsmaatregelen Voor Snoerloze BOOR-SCHROEFMACHINE NederlandsAlgemene Voorzorgsmaatregelen Technische Gegevens Standaard ToebehorenBoormachine EB9BToepassingen Inleggen EN Uitnemen VAN DE BatterijOpladen LET OPOpmerking Betreffende het ontladen raken van nieuwe batterij e.dOm langdurig gebruik van de batterij te bevorderen 〈 UC18YG〉Voor HET Gebruik BedieningGebruik van de haak Aanbrengen en verwijderen van het inzetstukOnderhoud EN Inspectie Modificaties Informatie betreffende luchtgeluid en trillingenRecauciones Para EL Taladro Atornillador a Batería EspañolPrecauciones Generales DE Operacion Especificaciones Accesorios EstandarHerramienta Motorizada CargadorAplicación Desmontaje E Instalación DE LA BateriaCarga PrecauciónInsertar la batería en el cargador Descarga eléctrica en caso de baterías nuevas, etcForma de hacer que las baterías duren más Antes DE Usar LA Herramienta Como SE USATabla Uso del ganchoMantenimiento E Inspección Modificaciones AlmacenamientoLista de repuestos a N. ítem Português Percauções Gerais Quanto À OperaçãoPrecauções no USO do Berbequim Aparafusadora a Bateria HitachiEspecificações ACESSÓRIOS-PADRÃOFerramenta Elétrica RecarregadorAplicações RETIRADA/INSTALAÇÃO DA BateriaRecarga CuidadoQuanto à descarga elétrica no caso de novas baterias, etc Como prolongar a vida útil das bateriasConecte o cabo elétrico do recarregador ao receptáculo QuadroAntes DA Operação Modo DE UsarMontagem e desmontagem da broca Utilização do ganchoAtenção Manutenção E Inspeção ModificaçãoPortuguês ∂ÏÏËÓÈο ¶ƒ√∞πƒ∂∆π∞ ∂∞ƒ∆∏ª∞∆∞ ˆÏÔ‡ÓÙ·È Í¯ˆÚÈÛÙ¿ √ƒ∆π∏ Πρασιν˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ú‡̷ÙÔ˜ ÙÔ˘ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ Ûùëó Ú›˙· ¶ƒπ¡ ∆∏ §∂π∆√Àƒπ∞ LOW ∂ÈÎ ∏ª∂πø∏ ¡∆∏ƒ∏∏ ∞π ∂§∂Ã√ DS9DM 10VLRE-N13VLRG-N DC12VPage Guarantee Certificate Garantiebewijs Garantieschein Certificado DE GarantiaCertificat DE Garantie Certificado DE Garantia Certificato DI GaranziaPage Page Page Page Hitachi Power Tools Europe GmbH EC Declaration of Conformity EC Verklaring VAN ConformiteitDeclaration DE Conformite CE Declaração DE Conformidade CE Dichiarazione DI Conformità CE EK ∆ΗΛΩΣΗ Εναρμ