InFocus DS 12DM Guarantee Certificate Garantiebewijs, Garantieschein Certificado DE Garantia

Page 73

English

 

 

 

Nederlands

 

 

GUARANTEE CERTIFICATE

 

 

GARANTIEBEWIJS

1 Model No.

1 Modelnummer

2 Serial No.

2 Serienummer

3 Date of Purchase

3 Datum van aankoop

4 Customer Name and Address

4 Naam en adres van de gebruiker

5 Dealer Name and Address

5 Naam en adres van de handelaar

(Please stamp dealer name and address)

(Stempel a.u.b. naam en adres vande de

 

 

 

 

handelaar)

 

 

 

 

 

Deutsch

 

 

 

Español

 

 

 

 

 

 

 

 

GARANTIESCHEIN

CERTIFICADO DE GARANTIA

1 Modell-Nr.

1 Número de modelo

2 Serien-Nr.

2 Número de serie

3 Kaufdaturn

3 Fecha de adquisición

4 Name und Anschrift des Kunden

4 Nombre y dirección del cliente

5 Name und Anschrift des Händlers

5 Nombre y dirección del distribudor

(Bitte mit Namen und Anschrift des

(Se ruega poner el sellú del distribudor

Handlers abstempeln)

con su nombre y dirección)

 

 

 

 

 

 

 

Français

 

 

 

Português

 

 

 

CERTIFICAT DE GARANTIE

CERTIFICADO DE GARANTIA

1 No. de modèle

1 Número do modelo

2 No de série

2 Número do série

3 Date d'achat

3 Data de compra

4 Nom et adresse du client

4 Nome e morada do cliente

5 Nom et adresse du revendeur

5 Nome e morada do distribuidor

(Cachet portant le nom et l'adresse du

(Por favor, carímbe o nome e morada

revendeur)

do distribuidor)

 

 

 

 

 

 

 

Italiano

 

 

 

Ελληνικά

 

 

CERTIFICATO DI GARANZIA

¶π™∆√¶√π∏∆π∫√ ∂°°À∏™∏™

1 Modello

1 Αρ. Μ

2 N° di

serie

2 Αύ

3 Data

di acquisto

3 Ηµερ

4 Nome e indirizzo dell'acquirente

4 ΄

5 Nome e indirizzo del rivenditore

5 ΄

(Si prega di apporre il timbro con questi

(Παρακαλ

dati)

 

 

 

σ

 

 

 

 

 

 

 

72

Image 73
Contents Variable speed Cordless Driver DrillPage Page 3mm Page Τρύπα για την σύνδεση της Precautions for Cordless Driver Drill General Operational PrecautionsEnglish Standard Accessories SpecificationsBattery REMOVAL/INSTALLATION ApplicationsUC14YFA How to make the batteries perform longerRegarding electric discharge in case of new batteries, etc Tightening torque adjustment HOW to USEPrior to Operation 〈UC18YG〉Using the hook How to select tightening torque and rotational speed TableChange rotation speed Maintenance and Inspection Modifications Vorsicht FÜR Allgemeine Bedienung DeutschVorsichtsmassnahmen FÜR DEN AKKU-BOHRSCHRAUBER Standardzubehör Technische DatenELEKTRO-WERKZEUG LadegerätHERAUSNEHMEN/EINSETZEN DER Batterie VerwendungLaden AchtungVorsicht HinweisAnwendung VOR InbetriebnahmeVerwendung des Hakens Wahl von Anziehdrehmoment und Drehfrequenz TafelWartung UND Inspektion Lagern AußenreinigungListe der Wartungsteile a Punkt Nr ModifikationenPrecautions Pour PERCEUSE-VISSEUSE Batterie Precautions GeneralesFrançais Outil Electrique Accessoires StandardChargeur Application Extraction ET Installation DE LA BatterieCharge Comment prolonger la durée de vie des batteries RemarqueUtilisation Avant LA Mise EN MarchePese et dépose du foret Utilisation du crochetEntretien ET Verification Au sujet du bruit et des vibrations Precauzioni PER LE Operazioni Generali ItalianoPrecauzion PER L’USO DEL Trapanoavvitatore a Batteria Caratteristiche Accessori StandardUtensile Elettrico CaricatoreApplicazioni Rimozione E Installazione Della BatteriaRicarica AttenzioneScarica nel caso di batterie nuove, ecc NotaCome mantenere più lunga la durata delle batterie Operazione Prima DI Iniziare LE OperazioniMontaggio e smontaggio della punta Uso del gancioModifiche Manutenzione ED IspezioneItaliano Algemene Voorzorgsmaatregelen NederlandsVoorzorgsmaatregelen Voor Snoerloze BOOR-SCHROEFMACHINE Standaard Toebehoren Technische GegevensBoormachine EB9BInleggen EN Uitnemen VAN DE Batterij ToepassingenOpladen LET OPBetreffende het ontladen raken van nieuwe batterij e.d OpmerkingOm langdurig gebruik van de batterij te bevorderen 〈 UC18YG〉Bediening Voor HET GebruikAanbrengen en verwijderen van het inzetstuk Gebruik van de haakOnderhoud EN Inspectie Informatie betreffende luchtgeluid en trillingen ModificatiesPrecauciones Generales DE Operacion EspañolRecauciones Para EL Taladro Atornillador a Batería Accesorios Estandar EspecificacionesHerramienta Motorizada CargadorDesmontaje E Instalación DE LA Bateria AplicaciónCarga PrecauciónForma de hacer que las baterías duren más Descarga eléctrica en caso de baterías nuevas, etcInsertar la batería en el cargador Como SE USA Antes DE Usar LA HerramientaUso del gancho TablaMantenimiento E Inspección Lista de repuestos a N. ítem AlmacenamientoModificaciones Percauções Gerais Quanto À Operação PortuguêsPrecauções no USO do Berbequim Aparafusadora a Bateria HitachiACESSÓRIOS-PADRÃO EspecificaçõesFerramenta Elétrica RecarregadorRETIRADA/INSTALAÇÃO DA Bateria AplicaçõesRecarga CuidadoComo prolongar a vida útil das baterias Quanto à descarga elétrica no caso de novas baterias, etcConecte o cabo elétrico do recarregador ao receptáculo QuadroModo DE Usar Antes DA OperaçãoAtenção Utilização do ganchoMontagem e desmontagem da broca Modificação Manutenção E InspeçãoPortuguês ∂ÏÏËÓÈο ¶ƒ√∞πƒ∂∆π∞ ∂∞ƒ∆∏ª∞∆∞ ˆÏÔ‡ÓÙ·È Í¯ˆÚÈÛÙ¿ Πρασιν √ƒ∆π∏˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ú‡̷ÙÔ˜ ÙÔ˘ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ Ûùëó Ú›˙· ¶ƒπ¡ ∆∏ §∂π∆√Àƒπ∞ LOW ∂ÈÎ ∏ª∂πø∏ ¡∆∏ƒ∏∏ ∞π ∂§∂Ã√ 10VLRE-N DS9DMDC12V 13VLRG-NPage Garantieschein Certificado DE Garantia Guarantee Certificate GarantiebewijsCertificat DE Garantie Certificado DE Garantia Certificato DI GaranziaPage Page Page Page EC Declaration of Conformity EC Verklaring VAN Conformiteit Hitachi Power Tools Europe GmbHDeclaration DE Conformite CE Declaração DE Conformidade CE Dichiarazione DI Conformità CE EK ∆ΗΛΩΣΗ Εναρμ