InFocus DS 12DM manual Gebruik van de haak, Aanbrengen en verwijderen van het inzetstuk

Page 43

Nederlands

5.Scelta della coppia di serraggio e della frequenza di rotazione Tabel 7

Toepassing

Kapstand

Kiezen van het toerental (kapstand)

LOW (laag toerental)

HIGH (hoog toerental)

 

 

 

 

Kolomschroef

1 – 22

Voor schroevan met een

Voor schroevan met een

 

diameter van 4 mm of minder.

diameter van 6 mm of minder.

 

 

 

Drijven

 

 

Voor schroeven met een nominale

 

 

 

 

 

diameter van 6,2 mm of minder.

Voor schroeven met een

 

 

 

(DS9DM)

 

Houstschroef

1 –

nominale diameter van 3,8

 

Voor schroeven met een nominale

 

 

 

mm of minder.

 

 

 

diameter van 6,8 mm of minder.

 

 

 

 

 

 

(DS12DM)

 

 

 

 

 

 

Voor diameters van 21 mm

Voor diameters van 18

 

Hout

 

of minder. (DS9DM)

Boren

 

Voor diameters van 27 mm

mm of minder.

 

 

 

 

of minder. (DS12DM)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Metaal

 

Voor boren met een

 

 

 

 

 

staalboor.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LET OP

Bovenstaande voorbeelden in Tabel 7 kunnen als standaard gezien worden voor de verschillende types schroeven en materialen, alhoewel verschillende schroeven en materialen gebruikt worden in de praktijk. Voor verschillende types dient het juiste draaikoppel te worden gekozen.

Als u de boor gebruikt om een schroef met een vierkante of zeskantige kop in te schroeven, gebruik dan geen hoog toerental (HIGH). Dit zou kunnen leiden tot beschadiging van de schroefkop of van

het bitje, daar het aandraaikoppel te groot is. Gebruik de boor met het lage toerental ingeschakeld (LOW).

OPMERKING

Het gebruik van de EB9H, EB926H, EB930H, EB1222HL, EB1226HL en EB1230HL batterij bij lage temperaturen (onder nul) kan soms een zwakker aantrekkoppel en slechtere werking van het gereedschap tot gevolg hebben. Dit is slechts tijdelijk en het gereedschap zal weer normaal werken wanneer de batterij weer op normale temperatuur is.

6.Gebruik van de haak

LET OP

Bij gebruik van de haak moet u er goed op letten dat het gereedschap niet valt. Als het gereedschap valt, bestaat er kans op een ongeluk.

Bevestig geen hulpstuk aan de punt van het gereedschap, behalve een kruiskop-bit, wanneer u het gereedschap met behulp van de haak aan een broekriem hangt.

Dit om letsel te voorkomen wanneer het gereedschap aan de broekriem wordt gedragen met hulpstukken met een scherpe punt, zoals een bit, aan het gereedschap bevestigd.

De haak kan worden bevestigd aan de linkerkant of aan de rechterkant en de hoek waaronder deze is bevestigd kan in 5 stappen worden ingesteld tussen 0° en 80°.

(1)Gebruik van de haak

(a)Trek de haak naar u toe in de richting van pijl

(A)en verdraai deze vervolgens in de richting van pijl (B) (Afb. 9).

(b)De hoek kan worden ingesteld in 5 stappen (0°, 20°, 40°, 60°, 80°).

Zet de haak in de stand waarin u deze wilt gebruiken.

(2)Overbrengen van de haak naar de andere kant

LET OP

Onvolledige bevestiging van de haak kan in het gebruik leiden tot lichamelijk letsel.

(a)Houd de machine stevig vast en verwijder de schroef met een schroevendraaier of een munt (Afb. 10).

(b)Verwijder de haak en de veer (Afb. 11).

(c)Bevestig de haak en de veer aan de andere kant

en zet ze stevig vast met de schroef (Afb. 12).

OPMERKING

Let op de richting van de veer. Bevestig de veer met de grotere diameter van u af wijzend (Afb. 12).

(3)Gebruik van de bithouder Bevestigen van een bitje

Schuif het bitje van opzij in de richting van Afb. 13 en steek het vervolgens in tot de groef op het bitje vergrendelt in het uitstekende gedeelte van de haak.

Verwijderen van een bitje

Houd de machine stevig vast en trek het bitje eruit terwijl u de punt met uw duim vasthoudt (Afb. 14).

LET OP

Het bitje kan los komen van de haak en lichamelijk letsel veroorzaken wanneer u het in de verkeerde richting plaatst, zoals aangegeven in Afb. 13, of wanneer de machine gebruikt wordt terwijl het bitje niet goed opgeborgen is.

Uitsluitend Hitachi EXTRA TOEBEHOREN plus bitjes (Bit nr. 2; codenummer 992671, Bit nr. 3; codenummer 992672) kunnen op deze manier

worden gebruikt. Gebruik geen andere bitjes, want deze kunnen los raken.

7.Aanbrengen en verwijderen van het inzetstuk

(1) Bevestigen van het bitje

Draai de mof los naar links (tegen de klok in van voren gezien) om de klem van de sleutelloze boorkop te openen. Doe een schroevendraaierbitje enz. in de sleutelloze boorkop en draai de mof weer vast

42

Image 43
Contents Variable speed Cordless Driver DrillPage Page 3mm Page Τρύπα για την σύνδεση της Precautions for Cordless Driver Drill General Operational PrecautionsEnglish Applications SpecificationsStandard Accessories Battery REMOVAL/INSTALLATIONUC14YFA How to make the batteries perform longerRegarding electric discharge in case of new batteries, etc 〈UC18YG〉 HOW to USETightening torque adjustment Prior to OperationUsing the hook How to select tightening torque and rotational speed TableChange rotation speed Maintenance and Inspection Modifications Vorsicht FÜR Allgemeine Bedienung DeutschVorsichtsmassnahmen FÜR DEN AKKU-BOHRSCHRAUBER Ladegerät Technische DatenStandardzubehör ELEKTRO-WERKZEUGAchtung VerwendungHERAUSNEHMEN/EINSETZEN DER Batterie LadenVorsicht HinweisAnwendung VOR InbetriebnahmeVerwendung des Hakens Wahl von Anziehdrehmoment und Drehfrequenz TafelWartung UND Inspektion Modifikationen AußenreinigungLagern Liste der Wartungsteile a Punkt NrPrecautions Pour PERCEUSE-VISSEUSE Batterie Precautions GeneralesFrançais Outil Electrique Accessoires StandardChargeur Application Extraction ET Installation DE LA BatterieCharge Comment prolonger la durée de vie des batteries RemarqueUtilisation Avant LA Mise EN MarchePese et dépose du foret Utilisation du crochetEntretien ET Verification Au sujet du bruit et des vibrations Precauzioni PER LE Operazioni Generali ItalianoPrecauzion PER L’USO DEL Trapanoavvitatore a Batteria Caricatore Accessori StandardCaratteristiche Utensile ElettricoAttenzione Rimozione E Installazione Della BatteriaApplicazioni RicaricaScarica nel caso di batterie nuove, ecc NotaCome mantenere più lunga la durata delle batterie Operazione Prima DI Iniziare LE OperazioniMontaggio e smontaggio della punta Uso del gancioModifiche Manutenzione ED IspezioneItaliano Algemene Voorzorgsmaatregelen NederlandsVoorzorgsmaatregelen Voor Snoerloze BOOR-SCHROEFMACHINE EB9B Technische GegevensStandaard Toebehoren BoormachineLET OP ToepassingenInleggen EN Uitnemen VAN DE Batterij Opladen〈 UC18YG〉 OpmerkingBetreffende het ontladen raken van nieuwe batterij e.d Om langdurig gebruik van de batterij te bevorderenBediening Voor HET GebruikAanbrengen en verwijderen van het inzetstuk Gebruik van de haakOnderhoud EN Inspectie Informatie betreffende luchtgeluid en trillingen ModificatiesPrecauciones Generales DE Operacion EspañolRecauciones Para EL Taladro Atornillador a Batería Cargador EspecificacionesAccesorios Estandar Herramienta MotorizadaPrecaución AplicaciónDesmontaje E Instalación DE LA Bateria CargaForma de hacer que las baterías duren más Descarga eléctrica en caso de baterías nuevas, etcInsertar la batería en el cargador Como SE USA Antes DE Usar LA HerramientaUso del gancho TablaMantenimiento E Inspección Lista de repuestos a N. ítem AlmacenamientoModificaciones Hitachi PortuguêsPercauções Gerais Quanto À Operação Precauções no USO do Berbequim Aparafusadora a BateriaRecarregador EspecificaçõesACESSÓRIOS-PADRÃO Ferramenta ElétricaCuidado AplicaçõesRETIRADA/INSTALAÇÃO DA Bateria RecargaQuadro Quanto à descarga elétrica no caso de novas baterias, etcComo prolongar a vida útil das baterias Conecte o cabo elétrico do recarregador ao receptáculoModo DE Usar Antes DA OperaçãoAtenção Utilização do ganchoMontagem e desmontagem da broca Modificação Manutenção E InspeçãoPortuguês ∂ÏÏËÓÈο ¶ƒ√∞πƒ∂∆π∞ ∂∞ƒ∆∏ª∞∆∞ ˆÏÔ‡ÓÙ·È Í¯ˆÚÈÛÙ¿ Πρασιν √ƒ∆π∏˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ú‡̷ÙÔ˜ ÙÔ˘ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ Ûùëó Ú›˙· ¶ƒπ¡ ∆∏ §∂π∆√Àƒπ∞ LOW ∂ÈÎ ∏ª∂πø∏ ¡∆∏ƒ∏∏ ∞π ∂§∂Ã√ 10VLRE-N DS9DMDC12V 13VLRG-NPage Certificato DI Garanzia Guarantee Certificate GarantiebewijsGarantieschein Certificado DE Garantia Certificat DE Garantie Certificado DE GarantiaPage Page Page Page Dichiarazione DI Conformità CE EK ∆ΗΛΩΣΗ Εναρμ Hitachi Power Tools Europe GmbHEC Declaration of Conformity EC Verklaring VAN Conformiteit Declaration DE Conformite CE Declaração DE Conformidade CE