InFocus DS 12DM Hitachi Power Tools Europe GmbH, Dichiarazione DI Conformità CE EK ∆ΗΛΩΣΗ Εναρμ

Page 78

English

 

Nederlands

 

EC DECLARATION OF CONFORMITY

EC VERKLARING VAN CONFORMITEIT

We declare under our sole responsibility that this

Wij verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat dit

product is in conformity with standards or standard-

produkt conform de richtlijnen of gestandardiseerde

ized documents EN50144 and EN55014-2 in accordance

documenten EN50144 en EN55014-2 voldoet aan de

with Council Directives 89/336/EEC and 98/37/EC.

eisen van EEG Bepalingen 89/336/EEG en 98/37/EC.

This declaration is applicable to the product affixed CE

Deze verklaring is van toepassing op produkten

marking.

voorzien van de CE-markeringen.

 

 

 

Deutsch

 

Español

 

ERKLÄRUNG ZUR KONFORMITÄT MIT CE-REGELN

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE

Wir erklären mit alleiniger Verantwortung, daß dieses

Declaramos bajo nuestra única responsabilidad que

Produkt den Standards oder standardisierten

este producto está de acuerdo con las normas o con

Dokumenten EN50144 und EN55014-2 in

los documentos de normalización EN50144 y EN55014-

Übereinstimmung mit den Direktiven des Europarats

2 según indican las Directrices del Consejo 89/336/CEE

89/336/EWG und 98/37/CE entspricht.

y 98/37/CE.

Diese Erklärung gilt für Produkte, die die CE-Markierung

Esta declaración se aplica a los productos con marcas

tragen.

de la CE.

 

 

 

Français

 

Português

 

DECLARATION DE CONFORMITE CE

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE

Nous déclarons sous notre seule et entière respon-

Declaramos, sob nossa única e inteira responsabilidade,

sabilité que ce produit est conforme aux normes ou

que este produto está de acordo com as normas ou

documents normalisés EN50144 et EN55014-2 en accord

documentos normativos EN50144 e EN55014-2 em

avec les Directives 89/336/CEE et 98/37/CE du Conseil.

conformidade com as Diretrizes 89/336/CEE e 98/37/CE

Cette déclaration s’applique aux produits désignés CE.

do Conselho.

Esta declaração se aplica aos produtos designados CE.

 

 

 

 

 

Italiano

 

Ελληνικά

 

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE

 

EK ∆ΗΛΩΣΗ ΕΝΑΡΜ

 

Si dichiara sotto nostra responsabilità che questo

∆ηλών

prodotto è conforme agli standard o ai documenti

πρ

standardizzati EN50144 e EN55014-2 conforme alle

έγρα

direttive 89/336/CEE e 98/37/CE del concilio.

συµ

Questa dichiarazione è applicabile ai prodotti cui sono

και 98/37/EK.

 

 

 

applicati i marchi CE.

Αυτή η δήλωση ισ

 

 

 

 

 

Representative office in Europe

 

Hitachi Power Tools Europe GmbH

28. 2. 2004

Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany

 

Head office in Japan

 

Hitachi Koki Co., Ltd.

 

K. Kato

Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome,

Board Director

Minato-ku, Tokyo, Japan

 

Hitachi Koki Co.,Ltd.

503

Code No. C99112074 Printed in China

Image 78
Contents Cordless Driver Drill Variable speedPage Page 3mm Page Τρύπα για την σύνδεση της General Operational Precautions Precautions for Cordless Driver DrillEnglish Battery REMOVAL/INSTALLATION SpecificationsStandard Accessories ApplicationsHow to make the batteries perform longer UC14YFARegarding electric discharge in case of new batteries, etc Prior to Operation HOW to USETightening torque adjustment 〈UC18YG〉How to select tightening torque and rotational speed Table Using the hookChange rotation speed Maintenance and Inspection Modifications Deutsch Vorsicht FÜR Allgemeine BedienungVorsichtsmassnahmen FÜR DEN AKKU-BOHRSCHRAUBER ELEKTRO-WERKZEUG Technische DatenStandardzubehör LadegerätLaden VerwendungHERAUSNEHMEN/EINSETZEN DER Batterie AchtungHinweis VorsichtVOR Inbetriebnahme AnwendungWahl von Anziehdrehmoment und Drehfrequenz Tafel Verwendung des HakensWartung UND Inspektion Liste der Wartungsteile a Punkt Nr AußenreinigungLagern ModifikationenPrecautions Generales Precautions Pour PERCEUSE-VISSEUSE BatterieFrançais Accessoires Standard Outil ElectriqueChargeur Extraction ET Installation DE LA Batterie ApplicationCharge Remarque Comment prolonger la durée de vie des batteriesAvant LA Mise EN Marche UtilisationUtilisation du crochet Pese et dépose du foretEntretien ET Verification Au sujet du bruit et des vibrations Italiano Precauzioni PER LE Operazioni GeneraliPrecauzion PER L’USO DEL Trapanoavvitatore a Batteria Utensile Elettrico Accessori StandardCaratteristiche CaricatoreRicarica Rimozione E Installazione Della BatteriaApplicazioni AttenzioneNota Scarica nel caso di batterie nuove, eccCome mantenere più lunga la durata delle batterie Prima DI Iniziare LE Operazioni OperazioneUso del gancio Montaggio e smontaggio della puntaManutenzione ED Ispezione ModificheItaliano Nederlands Algemene VoorzorgsmaatregelenVoorzorgsmaatregelen Voor Snoerloze BOOR-SCHROEFMACHINE Boormachine Technische GegevensStandaard Toebehoren EB9BOpladen ToepassingenInleggen EN Uitnemen VAN DE Batterij LET OPOm langdurig gebruik van de batterij te bevorderen OpmerkingBetreffende het ontladen raken van nieuwe batterij e.d 〈 UC18YG〉Voor HET Gebruik BedieningGebruik van de haak Aanbrengen en verwijderen van het inzetstukOnderhoud EN Inspectie Modificaties Informatie betreffende luchtgeluid en trillingenEspañol Precauciones Generales DE OperacionRecauciones Para EL Taladro Atornillador a Batería Herramienta Motorizada EspecificacionesAccesorios Estandar CargadorCarga AplicaciónDesmontaje E Instalación DE LA Bateria PrecauciónDescarga eléctrica en caso de baterías nuevas, etc Forma de hacer que las baterías duren másInsertar la batería en el cargador Antes DE Usar LA Herramienta Como SE USATabla Uso del ganchoMantenimiento E Inspección Almacenamiento Lista de repuestos a N. ítemModificaciones Precauções no USO do Berbequim Aparafusadora a Bateria PortuguêsPercauções Gerais Quanto À Operação HitachiFerramenta Elétrica EspecificaçõesACESSÓRIOS-PADRÃO RecarregadorRecarga AplicaçõesRETIRADA/INSTALAÇÃO DA Bateria CuidadoConecte o cabo elétrico do recarregador ao receptáculo Quanto à descarga elétrica no caso de novas baterias, etcComo prolongar a vida útil das baterias QuadroAntes DA Operação Modo DE UsarUtilização do gancho AtençãoMontagem e desmontagem da broca Manutenção E Inspeção ModificaçãoPortuguês ∂ÏÏËÓÈο ¶ƒ√∞πƒ∂∆π∞ ∂∞ƒ∆∏ª∞∆∞ ˆÏÔ‡ÓÙ·È Í¯ˆÚÈÛÙ¿ √ƒ∆π∏ Πρασιν˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ú‡̷ÙÔ˜ ÙÔ˘ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ Ûùëó Ú›˙· ¶ƒπ¡ ∆∏ §∂π∆√Àƒπ∞ LOW ∂ÈÎ ∏ª∂πø∏ ¡∆∏ƒ∏∏ ∞π ∂§∂Ã√ DS9DM 10VLRE-N13VLRG-N DC12VPage Certificat DE Garantie Certificado DE Garantia Guarantee Certificate GarantiebewijsGarantieschein Certificado DE Garantia Certificato DI GaranziaPage Page Page Page Declaration DE Conformite CE Declaração DE Conformidade CE Hitachi Power Tools Europe GmbHEC Declaration of Conformity EC Verklaring VAN Conformiteit Dichiarazione DI Conformità CE EK ∆ΗΛΩΣΗ Εναρμ