InFocus DS 12DM manual Utilização do gancho, Atenção, Montagem e desmontagem da broca

Page 59

Português

5.Como selecionar a potência de aperto e a velocidade de rotação Tabela 7

Uso

 

Posição

Seleção da velocidade de rotação (Posição do comutador)

 

da tampa

LOW (velocidade baixa)

HIGH (velocidade alta)

 

 

 

 

 

Parafuso de

1 – 22

Para parafusos de diâmetro

Para parafusos de diâmetro

 

 

metal

de 4 mm ou menores.

de 6 mm ou menores.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Para parafusos de diâmetro

 

 

 

Aparafusamento

 

Parafuso

 

 

nominal de 6,2 mm ou

Para parafusos de diâmetro

 

 

1 –

 

menores. (DS9DM)

nominal de 3,8 mm ou

 

 

de madeira

 

 

 

 

 

Para parafusos de diâmetro

menores.

 

 

 

 

 

nominal de 6,8 mm ou

 

 

 

 

 

 

 

 

menores. (DS12DM)

 

 

 

 

 

 

 

 

Para diâmetros de 21 mm

Para diâmetros de 18 mm

 

 

Madeira

 

 

ou menores. (DS9DM)

 

 

 

 

ou menores.

Perfuração

 

 

 

Para diâmetros de 27 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ou menores. (DS12DM)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Metal

 

 

Para perfurar trabalhos em

 

 

 

 

 

 

 

metal com broca.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CUIDADO

A seleção de exemplos mostrados na Tabela 7 deve ser utilizada como um padrão geral. Como são usados diferentes tipos de parafusos de aperto e de materiais a serem presos com eles nos trabalhos normais, é naturalmente necessário que se façam os ajustes adequados.

Ao utilizar o berbequim aparafusadora com um parafuso de metal em HIGH (velocidade alta), pode- se danificar um parafuso ou afrouxar uma broca, devido a um torque de aperto muito forte. Utilize o berbequim aparafusadora em LOW (velocidade

baixa) ao usar um parafuso de metal.

NOTA

O emprego das baterias EB9H, EB926H, EB930H, EB1222HL, EB1226HL e EB1230HL em condições de baixas temperaturas (abaixo de 0° C) pode resultar às vezes num torque de aperto fraco e numa reduzida quantidade de trabalho. No entanto, este fenômeno é passageiro e tudo volta ao normal quando a bateria se aquece.

6.Utilização do gancho

ATENÇÃO

Ao utilizar o gancho, fique atento para que o equipamento principal não caia. Se a ferramenta cair, existe risco de acidente.

Ao carregar a ferramenta principal suspensa ao cinto pelo gancho, não deixe presa uma ponta na extremidade do corpo principal, a não ser no caso da ponta philips.

Se carregar o equipamento preso ao cinto com componentes agudos como uma broca, por exemplo, pode ocorrer um ferimento.

O gancho pode ser instalado tanto do lado direito como do lado esquerdo e o ângulo pode ser ajustado em 5 passos entre 0° e 80°.

(1)Operação do gancho

(a)Puxe o gancho para fora em sua direção, seguindo a seta (A) e gire na direção da seta

(B)(Fig. 9).

(b)O ângulo pode ser ajustado em 5 passos (0°, 20°, 40°, 60°, 80°).

Ajuste o ângulo do gancho na posição desejada para o uso.

(2)Mudança na posição do gancho

CUIDADO

A instalação incompleta do gancho pode resultar em ferimentos corporais.

(a)Segure bem o aparelho principal e retire o parafuso usando a chave de fenda ou uma moeda (Fig. 10).

(b)Retire o gancho e a mola (Fig. 11).

(c)Instale o gancho e a mola no outro lado e

prenda firmemente com o parafuso (Fig. 12).

NOTA

Preste atenção ao sentido da mola. Coloque o lado com o diâmetro maior longe de você (Fig. 12).

(3)Utilização do suporte da chave Instalação da chave

Deslize a chave pelo lado na direção mostrada na Fig. 13, e depois insira-a firmemente até que os sulcos na fenda se encaixem bem no segmento saliente do gancho.

Retirada da chave

Segure bem o aparelho principal e puxe para fora a chave, prendendo a ponta com seu polegar (Fig. 14).

CUIDADO

A chave pode se soltar do gancho e causar ferimentos corporais quando a direção da chave for revertida, como mostra a Fig. 13 ou quando o aparelho é usado com a chave colocada de maneira incompleta.

Somente os ACESSÓRIOS OPCIONAIS da Hitachi como as chaves plus (Chave n° 2, Código n° 992671, Chave n° 3, Código n° 992672) devem ser usados. Não utilize outras chaves porque elas podem não se encaixar bem.

7. Montagem e desmontagem da broca

(1)Montagem do palhetão

Afrouxe o manguito girando-o para a esquerda (no sentido antihorário visto de frente) para abrir o fecho no mandril automático. Depois de inserir uma

58

Image 59
Contents Variable speed Cordless Driver DrillPage Page 3mm Page Τρύπα για την σύνδεση της English General Operational PrecautionsPrecautions for Cordless Driver Drill Applications SpecificationsStandard Accessories Battery REMOVAL/INSTALLATIONRegarding electric discharge in case of new batteries, etc How to make the batteries perform longerUC14YFA 〈UC18YG〉 HOW to USETightening torque adjustment Prior to OperationChange rotation speed How to select tightening torque and rotational speed TableUsing the hook Maintenance and Inspection Modifications Vorsichtsmassnahmen FÜR DEN AKKU-BOHRSCHRAUBER DeutschVorsicht FÜR Allgemeine Bedienung Ladegerät Technische DatenStandardzubehör ELEKTRO-WERKZEUGAchtung VerwendungHERAUSNEHMEN/EINSETZEN DER Batterie LadenVorsicht HinweisAnwendung VOR InbetriebnahmeVerwendung des Hakens Wahl von Anziehdrehmoment und Drehfrequenz TafelWartung UND Inspektion Modifikationen AußenreinigungLagern Liste der Wartungsteile a Punkt NrFrançais Precautions GeneralesPrecautions Pour PERCEUSE-VISSEUSE Batterie Chargeur Accessoires StandardOutil Electrique Charge Extraction ET Installation DE LA BatterieApplication Comment prolonger la durée de vie des batteries RemarqueUtilisation Avant LA Mise EN MarchePese et dépose du foret Utilisation du crochetEntretien ET Verification Au sujet du bruit et des vibrations Precauzion PER L’USO DEL Trapanoavvitatore a Batteria ItalianoPrecauzioni PER LE Operazioni Generali Caricatore Accessori StandardCaratteristiche Utensile ElettricoAttenzione Rimozione E Installazione Della BatteriaApplicazioni RicaricaCome mantenere più lunga la durata delle batterie NotaScarica nel caso di batterie nuove, ecc Operazione Prima DI Iniziare LE OperazioniMontaggio e smontaggio della punta Uso del gancioModifiche Manutenzione ED IspezioneItaliano Voorzorgsmaatregelen Voor Snoerloze BOOR-SCHROEFMACHINE NederlandsAlgemene Voorzorgsmaatregelen EB9B Technische GegevensStandaard Toebehoren BoormachineLET OP ToepassingenInleggen EN Uitnemen VAN DE Batterij Opladen〈 UC18YG〉 OpmerkingBetreffende het ontladen raken van nieuwe batterij e.d Om langdurig gebruik van de batterij te bevorderenBediening Voor HET GebruikAanbrengen en verwijderen van het inzetstuk Gebruik van de haakOnderhoud EN Inspectie Informatie betreffende luchtgeluid en trillingen ModificatiesRecauciones Para EL Taladro Atornillador a Batería EspañolPrecauciones Generales DE Operacion Cargador EspecificacionesAccesorios Estandar Herramienta MotorizadaPrecaución AplicaciónDesmontaje E Instalación DE LA Bateria CargaInsertar la batería en el cargador Descarga eléctrica en caso de baterías nuevas, etcForma de hacer que las baterías duren más Como SE USA Antes DE Usar LA HerramientaUso del gancho TablaMantenimiento E Inspección Modificaciones AlmacenamientoLista de repuestos a N. ítem Hitachi PortuguêsPercauções Gerais Quanto À Operação Precauções no USO do Berbequim Aparafusadora a BateriaRecarregador EspecificaçõesACESSÓRIOS-PADRÃO Ferramenta ElétricaCuidado AplicaçõesRETIRADA/INSTALAÇÃO DA Bateria RecargaQuadro Quanto à descarga elétrica no caso de novas baterias, etcComo prolongar a vida útil das baterias Conecte o cabo elétrico do recarregador ao receptáculoModo DE Usar Antes DA OperaçãoMontagem e desmontagem da broca Utilização do ganchoAtenção Modificação Manutenção E InspeçãoPortuguês ∂ÏÏËÓÈο ¶ƒ√∞πƒ∂∆π∞ ∂∞ƒ∆∏ª∞∆∞ ˆÏÔ‡ÓÙ·È Í¯ˆÚÈÛÙ¿ Πρασιν √ƒ∆π∏˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ú‡̷ÙÔ˜ ÙÔ˘ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ Ûùëó Ú›˙· ¶ƒπ¡ ∆∏ §∂π∆√Àƒπ∞ LOW ∂ÈÎ ∏ª∂πø∏ ¡∆∏ƒ∏∏ ∞π ∂§∂Ã√ 10VLRE-N DS9DMDC12V 13VLRG-NPage Certificato DI Garanzia Guarantee Certificate GarantiebewijsGarantieschein Certificado DE Garantia Certificat DE Garantie Certificado DE GarantiaPage Page Page Page Dichiarazione DI Conformità CE EK ∆ΗΛΩΣΗ Εναρμ Hitachi Power Tools Europe GmbHEC Declaration of Conformity EC Verklaring VAN Conformiteit Declaration DE Conformite CE Declaração DE Conformidade CE