InFocus DS 12DM manual Aplicações, RETIRADA/INSTALAÇÃO DA Bateria, Recarga, Cuidado

Page 56

Português

APLICAÇÕES

Aparafusar e retirar parafusos de metal, parafusos de madeira, parafusos de rosca, etc.

Perfuração de vários tipos de metais.

Perfuração de vários tipos de madeira.

RETIRADA/INSTALAÇÃO DA BATERIA

1.Retirada da bateria

Segure a empunhadeira firmemente e aperte a lingüeta da bateria para retirar a bateria (Veja Figs. 1 e 2).

CUIDADO

Não provoque nunca curto-circuito na bateria.

2.Instalação da bateria

Insira a bateria, observando a direção correta (Veja Fig. 2).

RECARGA

UC14YFA

Antes de usar o berbequim aparafusadora, recarregue a bateria da seguinte forma.

Quadro 1

1.Ligue o cabo elétrico do recarregador numa tomada de corrente alternada

Quando estiver conectado, a lâmpada piloto do recarregador vai piscar em vermelho (Em intervalos de 1 segundo).

2.Insira a bateria no recarregador

Insira firmemente a bateria no recarregador até que ela entre em contacto com a parte inferior do

recarregador e verifique as polaridades, como mostra a Fig. 3.

CUIDADO

Se as baterias forem inseridas na direção inversa, não apenas se tornará impossível a recarga, como também pode provocar a queima do fusível, ou problemas no recarregador como, por exemplo, no terminal de recarga.

3.Recarga

A recarga se inicia ao inserir a bateria no recarregador e a lâmpada piloto se acenderá continuamente em vermelho.

Quando a bateria ficar completamente recarregada, a lâmpada piloto vai piscar em vermelho (Em

intervalos de 1 segundo) (Veja Quadro 1).

(1)Indicação da lâmpada piloto

As indicações da lâmpada piloto serão como as mostradas na Quadro 1, de acordo com a condição do recarregador ou da bateria recarregável.

Antes da recarga

Durante a recarga

Recarga completa

Recarga impossível

Recarga impossível

Pisca (VERMELHO)

Acende (VERMELHO)

Pisca (VERMELHO)

Pisca (VERMELHO)

Acende (VERDE)

Indicações das lâmpadas

Acende-se por 0,5 segundo. Não se acende por 0,5 segundo. (desliga-se por 0,5 segundo)

Fica continuamente acesa

Acende-se por 0,5 segundo. Não se acende por 0,5 segundo. (desliga-se por 0,5 segundo)

Acende-se por 0,1 segundo. Não se acende por 0,1 segundo. (desliga-se por 0,1 segundo)

Fica continuamente acesa

Defeito na bateria ou no carregador.

A temperatura da bateria está alta, tornando impos- sível a recarga.

(2)Quanto a temperaturas da bateria recarregável As temperaturas das baterias recarregáveis são as mostradas no quadro abaixo. As baterias que se aqueceram devem ser esfriadas por um tempo antes de serem recarregadas.

Quadro 2 Limites para recarga de baterias

 

Temperaturas nas

Baterias recarregáveis

quais a bateria pode

 

ser recarregada

EB912S, EB914S, EB914, EB9B,

 

EB1212S, EB1214S, EB1214L,

–5°C – 60°C

EB1220BL

 

EB9H, EB926H, EB930H

0°C – 45°C

EB1222HL, EB1226HL, EB1230HL

 

(3)Quanto ao tempo de recarga

Conforme a combinação do recarregador e das baterias, o tempo de recarga será o que mostra o Quadro 3.

Quadro 3 Tempo de recarga (a 20° C)

Recarregador

Bateria

 

 

UC14YFA

 

 

 

 

EB912S,

EB914S,

EB914,

Aprox. 30 min.

EB1212S, EB1214S, EB1214L

 

 

EB9B, EB1220BL

 

Aprox. 50

min.

EB9H, EB1222HL

 

Aprox. 55

min.

EB926H, EB1226HL

Aprox. 60

min.

EB930H, EB1230HL

Aprox. 70

min.

55

Image 56
Contents Cordless Driver Drill Variable speedPage Page 3mm Page Τρύπα για την σύνδεση της English General Operational PrecautionsPrecautions for Cordless Driver Drill Specifications Standard AccessoriesBattery REMOVAL/INSTALLATION ApplicationsRegarding electric discharge in case of new batteries, etc How to make the batteries perform longerUC14YFA HOW to USE Tightening torque adjustmentPrior to Operation 〈UC18YG〉Change rotation speed How to select tightening torque and rotational speed TableUsing the hook Maintenance and Inspection Modifications Vorsichtsmassnahmen FÜR DEN AKKU-BOHRSCHRAUBER DeutschVorsicht FÜR Allgemeine Bedienung Technische Daten StandardzubehörELEKTRO-WERKZEUG LadegerätVerwendung HERAUSNEHMEN/EINSETZEN DER BatterieLaden AchtungHinweis VorsichtVOR Inbetriebnahme AnwendungWahl von Anziehdrehmoment und Drehfrequenz Tafel Verwendung des HakensWartung UND Inspektion Außenreinigung LagernListe der Wartungsteile a Punkt Nr ModifikationenFrançais Precautions GeneralesPrecautions Pour PERCEUSE-VISSEUSE Batterie Chargeur Accessoires StandardOutil Electrique Charge Extraction ET Installation DE LA BatterieApplication Remarque Comment prolonger la durée de vie des batteriesAvant LA Mise EN Marche UtilisationUtilisation du crochet Pese et dépose du foretEntretien ET Verification Au sujet du bruit et des vibrations Precauzion PER L’USO DEL Trapanoavvitatore a Batteria ItalianoPrecauzioni PER LE Operazioni Generali Accessori Standard CaratteristicheUtensile Elettrico CaricatoreRimozione E Installazione Della Batteria ApplicazioniRicarica AttenzioneCome mantenere più lunga la durata delle batterie NotaScarica nel caso di batterie nuove, ecc Prima DI Iniziare LE Operazioni OperazioneUso del gancio Montaggio e smontaggio della puntaManutenzione ED Ispezione ModificheItaliano Voorzorgsmaatregelen Voor Snoerloze BOOR-SCHROEFMACHINE NederlandsAlgemene Voorzorgsmaatregelen Technische Gegevens Standaard ToebehorenBoormachine EB9BToepassingen Inleggen EN Uitnemen VAN DE BatterijOpladen LET OPOpmerking Betreffende het ontladen raken van nieuwe batterij e.dOm langdurig gebruik van de batterij te bevorderen 〈 UC18YG〉Voor HET Gebruik BedieningGebruik van de haak Aanbrengen en verwijderen van het inzetstukOnderhoud EN Inspectie Modificaties Informatie betreffende luchtgeluid en trillingenRecauciones Para EL Taladro Atornillador a Batería EspañolPrecauciones Generales DE Operacion Especificaciones Accesorios EstandarHerramienta Motorizada CargadorAplicación Desmontaje E Instalación DE LA BateriaCarga PrecauciónInsertar la batería en el cargador Descarga eléctrica en caso de baterías nuevas, etcForma de hacer que las baterías duren más Antes DE Usar LA Herramienta Como SE USATabla Uso del ganchoMantenimiento E Inspección Modificaciones AlmacenamientoLista de repuestos a N. ítem Português Percauções Gerais Quanto À OperaçãoPrecauções no USO do Berbequim Aparafusadora a Bateria HitachiEspecificações ACESSÓRIOS-PADRÃOFerramenta Elétrica RecarregadorAplicações RETIRADA/INSTALAÇÃO DA BateriaRecarga CuidadoQuanto à descarga elétrica no caso de novas baterias, etc Como prolongar a vida útil das bateriasConecte o cabo elétrico do recarregador ao receptáculo QuadroAntes DA Operação Modo DE UsarMontagem e desmontagem da broca Utilização do ganchoAtenção Manutenção E Inspeção ModificaçãoPortuguês ∂ÏÏËÓÈο ¶ƒ√∞πƒ∂∆π∞ ∂∞ƒ∆∏ª∞∆∞ ˆÏÔ‡ÓÙ·È Í¯ˆÚÈÛÙ¿ √ƒ∆π∏ Πρασιν˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ú‡̷ÙÔ˜ ÙÔ˘ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ Ûùëó Ú›˙· ¶ƒπ¡ ∆∏ §∂π∆√Àƒπ∞ LOW ∂ÈÎ ∏ª∂πø∏ ¡∆∏ƒ∏∏ ∞π ∂§∂Ã√ DS9DM 10VLRE-N13VLRG-N DC12VPage Guarantee Certificate Garantiebewijs Garantieschein Certificado DE GarantiaCertificat DE Garantie Certificado DE Garantia Certificato DI GaranziaPage Page Page Page Hitachi Power Tools Europe GmbH EC Declaration of Conformity EC Verklaring VAN ConformiteitDeclaration DE Conformite CE Declaração DE Conformidade CE Dichiarazione DI Conformità CE EK ∆ΗΛΩΣΗ Εναρμ