Tefal KD400084, KD400083 manual Après utilisation, Participons à la protection de l’environnement

Page 4

F

NL

D

I

S

FIN

DK

N

GB

Ne jamais placer l’appareil directement sur un support fragile (table en verre, nappe, meuble verni…).

Ne jamais brancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.

Ne jamais utiliser l’appareil à vide.

Ne jamais utiliser l’appareil sans surveillance.

Vérifier que l’installation électrique est compatible avec la puissance et la tension indiquées sous l’appareil.

Ne brancher l’appareil que sur une prise avec terre incorporée.

Raccorder l'appareil à une installation comportant un dispositif à courant différentiel résiduel ayant un courant de déclenchement n'excédant pas 30 mA.

Si une rallonge électrique est utilisée :

-elle doit être avec prise de terre incorporée ;

-prendre toutes les précautions nécessaires afin que personne ne s’entrave dedans.

Le câble d'alimentation doit être régulièrement examiné afin de déceler les signes d'avarie et l'appareil ne doit pas être utilisé si le câble est endommagé.

Si le câble de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger.

Tourner le bouton de commande sur la position (D).

5 minutes de préchauffe sont suffisantes.

A la première utilisation, un léger dégagement d’odeur et de fumée peut se produire pendant les premières minutes.

Après le temps de préchauffe, verser la préparation de chocolat fondu dans le bol et tourner le bouton de commande sur la position (E).

La vis sans fin se met à tourner et la cascade de chocolat commence à apparaître. Pour un résultat parfait, attendre 2 à 3 minutes afin que toutes les bulles d’air contenues dans le chocolat disparaissent.

En fin d’utilisation, l'appareil est chaud : le manipuler avec précaution.

TR

E

P

RUS

UA

PL

Après utilisation

 

• Eteindre l’appareil (F).

 

• Débrancher le cordon du secteur.

 

• Laisser refroidir l'appareil.

Ne pas utiliser d’éponge

• Nettoyer toutes les pièces de la tour, la vis sans fin avec de l’eau

métallique, ni de poudre à

chaude et du liquide vaisselle.

récurer.

 

 

• Afin de faciliter le nettoyage, nous vous conseillons de démonter

 

les différents éléments de celle ci.

Ne jamais plonger la base de • Laver également la base de l’appareil (bol inox) à l’aide une éponge

l'appareil et son cordon dans imbibée d’eau chaude et de liquide vaisselle. l'eau.

• Ranger l’appareil dans un endroit sec.

Participons à la protection de l’environnement !

Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.

Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué.

4

Image 4
Contents FIN DK N GB TR E P RUS UA PL DEF Assemblage Après utilisation Participons à la protection de l’environnementTableau de diagnostic Recette de fondue au caféRecette de fondue au chocolat blanc Recette de fondue au chocolatRecette de fondue pâtissière Het voorkomen van ongelukken in huis Voor het eerste gebruikDe toren Het voetstukAansluiten en voorverwarmen Na gebruikLaten draaien Snoer nooit in waterWees vriendelijk voor het milieu Problemen oplossenRecept voor fondue met koffie Recept voor fondue met witte chocolade Recept voor fondue met chocoladeRecept voor banketbakkersfondue Vorsorge gegen Haushaltsunfälle Vor dem ersten GebrauchDer Turm Die BasisAnschluss und Vorwärmen Denken Sie an den Schutz der Umwelt Nach dem GebrauchDiagnostiktafel Rezept für Fondue mit Kaffee Rezept für Fondue mit SchokoladeRezept für Fondue mit weißer Schokolade Rezept für KonditorfonduePrevenzione degli incidenti domestici Primo utilizzoLa torre Collegamento e preriscaldamentoDopo lutilizzo Partecipiamo alla protezione dellambientePannello di diagnosi Ricetta della fonduta al caffèRicetta della fonduta al cioccolato Ricetta della fonduta al cioccolato biancoRicetta della fonduta pasticcera Per 6 personeMontering När du har använt apparaten Var rädd om miljönFelsökningsschema Fondue med kaffesmakChokladfondue Fondue med vit chokladRecept på äggtoddy Kokosflingor Bananer, 3 päron Mandariner MarshmallowsKokoaminen Ennen ensimmäistä käyttöäTorni AlustaKäytön jälkeen Huolehtikaamme ympäristöstäÄlä käytä metallista hankaussientä tai hankausjauhetta Älä koskaan upota laitteenOngelmanratkaisutaulukko Kahvifondu-reseptiValkoinen suklaafondu Sulklaafondu-reseptiLeipurin fondun resepti Samling Undgå ulykker derhjemmeFør første ibrugtagning TR Tårn BaseEfter brug Vi skal alle være med til at beskytte miljøetTilslut apparatet i en stikkontakt med jordforbindelse Brug ikke metalsvamp eller skurepulverDiagnoseskema Opskrift på kaffefondueOpskrift med chokoladefondue Opskrift med hvid chokoladefondueOpskrift med cremefondue Revet kokosnød Bananer, 3 pærer Mandariner MarshmallowsForhindring av hjemmeulykker Før første gangs brukKolonne BasenEtter bruk Hjelp til med å beskytte miljøetOversiktstabell Oppskrift for kaffefondueOppskrift for hvit sjokoladefondue Oppskrift for sjokoladefondueOppskrift for vaniljefondue Assembly Before using for the first timePrevention of accidents at home TR TowerAfter use Environment protection firstTroubleshooting table Coffee fondue recipeWhite chocolate fondue recipe Chocolate fondue recipeCustard fondue recipe Ev içi kazaların önlenmesi İlk kullanKule TabanKullan Sorun Giderme Tablosu Eritme kahve tarifiEritme çikolata tarifi Eritme beyaz çikolata tarifiEritme pasta tarifi Kişilik Gr beyaz çikolata Işlenmemiş portakal Ml sMontaje Prevención de los accidentes domésticosAntes de la primera utilización RUS La base¡¡ Participe en la conservación del medio ambiente Después de la utilizaciónNo conecte el aparato a un enchufe sin toma de tierra Tabla de diagnóstico Receta de fondue de caféReceta de fondue de chocolate Receta de fondue de chocolate blancoReceta de fondue repostería Zumo de limón Preparación 15 minutos Cocción 20 minutosMontagem Prevenção de acidentes domésticosAntes da primeira utilização Torre BaseApós a utilização Protecção do ambiente em primeiro lugarQuadro de diagnóstico Receita de fondue de caféReceita de fondue de chocolate Receita de fondue de chocolate brancoReceita de fondue de doces Sumo de limão Preparação 15 minutos Cozedura 20 minutosÈÓ‰‡˛˘Â-ÒÚ ÈÂθÁÓ‚‡ÌËÂÏUA éÒÌÓ‚‡ÌË ÈÓÒΠËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ‡·Îˈ‡ ‰Ë‡„ÌÓÒÚËÍË ÊˆÂÔÚ ÍÓÙÂÈÌÓ„Ó ÙÓ̉˛ÊˆÂÔÚ ÙÓ̉˛ ËÁ ·ÂÎÓ„Ó ¯ÓÍÓ·‰‡ ʈÂÔÚ ¯ÓÍÓ·‰ÌÓ„Ó ÙÓ̉˛ÊˆÂÔÚ «Á‡‚‡ ÄÓÎÓÌ͇ RUS éÒÌÓ‚‡ ËÍ·‰‡ÌÌfl¥‰Íβ˜ÂÌÌfl ‰Ó Âîâíú ̇„ ¥ÒÎfl ‚ËÍÓ ‡·Îˈfl ÔÓ¯ÛÍÛ Ú‡ ‚Ëfl‚ÎÂÌÌfl Ìâòô ʈÂÔÚ Í‡‚Ó‚Ó„Ó ÙÓ̉˛ÊˆÂÔÚ ÙÓ̉˛ Á ·¥ÎËÏ ¯ÓÍÓ·‰ÓÏ ÊˆÂÔÚ ÍÓ̉ËÚÂÓ„Ó ÙÓ̉˛Sposób montażu Po użyciu Bierzmy czynny udział w ochronie środowiskaUkład Ochronny Różnicowoprądowy o PrądzieTabela diagnostyczna Przepis na fondue kawowePrzepis na fondue z białą czekoladą Przepis na fondue czekoladowePrzepis na fondue z masą mleczną FIN
Related manuals
Manual 2 pages 16.09 Kb