Tefal KD400012 manual Aansluiten en voorverwarmen, Na gebruik, Laten draaien, Snoer nooit in water

Page 8

F

Aansluiten en voorverwarmen

NL

D

I

S

Het apparaat nooit gebruiken op een zachte ondergrond zoals een dik tafelkleed of papieren tafelkleed.

Het apparaat nooit direct op een breekbare ondergrond zetten (glazen tafel, tafelkleed, gelakte meubel…).

Plaats het apparaat op een stevige ondergrond.

Teneinde oververhitting van het apparaat te voorkomen is het beter dit niet in een hoek of tegen de muur te plaatsen.

Rol het snoer geheel uit.

Controleer of de spanning overeenkomt met de spanning die op het typeplaatje onder op het apparaat staat vermeld.

Steek de stekker van het apparaat altijd in een geaard stopcontact.

In geval van gebruik van een verlengsnoer:

-deze moet een geaarde stekker hebben;

-neem alle benodigde voorzorgsmaatregelen om te voorkomen dat men hier over struikelt.

FIN

DK

N

Het apparaat nooit op de netspanning aansluiten wanneer het niet in gebruik is.

Controleer regelmatig of het snoer geen beschadigingen vertoont. Het apparaat niet meer gebruiken als het snoer defect of beschadigd is.

Wanneer het snoer is beschadigd dient deze te worden vervangen door de fabrikant, zijn servicedienst of een gelijkwaardig gekwalificeerd persoon om een gevaarlijke situatie te voorkomen.

GB

Het apparaat nooit leeg

• Draai de bedieningsknop naar stand (D).

laten draaien.

• 5 minuten voorverwarmen is voldoende.

 

• Bij het eerste gebruik kan de eerste minuten een lichte geur- en

 

rookontwikkeling voorkomen.

TR

E

Het apparaat nooit zonder toezicht laten draaien.

Na het voorverwarmen giet u de gesmolten chocoladebereiding in de kom en draait u de bedieningsknop naar stand (E).

De schroef zonder einde zal beginnen te draaien en de stroom chocolade komt te voorschijn. Voor een perfect resultaat kunt u het beste 2 tot 3 minuten wachten zodat alle in de chocolade gevangen luchtbellen verdwenen zijn.

Na gebruik is het apparaat heet: voorzichtig mee omgaan.

P

RUS

UA

Na gebruik

Geen schuursponsjes of schuurpoeder gebruiken.

Apparaat uitzetten (F).

De stekker uit het contact halen.

Laat het apparaat afkoelen.

Maak alle onderdelen van de toren en de schroef zonder einde schoon met warm sop.

Om het schoonmaken te vergemakkelijken raden wij u aan de verschillende elementen te demonteren.

PL

De voet van het apparaat en

 

snoer nooit in water

 

dompelen.

Was tevens het voetstuk van het apparaat (RVS kom) met een in warm sop gedrenkte spons.

Berg het apparaat op een droge plaats op.

8

Image 8
Contents FIN DK N GB TR E P RUS UA PL DEF Assemblage Après utilisation Participons à la protection de l’environnementTableau de diagnostic Recette de fondue au caféRecette de fondue pâtissière Recette de fondue au chocolatRecette de fondue au chocolat blanc Het voorkomen van ongelukken in huis Voor het eerste gebruikDe toren Het voetstukAansluiten en voorverwarmen Na gebruikLaten draaien Snoer nooit in waterRecept voor fondue met koffie Problemen oplossenWees vriendelijk voor het milieu Recept voor banketbakkersfondue Recept voor fondue met chocoladeRecept voor fondue met witte chocolade Vorsorge gegen Haushaltsunfälle Vor dem ersten GebrauchDer Turm Die BasisAnschluss und Vorwärmen Diagnostiktafel Nach dem GebrauchDenken Sie an den Schutz der Umwelt Rezept für Fondue mit Kaffee Rezept für Fondue mit SchokoladeRezept für Fondue mit weißer Schokolade Rezept für KonditorfonduePrevenzione degli incidenti domestici Primo utilizzoLa torre Collegamento e preriscaldamentoDopo lutilizzo Partecipiamo alla protezione dellambientePannello di diagnosi Ricetta della fonduta al caffèRicetta della fonduta al cioccolato Ricetta della fonduta al cioccolato biancoRicetta della fonduta pasticcera Per 6 personeMontering När du har använt apparaten Var rädd om miljönFelsökningsschema Fondue med kaffesmakChokladfondue Fondue med vit chokladRecept på äggtoddy Kokosflingor Bananer, 3 päron Mandariner MarshmallowsKokoaminen Ennen ensimmäistä käyttöäTorni AlustaKäytön jälkeen Huolehtikaamme ympäristöstäÄlä käytä metallista hankaussientä tai hankausjauhetta Älä koskaan upota laitteenOngelmanratkaisutaulukko Kahvifondu-reseptiLeipurin fondun resepti Sulklaafondu-reseptiValkoinen suklaafondu Samling Undgå ulykker derhjemmeFør første ibrugtagning TR Tårn BaseEfter brug Vi skal alle være med til at beskytte miljøetTilslut apparatet i en stikkontakt med jordforbindelse Brug ikke metalsvamp eller skurepulverDiagnoseskema Opskrift på kaffefondueOpskrift med chokoladefondue Opskrift med hvid chokoladefondueOpskrift med cremefondue Revet kokosnød Bananer, 3 pærer Mandariner MarshmallowsForhindring av hjemmeulykker Før første gangs brukKolonne BasenEtter bruk Hjelp til med å beskytte miljøetOversiktstabell Oppskrift for kaffefondueOppskrift for vaniljefondue Oppskrift for sjokoladefondueOppskrift for hvit sjokoladefondue Assembly Before using for the first timePrevention of accidents at home TR TowerAfter use Environment protection firstTroubleshooting table Coffee fondue recipeCustard fondue recipe Chocolate fondue recipeWhite chocolate fondue recipe Ev içi kazaların önlenmesi İlk kullanKule TabanKullan Sorun Giderme Tablosu Eritme kahve tarifiEritme çikolata tarifi Eritme beyaz çikolata tarifiEritme pasta tarifi Kişilik Gr beyaz çikolata Işlenmemiş portakal Ml sMontaje Prevención de los accidentes domésticosAntes de la primera utilización RUS La baseNo conecte el aparato a un enchufe sin toma de tierra Después de la utilización¡¡ Participe en la conservación del medio ambiente Tabla de diagnóstico Receta de fondue de caféReceta de fondue de chocolate Receta de fondue de chocolate blancoReceta de fondue repostería Zumo de limón Preparación 15 minutos Cocción 20 minutosMontagem Prevenção de acidentes domésticosAntes da primeira utilização Torre BaseApós a utilização Protecção do ambiente em primeiro lugarQuadro de diagnóstico Receita de fondue de caféReceita de fondue de chocolate Receita de fondue de chocolate brancoReceita de fondue de doces Sumo de limão Preparação 15 minutos Cozedura 20 minutosUA éÒÌÓ‚‡ÌË ÈÂθÁÓ‚‡ÌËÂÏÈÓ‰‡˛˘Â-ÒÚ ÈÓÒΠËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ‡·Îˈ‡ ‰Ë‡„ÌÓÒÚËÍË ÊˆÂÔÚ ÍÓÙÂÈÌÓ„Ó ÙÓ̉˛ÊˆÂÔÚ «Á‡‚‡ ʈÂÔÚ ¯ÓÍÓ·‰ÌÓ„Ó ÙÓ̉˛ÊˆÂÔÚ ÙÓ̉˛ ËÁ ·ÂÎÓ„Ó ¯ÓÍÓ·‰‡ ¥‰Íβ˜ÂÌÌfl ‰Ó Âîâíú ̇„ ËÍ·‰‡ÌÌflÄÓÎÓÌ͇ RUS éÒÌÓ‚‡ ¥ÒÎfl ‚ËÍÓ ‡·Îˈfl ÔÓ¯ÛÍÛ Ú‡ ‚Ëfl‚ÎÂÌÌfl Ìâòô ʈÂÔÚ Í‡‚Ó‚Ó„Ó ÙÓ̉˛ÊˆÂÔÚ ÙÓ̉˛ Á ·¥ÎËÏ ¯ÓÍÓ·‰ÓÏ ÊˆÂÔÚ ÍÓ̉ËÚÂÓ„Ó ÙÓ̉˛Sposób montażu Po użyciu Bierzmy czynny udział w ochronie środowiskaUkład Ochronny Różnicowoprądowy o PrądzieTabela diagnostyczna Przepis na fondue kawowePrzepis na fondue z masą mleczną Przepis na fondue czekoladowePrzepis na fondue z białą czekoladą FIN
Related manuals
Manual 2 pages 16.09 Kb