Tefal KD400012, KD400083, KD400084 manual Tabela diagnostyczna, Przepis na fondue kawowe

Page 62

F

NL

D

I

S

FIN

DK

N

Tabela diagnostyczna

Problem

Możliwa przyczyna

Rozwiązanie

 

 

 

• Brak wypływu czekolady.

Brak śruby ślimakowej w

Zdjąć wieżę i umieścić śrubę

 

urządzeniu.

ślimakową na swoim miejscu.

 

Czekolada jest zbyt płynna.

Nie stosować zbyt płynnej

 

 

czekolady/masy czekoladowej

 

 

(patrz przepisy).

 

 

 

• Czekolada zestala się /

Czekolada jest zbyt gęsta.

Nigdy nie stosować czystej

wypływ ulega zatrzymaniu.

Urządzenie zostało

czekolady, która zestala się w

 

umieszczone w przeciągu.

temperaturze pokojowej.

 

 

Nigdy nie umieszczać

 

 

urządzenia w zbyt chłodnym

 

 

pomieszczeniu lub w miejscu

 

 

narażonym na przeciągi.

 

 

 

• Wypływ czekolady nie jest

Zatkanie się podstawy wieży.

Ustawić pokrętło przełącznika

jednolity / jest przerywany.

 

w położeniu "OFF" i usunąć

 

 

składniki masy czekoladowej

 

 

zaklinowane u podstawy

 

 

wieży.

 

 

 

• Kaskada czekolady nie jest

Fontanna nie została właściwie

Wyregulować nóżki

równomierna.

wypoziomowana.

urządzenia w celu jego

 

 

dokładnego ponownego

 

 

wypoziomowania.

GB

Przepis na fondue kawowe

TR

E

P

RUS

UA

PL

Dla 6 osób

500 ml mocnej kawy (typu espresso)

1 łyżeczka do kawy kakao w proszku

200 g cukru

500 ml płynnej śmietany

4 łyżki stołowe skrobi kukurydzianej

Na przystawkę :

250 g bułki drożdżowej (brioszki)

1 ananas

3 banany

1/2 cytryny

100 g amaretti (włoskie ciasteczka migdałowe)

1 miseczka cynamonu w proszku

1 miseczka wiórków kokosowych

1 miseczka podpieczonych płatków migdałowych

1 miseczka kakao bez cukru

Przygotowanie: 15 minut • Podgrzewanie: 5 minut

Pokroić brioszkę na równe kostki.

Rozciąć ananasa na ćwiartki. Usunąć skórę, po czym pokroić miąższ na równe kostki.

Obrać banany ze skóry. Pokroić na plasterki i pokropić sokiem z cytryny.

Ułożyć kawałki brioszki, amaretti i owoce na półmiskach.

Wnieść na stół wraz z miseczkami napełnionymi różnymi przyprawami.

Do rondelka wlać gorącą kawę.

Dodać 4 łyżki stołowe skrobi kukurydzianej (uprzednio rozrobionej w niewielkiej ilości zimnej kawy).

Następnie dodać kakao i cukier. Poczekać do stopienia.

Następnie dodać lekko podgrzaną (letnią) śmietanę.

Po uzyskaniu całkowicie jednolitej masy wlać całość do podstawy urządzenia (misa ze stali nierdzewnej).

Każdy z gości nadziewa kolejno na widelec kawałek brioszki, amaretti lub kawałek owocu, oblewa masą kawową w fontannie, a następnie, zgodnie ze swoim upodobaniem, przyprawia cynamonem, wiórkami kokosowymi lub kakao.

62

Image 62
Contents FIN DK N GB TR E P RUS UA PL DEF Assemblage Après utilisation Participons à la protection de l’environnementTableau de diagnostic Recette de fondue au caféRecette de fondue pâtissière Recette de fondue au chocolatRecette de fondue au chocolat blanc De toren Het voorkomen van ongelukken in huisVoor het eerste gebruik Het voetstukLaten draaien Aansluiten en voorverwarmenNa gebruik Snoer nooit in waterRecept voor fondue met koffie Problemen oplossenWees vriendelijk voor het milieu Recept voor banketbakkersfondue Recept voor fondue met chocoladeRecept voor fondue met witte chocolade Der Turm Vorsorge gegen HaushaltsunfälleVor dem ersten Gebrauch Die BasisAnschluss und Vorwärmen Diagnostiktafel Nach dem GebrauchDenken Sie an den Schutz der Umwelt Rezept für Fondue mit Kaffee Rezept für Fondue mit SchokoladeRezept für Fondue mit weißer Schokolade Rezept für KonditorfondueLa torre Prevenzione degli incidenti domesticiPrimo utilizzo Collegamento e preriscaldamentoDopo lutilizzo Partecipiamo alla protezione dellambientePannello di diagnosi Ricetta della fonduta al caffèRicetta della fonduta pasticcera Ricetta della fonduta al cioccolatoRicetta della fonduta al cioccolato bianco Per 6 personeMontering När du har använt apparaten Var rädd om miljönFelsökningsschema Fondue med kaffesmakRecept på äggtoddy ChokladfondueFondue med vit choklad Kokosflingor Bananer, 3 päron Mandariner MarshmallowsTorni KokoaminenEnnen ensimmäistä käyttöä AlustaÄlä käytä metallista hankaussientä tai hankausjauhetta Käytön jälkeenHuolehtikaamme ympäristöstä Älä koskaan upota laitteenOngelmanratkaisutaulukko Kahvifondu-reseptiLeipurin fondun resepti Sulklaafondu-reseptiValkoinen suklaafondu Før første ibrugtagning SamlingUndgå ulykker derhjemme TR Tårn BaseTilslut apparatet i en stikkontakt med jordforbindelse Efter brugVi skal alle være med til at beskytte miljøet Brug ikke metalsvamp eller skurepulverDiagnoseskema Opskrift på kaffefondueOpskrift med cremefondue Opskrift med chokoladefondueOpskrift med hvid chokoladefondue Revet kokosnød Bananer, 3 pærer Mandariner MarshmallowsKolonne Forhindring av hjemmeulykkerFør første gangs bruk BasenEtter bruk Hjelp til med å beskytte miljøetOversiktstabell Oppskrift for kaffefondueOppskrift for vaniljefondue Oppskrift for sjokoladefondueOppskrift for hvit sjokoladefondue Prevention of accidents at home AssemblyBefore using for the first time TR TowerAfter use Environment protection firstTroubleshooting table Coffee fondue recipeCustard fondue recipe Chocolate fondue recipeWhite chocolate fondue recipe Kule Ev içi kazaların önlenmesiİlk kullan TabanKullan Sorun Giderme Tablosu Eritme kahve tarifiEritme pasta tarifi Eritme çikolata tarifiEritme beyaz çikolata tarifi Kişilik Gr beyaz çikolata Işlenmemiş portakal Ml sAntes de la primera utilización MontajePrevención de los accidentes domésticos RUS La baseNo conecte el aparato a un enchufe sin toma de tierra Después de la utilización¡¡ Participe en la conservación del medio ambiente Tabla de diagnóstico Receta de fondue de caféReceta de fondue repostería Receta de fondue de chocolateReceta de fondue de chocolate blanco Zumo de limón Preparación 15 minutos Cocción 20 minutosAntes da primeira utilização MontagemPrevenção de acidentes domésticos Torre BaseApós a utilização Protecção do ambiente em primeiro lugarQuadro de diagnóstico Receita de fondue de caféReceita de fondue de doces Receita de fondue de chocolateReceita de fondue de chocolate branco Sumo de limão Preparação 15 minutos Cozedura 20 minutosUA éÒÌÓ‚‡ÌË ÈÂθÁÓ‚‡ÌËÂÏÈÓ‰‡˛˘Â-ÒÚ ÈÓÒΠËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ‡·Îˈ‡ ‰Ë‡„ÌÓÒÚËÍË ÊˆÂÔÚ ÍÓÙÂÈÌÓ„Ó ÙÓ̉˛ÊˆÂÔÚ «Á‡‚‡ ʈÂÔÚ ¯ÓÍÓ·‰ÌÓ„Ó ÙÓ̉˛ÊˆÂÔÚ ÙÓ̉˛ ËÁ ·ÂÎÓ„Ó ¯ÓÍÓ·‰‡ ¥‰Íβ˜ÂÌÌfl ‰Ó Âîâíú ̇„ ËÍ·‰‡ÌÌflÄÓÎÓÌ͇ RUS éÒÌÓ‚‡ ¥ÒÎfl ‚ËÍÓ ‡·Îˈfl ÔÓ¯ÛÍÛ Ú‡ ‚Ëfl‚ÎÂÌÌfl Ìâòô ʈÂÔÚ Í‡‚Ó‚Ó„Ó ÙÓ̉˛ÊˆÂÔÚ ÙÓ̉˛ Á ·¥ÎËÏ ¯ÓÍÓ·‰ÓÏ ÊˆÂÔÚ ÍÓ̉ËÚÂÓ„Ó ÙÓ̉˛Sposób montażu Układ Ochronny Różnicowoprądowy o Po użyciuBierzmy czynny udział w ochronie środowiska PrądzieTabela diagnostyczna Przepis na fondue kawowePrzepis na fondue z masą mleczną Przepis na fondue czekoladowePrzepis na fondue z białą czekoladą FIN
Related manuals
Manual 2 pages 16.09 Kb