Tefal KD400012, KD400083, KD400084 manual Tableau de diagnostic, Recette de fondue au café

Page 5

Tableau de diagnostic

F

Problème

Cause possible

Solution

 

 

 

• Aucun écoulement

• Absence de la vis sans fin.

• Retirer la tour et mettre en

de chocolat.

• Le chocolat est trop liquide.

place la vis sans fin.

 

 

• Ne pas utiliser de

 

 

chocolat/préparation trop

 

 

liquide (voir recettes).

 

 

 

• Le chocolat se fige /

• Le chocolat est trop épais.

• Ne jamais utiliser de chocolat

l'écoulement est stoppé.

• L'appareil est placé dans un

pur qui fige à température

 

courant d'air.

ambiante.

 

 

• Ne jamais placer l'appareil

 

 

dans une pièce trop froide ou

 

 

dans un courant d'air.

 

 

 

 

• L'écoulement n'est pas

• Obturation à la base de la tour.

• Placer

l'interrupteur sur la

régulier / est saccadé.

 

position "OFF" et retirer les

 

 

aliments qui sont coincés en

 

 

bas de la tour.

 

 

 

 

• La cascade de chocolat

• La fontaine n'est pas placée de

• Régler

les pieds de l'appareil

n'est pas uniforme.

niveau.

afin de le remettre de niveau.

NL

D

I

S

FIN

DK

N

Recette de fondue au café

Pour 6 personnes

50 cl de café fort (type expresso)

1 c. à café de cacao en poudre

200 g de sucre en poudre

50 cl de crème liquide

4 c. à soupe de fécule de maïs

Pour l’accompagnement :

250 g de brioche

1 ananas

3 bananes

1/2 citron

100 g d’amaretti (petits macarons secs aux amandes)

1 coupelle de cannelle en poudre

1 coupelle de noix de coco râpée.

1 coupelle d’amandes effilées grillées

1 coupelle de cacao non sucré

Préparation : 15 minutes • Cuisson : 5 minutes

Coupez la brioche en cubes réguliers.

Coupez l’ananas en quartiers. Retirez la peau, puis coupez la chair en cubes réguliers.

Epluchez les bananes. Coupez les en petits tronçons et citronnez-les.

Disposez la brioche, les amaretti et les fruits dans des assiettes de service.

Apportez-les sur la tables avec les différentes coupelles d’épices.

Dans une casserole, versez le café chaud.

Ajouter 4 cuillères à soupe de fécule de maïs (préalablement délayée dans un peu de café froid).

Ajoutez ensuite le cacao et le sucre. Laissez fondre. Incorporez ensuite la crème tiédie.

Une fois le mélange bien homogène, verser le tout dans la base (bol inox) de l’appareil.

Chacun pique tour à tour un morceau de brioche, un amaretti ou un morceau de fruit sur sa fourchette, l’enrobe de café sous la fontaine puis, selon ses goûts, l’aromatise de cannelle, noix de coco ou de cacao.

GB

TR

E

P

RUS

UA

PL

5

Image 5
Contents FIN DK N GB TR E P RUS UA PL DEF Assemblage Participons à la protection de l’environnement Après utilisationRecette de fondue au café Tableau de diagnosticRecette de fondue pâtissière Recette de fondue au chocolatRecette de fondue au chocolat blanc Voor het eerste gebruik Het voorkomen van ongelukken in huisDe toren Het voetstukNa gebruik Aansluiten en voorverwarmenLaten draaien Snoer nooit in waterRecept voor fondue met koffie Problemen oplossenWees vriendelijk voor het milieu Recept voor banketbakkersfondue Recept voor fondue met chocoladeRecept voor fondue met witte chocolade Vor dem ersten Gebrauch Vorsorge gegen HaushaltsunfälleDer Turm Die BasisAnschluss und Vorwärmen Diagnostiktafel Nach dem GebrauchDenken Sie an den Schutz der Umwelt Rezept für Fondue mit Schokolade Rezept für Fondue mit KaffeeRezept für Konditorfondue Rezept für Fondue mit weißer SchokoladePrimo utilizzo Prevenzione degli incidenti domesticiLa torre Collegamento e preriscaldamentoPartecipiamo alla protezione dellambiente Dopo lutilizzoRicetta della fonduta al caffè Pannello di diagnosiRicetta della fonduta al cioccolato bianco Ricetta della fonduta al cioccolatoRicetta della fonduta pasticcera Per 6 personeMontering Var rädd om miljön När du har använt apparatenFondue med kaffesmak FelsökningsschemaFondue med vit choklad ChokladfondueRecept på äggtoddy Kokosflingor Bananer, 3 päron Mandariner MarshmallowsEnnen ensimmäistä käyttöä KokoaminenTorni AlustaHuolehtikaamme ympäristöstä Käytön jälkeenÄlä käytä metallista hankaussientä tai hankausjauhetta Älä koskaan upota laitteenKahvifondu-resepti OngelmanratkaisutaulukkoLeipurin fondun resepti Sulklaafondu-reseptiValkoinen suklaafondu Undgå ulykker derhjemme SamlingFør første ibrugtagning TR Tårn BaseVi skal alle være med til at beskytte miljøet Efter brugTilslut apparatet i en stikkontakt med jordforbindelse Brug ikke metalsvamp eller skurepulverOpskrift på kaffefondue DiagnoseskemaOpskrift med hvid chokoladefondue Opskrift med chokoladefondueOpskrift med cremefondue Revet kokosnød Bananer, 3 pærer Mandariner MarshmallowsFør første gangs bruk Forhindring av hjemmeulykkerKolonne BasenHjelp til med å beskytte miljøet Etter brukOppskrift for kaffefondue OversiktstabellOppskrift for vaniljefondue Oppskrift for sjokoladefondueOppskrift for hvit sjokoladefondue Before using for the first time AssemblyPrevention of accidents at home TR TowerEnvironment protection first After useCoffee fondue recipe Troubleshooting tableCustard fondue recipe Chocolate fondue recipeWhite chocolate fondue recipe İlk kullan Ev içi kazaların önlenmesiKule TabanKullan Eritme kahve tarifi Sorun Giderme TablosuEritme beyaz çikolata tarifi Eritme çikolata tarifiEritme pasta tarifi Kişilik Gr beyaz çikolata Işlenmemiş portakal Ml sPrevención de los accidentes domésticos MontajeAntes de la primera utilización RUS La baseNo conecte el aparato a un enchufe sin toma de tierra Después de la utilización¡¡ Participe en la conservación del medio ambiente Receta de fondue de café Tabla de diagnósticoReceta de fondue de chocolate blanco Receta de fondue de chocolateReceta de fondue repostería Zumo de limón Preparación 15 minutos Cocción 20 minutosPrevenção de acidentes domésticos MontagemAntes da primeira utilização Torre BaseProtecção do ambiente em primeiro lugar Após a utilizaçãoReceita de fondue de café Quadro de diagnósticoReceita de fondue de chocolate branco Receita de fondue de chocolateReceita de fondue de doces Sumo de limão Preparação 15 minutos Cozedura 20 minutosUA éÒÌÓ‚‡ÌË ÈÂθÁÓ‚‡ÌËÂÏÈÓ‰‡˛˘Â-ÒÚ ÈÓÒΠËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ʈÂÔÚ ÍÓÙÂÈÌÓ„Ó ÙÓ̉˛ ‡·Îˈ‡ ‰Ë‡„ÌÓÒÚËÍËʈÂÔÚ «Á‡‚‡ ʈÂÔÚ ¯ÓÍÓ·‰ÌÓ„Ó ÙÓ̉˛ÊˆÂÔÚ ÙÓ̉˛ ËÁ ·ÂÎÓ„Ó ¯ÓÍÓ·‰‡ ¥‰Íβ˜ÂÌÌfl ‰Ó Âîâíú ̇„ ËÍ·‰‡ÌÌflÄÓÎÓÌ͇ RUS éÒÌÓ‚‡ ¥ÒÎfl ‚ËÍÓ ÊˆÂÔÚ Í‡‚Ó‚Ó„Ó ÙÓ̉˛ ‡·Îˈfl ÔÓ¯ÛÍÛ Ú‡ ‚Ëfl‚ÎÂÌÌfl ÌâòôʈÂÔÚ ÍÓ̉ËÚÂÓ„Ó ÙÓ̉˛ ʈÂÔÚ ÙÓ̉˛ Á ·¥ÎËÏ ¯ÓÍÓ·‰ÓÏSposób montażu Bierzmy czynny udział w ochronie środowiska Po użyciuUkład Ochronny Różnicowoprądowy o PrądziePrzepis na fondue kawowe Tabela diagnostycznaPrzepis na fondue z masą mleczną Przepis na fondue czekoladowePrzepis na fondue z białą czekoladą FIN
Related manuals
Manual 2 pages 16.09 Kb