HP 2700 s 2700 manual Windows

Page 15

Windows

Windows

Windows

Press the < or > buttons to select Manual, use the control-panel buttons to specify an IP address, and then press OK.

Appuyez sur le bouton < ou > pour sélectionner Manuelle, spécifiez une adresse IP à l'aide des boutons du panneau de commande, puis appuyez sur OK.

Drücken Sie zur Auswahl von Manuell die Taste < oder >, geben Sie über die Bedienfeldtasten eine IP-Adresse ein, und drücken Sie auf OK.

Premere il pulsante < o > per selezionare Manuale, utilizzare i pulsanti del pannello di controllo per immettere un indirizzo IP, quindi premere OK.

Pulse los botones < o > para seleccionar Manual, utilice los botones del panel de control para especificar una dirección IP y, a continuación, pulse ACEPTAR.

Tryk på knapperne < eller > for at vælge Manuel, brug knapperne på kontrolpanelet til at angive en IP-adresse, og tryk på OK.

Druk op < of op > om Handmatig te selecteren, geef met de knoppen op het bedieningspaneel een IP-adres op en druk daarna op OK.

Vajutage nuppe < or >, et valida Manual, kasutage juhtpaneeli nuppe IP-aadressi määramiseks ning seejärel vajutage OK.

Prepare for the software installation. Quit all programs (including terminate-and-stay resident [TSR], antivirus, and firewall programs) on the print server or on each computer that will use the printer.

Préparation à l’installation du logiciel. Quittez tous les programmes (y compris les programmes résidents [TSR], les anti-virus et les pare-feu) sur le serveur d'impression ou sur chaque ordinateur qui utilise l'imprimante.

Vorbereiten der Softwareinstallation. Schließen Sie alle Programme (auch TSR- (terminate-and-stay resident), Antivirus- und Firewall-Programme) auf dem Druckserver bzw. auf jedem Computer, der den Drucker verwendet.

Preparare l'installazione del software. Chiudere tutti i programmi, inclusi i programmi TSR (terminate-and-stay resident), antivirus e firewall, sul server di stampa o su ciascun computer impostato per l'uso della stampante.

Prepare la instalación del software. Cierre todos los programas (incluidos los programas residentes en memoria [TSR], programas antivirus y firewall) que se estén ejecutando en el servidor de impresión o en cada equipo que utilizará la impresora.

Forbered softwareinstallationen. Afslut alle programmer (herunder TSR- (terminate-and- stay resident), antivirus- og firewallprogrammer) på printerserveren eller på alle computere, der skal bruge printeren.

Voordat u de software gaat installeren. Sluit alle programma’s af op de printserver en alle computers die de printer gebruiken (ook TSR- [Terminate-and-Stay Resident], antivirus- en firewall-programma’s).

Valmistuge tarkvara installimiseks. Sulgege kõik programmid (sh resident-, viirustõrje ja tulemüüriprogrammid) prindiserveris või igas arvutis, mis printerit kasutab.

Install the software from the CD.

Installez le logiciel à partir du CD.

Installieren Sie die Software von der CD.

Installare il software dal CD.

Instale el software del CD.

Installer softwaren fra den medfølgende cd.

Installeer de software vanaf de cd.

Installige tarkvara CD-lt.

14

Image 15
Contents HP Color LaserJet 2700 Series printers Informations Copyright Copyright InformationFCC Regulations Trademark CreditsÅbn pakken, og kontroller indholdet Ouvrez et vérifiez le contenu du cartonAprire la confezione e verificarne il contenuto Desembale y compruebe el contenido de la cajaÜberprüfen Sie das Gerät sorgfältig, und Thoroughly and remove all of the shipping tapeAttentivement le périphérique et retirez Lensemble de la bande adhésiveReinstall the four print cartridges and close the front door Installeer de uitvoerbak Install the output binInstallez le bac de sortie Installare lo scomparto di uscitaTurn on the printer Familiarize yourself with control panel USB Op Volgende WindowsCliquez sur Terminer. Si vous y êtes invité Auf Beenden Macintosh USB installation. InstallUSB-Installation für Macintosh. Installieren Macintoshi USB installimine. InstalligeMacintosh Windowsi võrgu installimine. Ühendage Installazione di rete su sistemi WindowsNetværksinstallation til Windows. Tilslut Netwerkinstallatie voor Windows. Sluit dePour sélectionner Rapport réseau, puis appuyez sur OK Windows Windows Netværksinstallation til Macintosh. Tilslut Netwerkinstallatie voor Macintosh. Sluit deMacintosh võrgu installimine. Ühendage Macintosh Voer het installatieprogramma uit. Voer een Install the software from the CDVorbereiten der Softwareinstallation Führen Sie das Installationsprogramm ausIP Printer Bonjour Macintosh Page Išpakuokite ir patikrinkite dėžės turinį Pura laatikko ja tarkista sen sisältöObriu la caixa i comproveu-ne el contingut Izpakojiet ierīci un pārbaudiet iepakojuma saturuFjern all frakttapen. Kontroller enheten Åpne frontdekselet Avaa etuluukkuNoņemiet pārvadāšanas lenti. Rūpīgi Nuimkite visas transportavimo juostelesQuatre cartutxos d’impressió Irrota nauhaKokonaan neljästä tulostuskasetista Traieu la cintaUzlieciet izvades kasti Installer utskuffenAsenna tulostelokero Instal·leu la safata de sortidaĮjunkite spausdintuvą Susipažinkite su valdymo skydelio Kytke tulostimeen virtaEnceneu la impressora Ieslēdziet printeriSuomi Català Latviski Lietuviškai Norsk Svenska Português Windows Kehotettaessa Feu clic a Finish. Si el sistema us ho demana Instalação de USB em Macintosh. Instale o Suomi Català Latviski Lietuviškai Norsk Svenska Português Instal·lació en xarxa al Windows. Connecteu Nettverksinstallasjon for Windows. KobleNätverksinstallation i Windows. Anslut Verkko-asennus Windowsissa LiitäVelge TCP/IP-konfig., og trykk deretter på OK Pasirenkite įdiegti programinę įrangą Förbereda programvaruinstallationenAsenna ohjelmisto CD-levyltä Sagatavojieties programmatūrasSuomi Català Latviski Lietuviškai Norsk Svenska Português Gå til trinn Vá para a etapa Gå till steg Nettverksinstallasjon for Macintosh. KobleNätverksinstallation i Macintosh. Anslut Siirry vaiheeseen Aneu al pas Pārejiet pie 41. soļaVelge TCP/IP-konfig., og trykk deretter på OK Instal·lació senzilla Installera programvaran från cd-skivanInstallation Helppo asennusLägga till skrivaren. Gå till HD/Program Tulostimen lisääminen Valitse kohdassaPridėkite spausdintuvą. Eikite į HD Adicione a impressora Acesse HDMacintosh Suomi Català Latviski Lietuviškai Norsk Svenska Português Page Page Page Page Page Q7824-90928