Macintosh
41
Add the printer using the Bonjour printer name. On the next page, click the
Ajoutez l'imprimante à l'aide du nom d'imprimante Bonjour. Sur la page suivante, cliquez sur le menu déroulant, puis sélectionnez Bonjour. Sous Nom de l'imprimante, sélectionnez l'imprimante, puis cliquez sur Ajouter. Passez à l'étape 41.
Hinzufügen des Druckers mit dem Bonjour- Druckernamen. Klicken Sie auf der nächsten Seite auf das
Aggiungere la stampante mediante il nome stampante Bonjour. Nella pagina successiva, fare clic sul menu a discesa, quindi selezionare Bonjour. In Nome stampante, selezionare la stampante, quindi fare clic su Aggiungi. Andare al punto 41.
Agregue la impresora usando el nombre de la impresora Bonjour. En la página siguiente, haga clic en el menú desplegable y, a continuación, seleccione Bonjour. En Nombre de impresora, seleccione la impresora y haga clic en Agregar. Vaya al paso 41.
Tilføj printeren ved brug af Bonjour- printernavnet. Klik på rullemenuen på næste side, og vælg derefter Bonjour. Vælg printeren under Printernavn, og klik på Tilføj. Gå til trin 41.
De printer toevoegen met de Bonjour- printernaam. Klik op de volgende pagina op het vervolgkeuzemenu en selecteer Bonjour. Selecteer bij de printernamen de naam van de printer en klik op Voeg toe. Ga naar stap 41.
Lisage printer Bonjour printeri nime kasutades. Järgneval kuval klõpsake rippmenüül ja seejärel valige Bonjour. Printer Name alt valige oma printer, seejärel klõpsake Add. Jätkake sammuga 41.
Print a test page. Print a page from any program to make sure that the software is correctly installed.
Imprimez une page de test. Imprimez une page à partir d’un programme quelconque pour vérifier que le logiciel est correctement installé.
Drucken Sie eine Testseite aus. Drucken Sie eine Seite über ein beliebiges Programm aus, um sicherzustellen, dass die Software ordnungsgemäß installiert wurde.
Stampare una pagina di prova. Stampare una pagina da un programma qualsiasi per assicurarsi che il software sia installato correttamente.
Imprimir una página de prueba. Imprima una página desde cualquier programa para asegurarse de que el software se instaló correctamente.
Udskriv en testside. Udskriv en side fra et vilkårligt program for at kontrollere, at softwaren er installeret korrekt.
Druk een testpagina af. Druk een pagina af vanuit een willekeurig programma om te controleren of de software correct is geïnstalleerd.
Printige testimisleht. Trükkige üks lehekülg mis tahes programmist, veendumaks, et tarkvara on õigesti installeeritud.
20
Congratulations! The printer is ready to use. The user guide is located on the CD and in the HP ToolboxFX. Save the boxes and the packing materials in case you need to transport the printer.
Félicitations ! L’imprimante est prête à l’emploi. Le guide de l'utilisateur est situé sur le CD et dans la ToolboxFX HP. Conservez les cartons et les matériaux d’emballage en cas de transport éventuel de l’imprimante.
Herzlichen Glückwunsch! Der Drucker ist jetzt einsatzbereit. Das Benutzerhandbuch befindet sich auf der CD und in der HP ToolboxFX.
Bewahren Sie die Kartons und das Verpackungsmaterial auf, falls Sie den Drucker transportieren müssen.
Congratulazioni. La stampante è pronta per l'uso. La guida dell'utente è disponibile sul CD‑ROM e nel software HP ToolboxFX. Conservare le confezioni e il materiale di imballaggio qualora fosse necessario trasportare la stampante.
¡Enhorabuena! La impresora está lista para su uso. La guía del usuario se encuentra en el CD y en HP ToolboxFX. Guarde las cajas y el material de embalaje por si necesita transportar la impresora.
Tillykke! Printeren er klar til brug. Brugervejledningen findes på cd'en og i HP ToolboxFX. Gem kasserne og emballagen i tilfælde af, at du skal transportere printeren.
Gefeliciteerd! De printer is klaar voor gebruik. De gebruikershandleiding vindt u op de cd en in de HP ToolboxFX. Bewaar de dozen en het verpakkingsmateriaal voor het geval u de printer moet vervoeren.
Õnnitlused! Printer on kasutusvalmis. Kasutusjuhend asub laserplaadil ja HP