HP 2700 s 2700 manual Kehotettaessa Feu clic a Finish. Si el sistema us ho demana

Page 30

Windows

Windows

Windows

41

Suomi

Català

Latviski

Lietuviškai

Norsk

Svenska Português

Liitä kehotettaessa alle kaksi metriä pitkä USB- kaapeli tulostimeen ja tietokoneeseen. Huomautus HP ei suosittele USB-keskittimien käyttämistä tämän tulostimen kanssa.

Quan el sistema us ho demani, connecteu un cable USB d'una llargada màxima de 2 metres a la impressora i a l'ordinador.

Nota HP no recomana la utilització de concentradors USB amb aquesta impressora.

Kad atveras attiecīgā uzvedne, pieslēdziet printerim un datoram USB kabeli, kura garums nepārsniedz 2 metrus (6,5 pēdas).

Piezīme: HP neiesaka izmantot USB centrmezglus kopā ar šo printeri.

Paraginti prie kompiuterio ir spausdintuvo prijunkite USB kabelį, ne ilgesnį kaip 2 metrai (6,5 pėdos).

Pastaba HP nerekomenduoja naudoti USB šakotuvų su šiuo spausdintuvu.

Når du blir bedt om det, kobler du en USB- kabel som ikke er lengre enn 2 meter (6,5 fot) til skriveren og datamaskinen.

Merk HP anbefaler ikke bruk av USB-huber med denne skriveren.

Quando solicitado, conecte um cabo USB de até 2 metros (6,5 pés) à impressora e ao computador.

Nota A HP não recomenda utilizar hubs USB com essa impressora.

Vid uppmaning ansluter du en USB-kabel som inte är längre än 2 meter till skrivaren och datorn.

OBS! HP rekommenderar inte att du använder USB-nav med den här skrivaren.

Valitse Valmis. Käynnistä tietokone uudelleen

Siirry vaiheeseen 41.

kehotettaessa.

 

Feu clic a Finish. Si el sistema us ho demana,

Aneu al pas 41.

reinicieu l’ordinador.

 

Noklikšķiniet uz Finish. Ja atveras attiecīgā

Pārejiet pie 41. soļa.

uzvedne, restartējiet datoru.

 

Spustelėkite Finish. Jei jus paragins, iš naujo

Pereikite prie 41 žingsnio.

paleiskite kompiuterį.

 

Klikk på Finish. Hvis du blir bedt om det, starter

Gå til trinn 41.

du datamaskinen på nytt.

 

Clique em Concluir. Se solicitado, reinicie o

Vá para a etapa 41.

computador.

 

Klicka på Finish. Starta om datorn om du

Gå till steg 41.

uppmanas att göra det.

 

29

Image 30
Contents HP Color LaserJet 2700 Series printers Trademark Credits Copyright InformationFCC Regulations Informations CopyrightDesembale y compruebe el contenido de la caja Ouvrez et vérifiez le contenu du cartonAprire la confezione e verificarne il contenuto Åbn pakken, og kontroller indholdetLensemble de la bande adhésive Thoroughly and remove all of the shipping tapeAttentivement le périphérique et retirez Überprüfen Sie das Gerät sorgfältig, undReinstall the four print cartridges and close the front door Installare lo scomparto di uscita Install the output binInstallez le bac de sortie Installeer de uitvoerbakTurn on the printer Familiarize yourself with control panel USB Windows Op VolgendeCliquez sur Terminer. Si vous y êtes invité Macintoshi USB installimine. Installige Macintosh USB installation. InstallUSB-Installation für Macintosh. Installieren Auf BeendenMacintosh Netwerkinstallatie voor Windows. Sluit de Installazione di rete su sistemi WindowsNetværksinstallation til Windows. Tilslut Windowsi võrgu installimine. ÜhendagePour sélectionner Rapport réseau, puis appuyez sur OK Windows Windows Netværksinstallation til Macintosh. Tilslut Netwerkinstallatie voor Macintosh. Sluit deMacintosh võrgu installimine. Ühendage Macintosh Führen Sie das Installationsprogramm aus Install the software from the CDVorbereiten der Softwareinstallation Voer het installatieprogramma uit. Voer eenIP Printer Bonjour Macintosh Page Izpakojiet ierīci un pārbaudiet iepakojuma saturu Pura laatikko ja tarkista sen sisältöObriu la caixa i comproveu-ne el contingut Išpakuokite ir patikrinkite dėžės turinįNuimkite visas transportavimo juosteles Avaa etuluukkuNoņemiet pārvadāšanas lenti. Rūpīgi Fjern all frakttapen. Kontroller enheten Åpne frontdekseletTraieu la cinta Irrota nauhaKokonaan neljästä tulostuskasetista Quatre cartutxos d’impressióInstal·leu la safata de sortida Installer utskuffenAsenna tulostelokero Uzlieciet izvades kastiIeslēdziet printeri Kytke tulostimeen virtaEnceneu la impressora Įjunkite spausdintuvą Susipažinkite su valdymo skydelioSuomi Català Latviski Lietuviškai Norsk Svenska Português Windows Kehotettaessa Feu clic a Finish. Si el sistema us ho demana Instalação de USB em Macintosh. Instale o Suomi Català Latviski Lietuviškai Norsk Svenska Português Verkko-asennus Windowsissa Liitä Nettverksinstallasjon for Windows. KobleNätverksinstallation i Windows. Anslut Instal·lació en xarxa al Windows. ConnecteuVelge TCP/IP-konfig., og trykk deretter på OK Sagatavojieties programmatūras Förbereda programvaruinstallationenAsenna ohjelmisto CD-levyltä Pasirenkite įdiegti programinę įrangąSuomi Català Latviski Lietuviškai Norsk Svenska Português Siirry vaiheeseen Aneu al pas Pārejiet pie 41. soļa Nettverksinstallasjon for Macintosh. KobleNätverksinstallation i Macintosh. Anslut Gå til trinn Vá para a etapa Gå till stegVelge TCP/IP-konfig., og trykk deretter på OK Helppo asennus Installera programvaran från cd-skivanInstallation Instal·lació senzillaAdicione a impressora Acesse HD Tulostimen lisääminen Valitse kohdassaPridėkite spausdintuvą. Eikite į HD Lägga till skrivaren. Gå till HD/ProgramMacintosh Suomi Català Latviski Lietuviškai Norsk Svenska Português Page Page Page Page Page Q7824-90928