HP 2700 s 2700 manual IP Printer Bonjour

Page 20

Macintosh

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Macintosh

Macintosh

IP Printer 39

41

Bonjour 40

Click Quit when the installation is finished.

English

Cliquez sur Quitter lorsque l'installation est terminée.

Français

Klicken Sie nach abgeschlossener Installation auf Beenden.

Deutsch

Al termine dell'installazione, fare clic su Esci.

Italiano

Haga clic en Cerrar cuando la instalación finalice.

Español

Klik på Afslut, når installationen er gennemført.

Dansk

Klik op Stop als de installatie is voltooid.

Nederlands

Kui installimine on lõpetatud, klõpsake Quit.

Eesti

Add the printer. Go to HD/Applications/ Utilities/Printer Setup Utility or Print Center, and then click Add. To add the printer using the IP address go to Step 39. To add the printer using the Bonjour printer name, go to Step 40.

Ajoutez l'imprimante. Ouvrez l'Utilitaire de configuration ou le Centre d'impression sous HD/Applications/Utilities/Printer et cliquez sur Ajouter. Pour ajouter l'imprimante à l'aide de l'adresse IP, passez à l'étape 39. Pour ajouter l'imprimante à l'aide du nom d'imprimante Bonjour, passez à l'étape 40.

Fügen Sie den Drucker hinzu. Wählen Sie „HD/Applications/Utilities/Printer Setup Utility“ oder „Print Center“, und klicken Sie auf Hinzufügen. Zum Hinzufügen des Druckers mit der IP-Adresse fahren Sie mit Schritt 39, zum Hinzufügen des Druckers mit dem Bonjour- Druckernamen mit Schritt 40 fort.

Aggiungere la stampante. Aprire HD/ Applicazioni/Utilità/Utility di configurazione stampante o Centro Stampa, quindi fare clic su Aggiungi. Per aggiungere la stampante mediante l'indirizzo IP, andare al punto 39. Per aggiungere la stampante mediante il nome stampante Bonjour, andare al punto 40.

Agregue la impresora. Vaya a HD/Aplicaciones/ Utilidades/Utilidad de configuración de impresora o Centro de impresión y, a continuación, haga clic en Agregar. Para agregar la impresora usando la dirección IP, vaya al paso 39. Para agregar la impresora usando el nombre de la impresora Bonjour, vaya al paso 40.

Tilføj printeren. Gå til HD\Programmer \Hjælpeprogrammer\Printerværktøj eller Printercentral, og klik på Tilføj. Gå til trin 39 for at tilføje printeren med IP-adressen. Gå til trin 40 for at tilføje printeren ved brug af Bonjour- printernavnet.

Voeg de printer toe. Ga naar HD/ Programma's/Hulpprogramma's/ Printerinstelling of Printerconfiguratie (of Afdrukbeheer) en klik op Voeg toe. Ga naar stap 39 voor het IP-adres en naar stap 40 voor de Bonjour-printernaam.

Lisage printer. Minge HD/Applications/ Utilities/Printer Setup Utility või Print Center ning seejärel klõpsake Add. Printeri lisamiseks IP-aadressi kasutades jätkake sammuga 39. Printeri lisamiseks Bonjour printeri nime kasutades jätkake sammuga 40.

Add the printer using the IP address. On the next page, click IP Printer. Type the IP address in the address field, and then click Add. Go to Step 41.

Ajoutez l'imprimante à l'aide de l'adresse IP. Sur la page suivante, cliquez sur Imprimante IP. Saisissez l'adresse IP dans le champ correspondant, puis cliquez sur Ajouter. Passez à l'étape 41.

Hinzufügen des Druckers mit der IP- Adresse. Klicken Sie auf der nächsten Seite auf IP-Drucker. Geben Sie die IP-Adresse in das Adressfeld ein, und klicken Sie anschließend auf Hinzufügen. Fahren Sie mit Schritt 41 fort.

Aggiungere la stampante mediante l'indirizzo IP. Nella pagina successiva, fare clic su Stampante IP. Immettere l'indirizzo IP nel campo dell'indirizzo, quindi fare clic su Aggiungi. Andare al punto 41.

Agregue la impresora usando la

dirección IP. En la siguiente página, haga clic en Impresora IP. Introduzca la dirección IP en el campo de dirección y, a continuación, haga clic en Agregar. Vaya al paso 41.

Tilføj printeren med IP-adressen. Klik på IP- printer på næste side. Indtast IP-adressen i adressefeltet, og klik på Tilføj. Gå til trin 41.

De printer toevoegen met het IP-adres. Klik op de volgende pagina op IP-printer. Typ het IP- adres in het adresveld en klik op Voeg toe. Ga naar stap 41.

Lisage printer IP-aadressi kasutades. Järgneval kuval klõpsake IP Printer. Sisestage aadressiväljale IP-aadress ning seejärel klõpsake Add. Jätkake sammuga 41.

19

Image 20
Contents HP Color LaserJet 2700 Series printers Copyright Information FCC RegulationsTrademark Credits Informations CopyrightOuvrez et vérifiez le contenu du carton Aprire la confezione e verificarne il contenutoDesembale y compruebe el contenido de la caja Åbn pakken, og kontroller indholdetThoroughly and remove all of the shipping tape Attentivement le périphérique et retirezLensemble de la bande adhésive Überprüfen Sie das Gerät sorgfältig, undReinstall the four print cartridges and close the front door Install the output bin Installez le bac de sortieInstallare lo scomparto di uscita Installeer de uitvoerbakTurn on the printer Familiarize yourself with control panel USB Windows Op VolgendeCliquez sur Terminer. Si vous y êtes invité Macintosh USB installation. Install USB-Installation für Macintosh. InstallierenMacintoshi USB installimine. Installige Auf BeendenMacintosh Installazione di rete su sistemi Windows Netværksinstallation til Windows. TilslutNetwerkinstallatie voor Windows. Sluit de Windowsi võrgu installimine. ÜhendagePour sélectionner Rapport réseau, puis appuyez sur OK Windows Windows Macintosh võrgu installimine. Ühendage Netværksinstallation til Macintosh. TilslutNetwerkinstallatie voor Macintosh. Sluit de Macintosh Install the software from the CD Vorbereiten der SoftwareinstallationFühren Sie das Installationsprogramm aus Voer het installatieprogramma uit. Voer eenIP Printer Bonjour Macintosh Page Pura laatikko ja tarkista sen sisältö Obriu la caixa i comproveu-ne el contingutIzpakojiet ierīci un pārbaudiet iepakojuma saturu Išpakuokite ir patikrinkite dėžės turinįAvaa etuluukku Noņemiet pārvadāšanas lenti. RūpīgiNuimkite visas transportavimo juosteles Fjern all frakttapen. Kontroller enheten Åpne frontdekseletIrrota nauha Kokonaan neljästä tulostuskasetistaTraieu la cinta Quatre cartutxos d’impressióInstaller utskuffen Asenna tulostelokeroInstal·leu la safata de sortida Uzlieciet izvades kastiKytke tulostimeen virta Enceneu la impressoraIeslēdziet printeri Įjunkite spausdintuvą Susipažinkite su valdymo skydelioSuomi Català Latviski Lietuviškai Norsk Svenska Português Windows Kehotettaessa Feu clic a Finish. Si el sistema us ho demana Instalação de USB em Macintosh. Instale o Suomi Català Latviski Lietuviškai Norsk Svenska Português Nettverksinstallasjon for Windows. Koble Nätverksinstallation i Windows. AnslutVerkko-asennus Windowsissa Liitä Instal·lació en xarxa al Windows. ConnecteuVelge TCP/IP-konfig., og trykk deretter på OK Förbereda programvaruinstallationen Asenna ohjelmisto CD-levyltäSagatavojieties programmatūras Pasirenkite įdiegti programinę įrangąSuomi Català Latviski Lietuviškai Norsk Svenska Português Nettverksinstallasjon for Macintosh. Koble Nätverksinstallation i Macintosh. AnslutSiirry vaiheeseen Aneu al pas Pārejiet pie 41. soļa Gå til trinn Vá para a etapa Gå till stegVelge TCP/IP-konfig., og trykk deretter på OK Installera programvaran från cd-skivan InstallationHelppo asennus Instal·lació senzillaTulostimen lisääminen Valitse kohdassa Pridėkite spausdintuvą. Eikite į HDAdicione a impressora Acesse HD Lägga till skrivaren. Gå till HD/ProgramMacintosh Suomi Català Latviski Lietuviškai Norsk Svenska Português Page Page Page Page Page Q7824-90928