1
2
3
4
Remove the strip.
Retirez la bande adhésive.
Entfernen Sie den Klebestreifen.
Rimuovere il nastro protettivo.
Quite la banda.
Fjern forseglingen.
Verwijder de beschermingsstrook.
Eemaldage riba.
Remove the two shipping locks and pull the tape completely out of the four print cartridges.
Retirez le dispositif de sécurité d'expédition et la bande adhésive des quatre cartouches d’impression.
Entfernen Sie die beiden Transportverriegelungen, und ziehen Sie den Klebestreifen vollständig aus den vier Druckerpatronen.
Estrarre i fermi di trasporto e rimuovere il nastro protettivo dalle quattro cartucce di stampa.
Quite los dos bloqueos de embalaje y retire completamente la cinta adhesiva de los cuatro cartuchos de impresión.
Fjern de to transportlåse, og træk forseglingstapen helt ud af de fire printerpatroner.
Verwijder de twee transportvergrendelingen en trek de tape volledig uit de vier printcartridges.
Eemaldage kaks transpordilukku ja tõmmake lint täielikult neljast toonerikassetist välja.
Reinstall the four print cartridges and close the front door.
Réinsérez les quatre cartouches d'impression puis refermez le capot avant.
Setzen Sie die vier Druckerpatronen wieder ein, und schließen Sie die vordere Klappe.
Reinstallare le quattro cartucce di stampa e chiudere lo sportello anteriore.
Reinstale los cuatro cartuchos de impresión y cierre la puerta frontal.
Sæt de fire printerpatroner på plads, og luk derefter frontdækslet.
Plaats de vier printcartridges terug en sluit de voorklep.
Paigaldage neli toonerikassetti tagasi ja sulgege luuk.
4