HP 2700 s 2700 manual Reinstall the four print cartridges and close the front door

Page 5

1

2

3

4

Remove the strip.

Retirez la bande adhésive.

Entfernen Sie den Klebestreifen.

Rimuovere il nastro protettivo.

Quite la banda.

Fjern forseglingen.

Verwijder de beschermingsstrook.

Eemaldage riba.

Remove the two shipping locks and pull the tape completely out of the four print cartridges.

Retirez le dispositif de sécurité d'expédition et la bande adhésive des quatre cartouches d’impression.

Entfernen Sie die beiden Transportverriegelungen, und ziehen Sie den Klebestreifen vollständig aus den vier Druckerpatronen.

Estrarre i fermi di trasporto e rimuovere il nastro protettivo dalle quattro cartucce di stampa.

Quite los dos bloqueos de embalaje y retire completamente la cinta adhesiva de los cuatro cartuchos de impresión.

Fjern de to transportlåse, og træk forseglingstapen helt ud af de fire printerpatroner.

Verwijder de twee transportvergrendelingen en trek de tape volledig uit de vier printcartridges.

Eemaldage kaks transpordilukku ja tõmmake lint täielikult neljast toonerikassetist välja.

Reinstall the four print cartridges and close the front door.

Réinsérez les quatre cartouches d'impression puis refermez le capot avant.

Setzen Sie die vier Druckerpatronen wieder ein, und schließen Sie die vordere Klappe.

Reinstallare le quattro cartucce di stampa e chiudere lo sportello anteriore.

Reinstale los cuatro cartuchos de impresión y cierre la puerta frontal.

Sæt de fire printerpatroner på plads, og luk derefter frontdækslet.

Plaats de vier printcartridges terug en sluit de voorklep.

Paigaldage neli toonerikassetti tagasi ja sulgege luuk.

4

Image 5
Contents HP Color LaserJet 2700 Series printers FCC Regulations Copyright InformationTrademark Credits Informations CopyrightAprire la confezione e verificarne il contenuto Ouvrez et vérifiez le contenu du cartonDesembale y compruebe el contenido de la caja Åbn pakken, og kontroller indholdetAttentivement le périphérique et retirez Thoroughly and remove all of the shipping tapeLensemble de la bande adhésive Überprüfen Sie das Gerät sorgfältig, undReinstall the four print cartridges and close the front door Installez le bac de sortie Install the output binInstallare lo scomparto di uscita Installeer de uitvoerbakTurn on the printer Familiarize yourself with control panel USB Op Volgende WindowsCliquez sur Terminer. Si vous y êtes invité USB-Installation für Macintosh. Installieren Macintosh USB installation. InstallMacintoshi USB installimine. Installige Auf BeendenMacintosh Netværksinstallation til Windows. Tilslut Installazione di rete su sistemi WindowsNetwerkinstallatie voor Windows. Sluit de Windowsi võrgu installimine. ÜhendagePour sélectionner Rapport réseau, puis appuyez sur OK Windows Windows Macintosh võrgu installimine. Ühendage Netværksinstallation til Macintosh. TilslutNetwerkinstallatie voor Macintosh. Sluit de Macintosh Vorbereiten der Softwareinstallation Install the software from the CDFühren Sie das Installationsprogramm aus Voer het installatieprogramma uit. Voer eenIP Printer Bonjour Macintosh Page Obriu la caixa i comproveu-ne el contingut Pura laatikko ja tarkista sen sisältöIzpakojiet ierīci un pārbaudiet iepakojuma saturu Išpakuokite ir patikrinkite dėžės turinįNoņemiet pārvadāšanas lenti. Rūpīgi Avaa etuluukkuNuimkite visas transportavimo juosteles Fjern all frakttapen. Kontroller enheten Åpne frontdekseletKokonaan neljästä tulostuskasetista Irrota nauhaTraieu la cinta Quatre cartutxos d’impressióAsenna tulostelokero Installer utskuffenInstal·leu la safata de sortida Uzlieciet izvades kastiEnceneu la impressora Kytke tulostimeen virtaIeslēdziet printeri Įjunkite spausdintuvą Susipažinkite su valdymo skydelioSuomi Català Latviski Lietuviškai Norsk Svenska Português Windows Kehotettaessa Feu clic a Finish. Si el sistema us ho demana Instalação de USB em Macintosh. Instale o Suomi Català Latviski Lietuviškai Norsk Svenska Português Nätverksinstallation i Windows. Anslut Nettverksinstallasjon for Windows. KobleVerkko-asennus Windowsissa Liitä Instal·lació en xarxa al Windows. ConnecteuVelge TCP/IP-konfig., og trykk deretter på OK Asenna ohjelmisto CD-levyltä Förbereda programvaruinstallationenSagatavojieties programmatūras Pasirenkite įdiegti programinę įrangąSuomi Català Latviski Lietuviškai Norsk Svenska Português Nätverksinstallation i Macintosh. Anslut Nettverksinstallasjon for Macintosh. KobleSiirry vaiheeseen Aneu al pas Pārejiet pie 41. soļa Gå til trinn Vá para a etapa Gå till stegVelge TCP/IP-konfig., og trykk deretter på OK Installation Installera programvaran från cd-skivanHelppo asennus Instal·lació senzillaPridėkite spausdintuvą. Eikite į HD Tulostimen lisääminen Valitse kohdassaAdicione a impressora Acesse HD Lägga till skrivaren. Gå till HD/ProgramMacintosh Suomi Català Latviski Lietuviškai Norsk Svenska Português Page Page Page Page Page Q7824-90928