HP 2700 s 2700 Install the output bin, Installez le bac de sortie, Setzen Sie das Ausgabefach ein

Page 6

Install the output bin.

English

Installez le bac de sortie.

Français

Setzen Sie das Ausgabefach ein.

Deutsch

Adjust the tray guides and then load paper.

Ajustez les guides du bac puis chargez le papier.

Passen Sie die Führungen der Fächer an, und legen Sie Papier ein.

Plug in the power cord.

NOTE Do not plug in the USB cable until you are prompted to during the software installation.

Branchez le cordon d’alimentation. Remarque Ne branchez pas le câble USB avant d'y être invité lors de l'installation du logiciel.

Schließen Sie das Netzkabel an.

Hinweis Schließen Sie das USB-Kabel erst dann an, wenn Sie während der Softwareinstallation dazu aufgefordert werden.

Installare lo scomparto di uscita.

Italiano

Coloque la bandeja de salida.

Español

Sæt udbakken i.

Dansk

Installeer de uitvoerbak.

Nederlands

Paigaldage väljastussalv.

Eesti

Regolare le guide del vassoio e caricare la carta.

Ajuste las guías de la bandeja y, a continuación, cargue el papel.

Juster sidestyrene i bakken, og ilæg papir.

Stel de papiergeleiders in en plaats het papier.

Reguleerige salve juhikud ja asetage sisse paber.

Collegare il cavo di alimentazione.

Nota Collegare il cavo USB solo quando richiesto durante l'installazione del software.

Enchufe el cable de alimentación.

Nota No conecte el cable USB hasta que se le pida durante la instalación del software.

Sæt strømkablet i.

Bemærk! Undlad at tilslutte USB-kablet, før du bliver bedt om det under softwareinstallationen.

Steek de stekker in het stopcontact. Opmerking Sluit de USB-kabel pas aan als dit tijdens de installatie van de software wordt gevraagd.

Ühendage toitekaabel.

Märkus Ärge ühendage USB-kaablit enne, kui seda tarkvara installimise ajal palutakse.

5

Image 6
Contents HP Color LaserJet 2700 Series printers Trademark Credits Copyright InformationFCC Regulations Informations Copyright Desembale y compruebe el contenido de la caja Ouvrez et vérifiez le contenu du carton Aprire la confezione e verificarne il contenuto Åbn pakken, og kontroller indholdetLensemble de la bande adhésive Thoroughly and remove all of the shipping tapeAttentivement le périphérique et retirez Überprüfen Sie das Gerät sorgfältig, undReinstall the four print cartridges and close the front door Installare lo scomparto di uscita Install the output binInstallez le bac de sortie Installeer de uitvoerbakTurn on the printer Familiarize yourself with control panel USB Windows Op VolgendeCliquez sur Terminer. Si vous y êtes invité Macintoshi USB installimine. Installige Macintosh USB installation. InstallUSB-Installation für Macintosh. Installieren Auf BeendenMacintosh Netwerkinstallatie voor Windows. Sluit de Installazione di rete su sistemi WindowsNetværksinstallation til Windows. Tilslut Windowsi võrgu installimine. ÜhendagePour sélectionner Rapport réseau, puis appuyez sur OK Windows Windows Netværksinstallation til Macintosh. Tilslut Netwerkinstallatie voor Macintosh. Sluit deMacintosh võrgu installimine. Ühendage Macintosh Führen Sie das Installationsprogramm aus Install the software from the CDVorbereiten der Softwareinstallation Voer het installatieprogramma uit. Voer eenIP Printer Bonjour Macintosh Page Izpakojiet ierīci un pārbaudiet iepakojuma saturu Pura laatikko ja tarkista sen sisältöObriu la caixa i comproveu-ne el contingut Išpakuokite ir patikrinkite dėžės turinįNuimkite visas transportavimo juosteles Avaa etuluukkuNoņemiet pārvadāšanas lenti. Rūpīgi Fjern all frakttapen. Kontroller enheten Åpne frontdekseletTraieu la cinta Irrota nauhaKokonaan neljästä tulostuskasetista Quatre cartutxos d’impressióInstal·leu la safata de sortida Installer utskuffenAsenna tulostelokero Uzlieciet izvades kastiIeslēdziet printeri Kytke tulostimeen virtaEnceneu la impressora Įjunkite spausdintuvą Susipažinkite su valdymo skydelioSuomi Català Latviski Lietuviškai Norsk Svenska Português Windows Kehotettaessa Feu clic a Finish. Si el sistema us ho demana Instalação de USB em Macintosh. Instale o Suomi Català Latviski Lietuviškai Norsk Svenska Português Verkko-asennus Windowsissa Liitä Nettverksinstallasjon for Windows. KobleNätverksinstallation i Windows. Anslut Instal·lació en xarxa al Windows. ConnecteuVelge TCP/IP-konfig., og trykk deretter på OK Sagatavojieties programmatūras Förbereda programvaruinstallationenAsenna ohjelmisto CD-levyltä Pasirenkite įdiegti programinę įrangąSuomi Català Latviski Lietuviškai Norsk Svenska Português Siirry vaiheeseen Aneu al pas Pārejiet pie 41. soļa Nettverksinstallasjon for Macintosh. KobleNätverksinstallation i Macintosh. Anslut Gå til trinn Vá para a etapa Gå till stegVelge TCP/IP-konfig., og trykk deretter på OK Helppo asennus Installera programvaran från cd-skivanInstallation Instal·lació senzillaAdicione a impressora Acesse HD Tulostimen lisääminen Valitse kohdassaPridėkite spausdintuvą. Eikite į HD Lägga till skrivaren. Gå till HD/ProgramMacintosh Suomi Català Latviski Lietuviškai Norsk Svenska Português Page Page Page Page Page Q7824-90928