HP 2700 s 2700 manual Install the software from the CD, Vorbereiten der Softwareinstallation

Page 19

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Macintosh

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Macintosh

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Prepare for the software installation. Quit all

Install the software from the CD.

programs (including terminate-and-stay

 

resident [TSR], antivirus, and firewall

 

programs) on the print server or on each

 

computer that will use the printer.

 

Préparation à l’installation du logiciel. Quittez

Installez le logiciel à partir du CD.

tous les programmes (y compris les

 

programmes résidents [TSR], les anti-virus et

 

les pare-feu) sur le serveur d'impression ou sur

 

chaque ordinateur qui utilise l'imprimante.

 

Vorbereiten der Softwareinstallation.

Installieren Sie die Software von der CD.

Schließen Sie alle Programme (auch TSR-

 

(terminate-and-stay resident), Antivirus- und

 

Firewall-Programme) auf dem Druckserver

 

bzw. auf jedem Computer, der den Drucker

 

verwendet.

 

Preparare l'installazione del software.

Installare il software dal CD.

Chiudere tutti i programmi, inclusi i programmi

 

TSR (terminate-and-stay resident), antivirus e

 

firewall, sul server di stampa o su ciascun

 

computer impostato per l'uso della stampante.

 

Macintosh

Run the Installer. Complete an Easy Install.

Exécutez le programme d’installation. Effectuez une installation standard.

Führen Sie das Installationsprogramm aus.

Führen Sie eine einfache Installation aus.

Eseguire il programma di installazione.

Completare la procedura Installazione Standard.

Prepare la instalación del software. Cierre todos los programas (incluidos los programas residentes en memoria [TSR], programas antivirus y firewall) que se estén ejecutando en el servidor de impresión o en cada equipo que utilizará la impresora.

Forbered softwareinstallationen. Afslut alle programmer (herunder TSR- (terminate-and- stay resident), antivirus- og firewallprogrammer) på printerserveren eller på alle computere, der skal bruge printeren.

Instale el software del CD.

Installer softwaren fra den medfølgende cd.

Ejecute el instalador. Complete una

instalación sencilla.

Kør installationsprogrammet. Fuldfør en

almindelig installation.

Voordat u de software gaat installeren. Sluit

Installeer de software vanaf de cd.

alle programma’s af op de printserver en alle

 

computers die de printer gebruiken (ook TSR-

 

[Terminate-and-Stay Resident], antivirus- en

 

firewall-programma’s).

 

Valmistuge tarkvara installimiseks. Sulgege

Installige tarkvara CD-lt.

kõik programmid (sh resident-, viirustõrje ja

 

tulemüüriprogrammid) prindiserveris või igas

 

arvutis, mis printerit kasutab.

 

 

18

Voer het installatieprogramma uit. Voer een

standaardinstallatie uit.

Käivitage installeerimisprogramm. Teostage

lihtne installeerimine.

Image 19
Contents HP Color LaserJet 2700 Series printers Informations Copyright Copyright InformationFCC Regulations Trademark CreditsÅbn pakken, og kontroller indholdet Ouvrez et vérifiez le contenu du cartonAprire la confezione e verificarne il contenuto Desembale y compruebe el contenido de la cajaÜberprüfen Sie das Gerät sorgfältig, und Thoroughly and remove all of the shipping tapeAttentivement le périphérique et retirez Lensemble de la bande adhésiveReinstall the four print cartridges and close the front door Installeer de uitvoerbak Install the output binInstallez le bac de sortie Installare lo scomparto di uscitaTurn on the printer Familiarize yourself with control panel USB Op Volgende WindowsCliquez sur Terminer. Si vous y êtes invité Auf Beenden Macintosh USB installation. InstallUSB-Installation für Macintosh. Installieren Macintoshi USB installimine. InstalligeMacintosh Windowsi võrgu installimine. Ühendage Installazione di rete su sistemi WindowsNetværksinstallation til Windows. Tilslut Netwerkinstallatie voor Windows. Sluit dePour sélectionner Rapport réseau, puis appuyez sur OK Windows Windows Netwerkinstallatie voor Macintosh. Sluit de Netværksinstallation til Macintosh. TilslutMacintosh võrgu installimine. Ühendage Macintosh Voer het installatieprogramma uit. Voer een Install the software from the CDVorbereiten der Softwareinstallation Führen Sie das Installationsprogramm ausIP Printer Bonjour Macintosh Page Išpakuokite ir patikrinkite dėžės turinį Pura laatikko ja tarkista sen sisältöObriu la caixa i comproveu-ne el contingut Izpakojiet ierīci un pārbaudiet iepakojuma saturuFjern all frakttapen. Kontroller enheten Åpne frontdekselet Avaa etuluukkuNoņemiet pārvadāšanas lenti. Rūpīgi Nuimkite visas transportavimo juostelesQuatre cartutxos d’impressió Irrota nauhaKokonaan neljästä tulostuskasetista Traieu la cintaUzlieciet izvades kasti Installer utskuffenAsenna tulostelokero Instal·leu la safata de sortidaĮjunkite spausdintuvą Susipažinkite su valdymo skydelio Kytke tulostimeen virtaEnceneu la impressora Ieslēdziet printeriSuomi Català Latviski Lietuviškai Norsk Svenska Português Windows Kehotettaessa Feu clic a Finish. Si el sistema us ho demana Instalação de USB em Macintosh. Instale o Suomi Català Latviski Lietuviškai Norsk Svenska Português Instal·lació en xarxa al Windows. Connecteu Nettverksinstallasjon for Windows. KobleNätverksinstallation i Windows. Anslut Verkko-asennus Windowsissa LiitäVelge TCP/IP-konfig., og trykk deretter på OK Pasirenkite įdiegti programinę įrangą Förbereda programvaruinstallationenAsenna ohjelmisto CD-levyltä Sagatavojieties programmatūrasSuomi Català Latviski Lietuviškai Norsk Svenska Português Gå til trinn Vá para a etapa Gå till steg Nettverksinstallasjon for Macintosh. KobleNätverksinstallation i Macintosh. Anslut Siirry vaiheeseen Aneu al pas Pārejiet pie 41. soļaVelge TCP/IP-konfig., og trykk deretter på OK Instal·lació senzilla Installera programvaran från cd-skivanInstallation Helppo asennusLägga till skrivaren. Gå till HD/Program Tulostimen lisääminen Valitse kohdassaPridėkite spausdintuvą. Eikite į HD Adicione a impressora Acesse HDMacintosh Suomi Català Latviski Lietuviškai Norsk Svenska Português Page Page Page Page Page Q7824-90928