HP 2700 s 2700 Macintosh USB installation. Install, USB-Installation für Macintosh. Installieren

Page 11

Macintosh

Macintosh

Macintosh

Macintosh USB installation. Install the

Run the Installer. Complete an Easy Install.

Click Quit when the installation is finished.

software from the CD.

 

 

Installation pour Macintosh. Installez le

Exécutez le programme d’installation.

Cliquez sur Quitter lorsque l'installation est

logiciel à partir du CD.

Effectuez une installation standard.

terminée.

USB-Installation für Macintosh. Installieren

Führen Sie das Installationsprogramm aus.

Klicken Sie nach abgeschlossener Installation

Sie die Software von der CD.

Führen Sie eine einfache Installation aus.

auf Beenden.

Installazione USB su sistema Macintosh.

Eseguire il programma di installazione.

Al termine dell'installazione, fare clic su Esci.

Installare il software dal CD.

Completare la procedura Installazione

 

 

Standard.

 

Instalación por USB en Macintosh. Instale el

Ejecute el instalador. Complete una

Haga clic en Cerrar cuando la instalación

software del CD.

instalación sencilla.

finalice.

USB-installation til Macintosh. Installer

Kør installationsprogrammet. Fuldfør en

Klik på Afslut, når installationen er gennemført.

softwaren fra den medfølgende cd.

almindelig installation.

 

USB-installatie voor Macintosh. Installeer de

Voer het installatieprogramma uit. Voer een

Klik op Stop als de installatie is voltooid.

software vanaf de cd.

standaardinstallatie uit.

 

Macintoshi USB installimine. Installige

Käivitage installeerimisprogramm. Teostage

Kui installimine on lõpetatud, klõpsake Quit.

tarkvara CD-lt.

lihtne installeerimine.

 

10

Image 11
Contents HP Color LaserJet 2700 Series printers Informations Copyright Copyright InformationFCC Regulations Trademark CreditsÅbn pakken, og kontroller indholdet Ouvrez et vérifiez le contenu du cartonAprire la confezione e verificarne il contenuto Desembale y compruebe el contenido de la cajaÜberprüfen Sie das Gerät sorgfältig, und Thoroughly and remove all of the shipping tapeAttentivement le périphérique et retirez Lensemble de la bande adhésiveReinstall the four print cartridges and close the front door Installeer de uitvoerbak Install the output binInstallez le bac de sortie Installare lo scomparto di uscitaTurn on the printer Familiarize yourself with control panel USB Op Volgende WindowsCliquez sur Terminer. Si vous y êtes invité Auf Beenden Macintosh USB installation. InstallUSB-Installation für Macintosh. Installieren Macintoshi USB installimine. InstalligeMacintosh Windowsi võrgu installimine. Ühendage Installazione di rete su sistemi WindowsNetværksinstallation til Windows. Tilslut Netwerkinstallatie voor Windows. Sluit dePour sélectionner Rapport réseau, puis appuyez sur OK Windows Windows Macintosh võrgu installimine. Ühendage Netværksinstallation til Macintosh. TilslutNetwerkinstallatie voor Macintosh. Sluit de Macintosh Voer het installatieprogramma uit. Voer een Install the software from the CDVorbereiten der Softwareinstallation Führen Sie das Installationsprogramm ausIP Printer Bonjour Macintosh Page Išpakuokite ir patikrinkite dėžės turinį Pura laatikko ja tarkista sen sisältöObriu la caixa i comproveu-ne el contingut Izpakojiet ierīci un pārbaudiet iepakojuma saturuFjern all frakttapen. Kontroller enheten Åpne frontdekselet Avaa etuluukkuNoņemiet pārvadāšanas lenti. Rūpīgi Nuimkite visas transportavimo juostelesQuatre cartutxos d’impressió Irrota nauhaKokonaan neljästä tulostuskasetista Traieu la cintaUzlieciet izvades kasti Installer utskuffenAsenna tulostelokero Instal·leu la safata de sortidaĮjunkite spausdintuvą Susipažinkite su valdymo skydelio Kytke tulostimeen virtaEnceneu la impressora Ieslēdziet printeriSuomi Català Latviski Lietuviškai Norsk Svenska Português Windows Kehotettaessa Feu clic a Finish. Si el sistema us ho demana Instalação de USB em Macintosh. Instale o Suomi Català Latviski Lietuviškai Norsk Svenska Português Instal·lació en xarxa al Windows. Connecteu Nettverksinstallasjon for Windows. KobleNätverksinstallation i Windows. Anslut Verkko-asennus Windowsissa LiitäVelge TCP/IP-konfig., og trykk deretter på OK Pasirenkite įdiegti programinę įrangą Förbereda programvaruinstallationenAsenna ohjelmisto CD-levyltä Sagatavojieties programmatūrasSuomi Català Latviski Lietuviškai Norsk Svenska Português Gå til trinn Vá para a etapa Gå till steg Nettverksinstallasjon for Macintosh. KobleNätverksinstallation i Macintosh. Anslut Siirry vaiheeseen Aneu al pas Pārejiet pie 41. soļaVelge TCP/IP-konfig., og trykk deretter på OK Instal·lació senzilla Installera programvaran från cd-skivanInstallation Helppo asennusLägga till skrivaren. Gå till HD/Program Tulostimen lisääminen Valitse kohdassaPridėkite spausdintuvą. Eikite į HD Adicione a impressora Acesse HDMacintosh Suomi Català Latviski Lietuviškai Norsk Svenska Português Page Page Page Page Page Q7824-90928