HP 2700 s 2700 manual Suomi Català Latviski Lietuviškai Norsk Svenska Português

Page 32

Suomi

Català

Latviski

Lietuviškai

Norsk

Svenska Português

Macintosh

USB-kaapelin kytkeminen Liitä alle kaksi metriä pitkä USB-kaapeli tulostimeen ja tietokoneeseen. Käynnistä tietokone uudelleen. HP ei suosittele USB-keskittimien käyttämistä tämän tulostimen kanssa.

Connecteu el cable USB. Connecteu un cable USB d'una llargada màxima de 2 metres a la impressora i a l'ordinador. Reinicieu l'ordinador. HP no recomana la utilització de concentradors USB amb aquesta impressora.

Pieslēdziet USB kabeli. Pieslēdziet printerim un datoram USB kabeli, kura garums nepārsniedz 2 metrus (6.5 pēdas). Restartējiet datoru. HP neiesaka izmantot USB centrmezglus kopā ar šo printeri.

Prijunkite USB kabelį. Prie kompiuterio ir spausdintuvo prijunkite USB kabelį, ne ilgesnį kaip 2 metrai (6,5 pėdos). Paleiskite kompiuterį iš naujo. HP nerekomenduoja naudoti USB šakotuvų su šiuo spausdintuvu.

Koble til USB-kabelen. Koble en USB-kabel som ikke er lengre enn 2 meter (6,5 fot) til skriveren og datamaskinen. Start datamaskinen på nytt. HP anbefaler ikke bruk av USB-huber med denne skriveren.

Conecte o cabo USB. Quando solicitado, conecte um cabo USB de até 2 metros (6,5 pés) à impressora e ao computador. Reinicie o computador. A HP não recomenda utilizar hubs USB com essa impressora.

Anslut USB-kabeln.Anslut en USB-kabel som inte är längre än 2 meter till skrivaren och datorn. Starta om datorn. HP rekommenderar inte att du använder USB-nav med den här skrivaren.

Macintosh

Etsi Kovalevy/Ohjelmat/Lisäohjelmat/ Kirjoittimen asetustyökalu tai Tulostuskeskus. Jos tulostimen nimi näkyy luettelossa, asennus on valmis. Jos tulostimen nimi ei näy kirjoitinluettelossa, siirry seuraavaan vaiheeseen.

Aneu a HD/Applications/Utilities/Printer Setup Utility o Print Center. Si la impressora surt a la llista Printer List, significa que s'ha completat la instal·lació. Si no hi surt, aneu al pas següent.

Ejiet uz HD/Applications/Utilities/Printer Setup Utility vai Print Center. Ja printera nosaukums ir redzams printeru sarakstā Printer List, uzstādīšana ir pabeigta. Ja printera nosaukums nav redzams printeru sarakstā Printer List, pārejiet pie nākamā soļa.

Eikite į HD/Applications/Utilities/Printer Setup Utility arba Print Center. Jei spausdintuvo pavadinimas rodomas Printer List, diegimas baigtas. Jei spausdintuvo pavadinimas nerodomas Printer List, pereikite prie kito žingsnio.

Gå til HD/Programmer/Verktøy/ Skriveroppsettverktøy eller Utskriftssenter. Hvis skrivernavnet vises i Skriverliste, er installasjonen fullført. Hvis skrivernavnet ikke vises i Skriverliste, må du gå til neste trinn.

Acesse HD/Aplicativos/Utilitários/Utilitário de configuração da impressora ou Centro de impressão. Se o nome da impressora aparecer na Lista de impressoras, a instalação está concluída. Caso não apareça na Lista de impressoras, vá para a próxima etapa.

Gå till HD/Program/Verktyg/Program för skrivarinställningar eller Utskriftskontroll. Om skrivarens namn visas i skrivarlistan är installationen klar. Om skrivarens namn inte visas i skrivarlistan går du till nästa steg.

Macintosh

Tulostimen lisääminen Valitse kohdassa Kovalevy/Ohjelmat/Lisäohjelmat/Kirjoittimen asetustyökalu tai Tulostuskeskus Lisää. Valitse seuraavan sivun avattavasta luettelosta USB.

Afegiu la impressora A HD/Applications/ Utilities/Printer Setup Utility o Print Center, feu clic a Add. A la pàgina següent, feu clic al menú desplegable i seleccioneu USB.

Pievienojiet printeri. Ejiet uz HD/Applications/ Utilities/Printer Setup Utility vai Print Center un noklikšķiniet uz Add. Nākamā lapā noklikšķiniet uz nolaižamās izvēlnes un izvēlieties USB.

Pridėkite spausdintuvą HD/Applications/ Utilities/Printer Setup Utility  arba Print Center, spustelėkite Add. Kitame puslapyje spustelėkite išplečiamąjį meniu ir pasirinkite USB.

Legg til skriveren. Fra HD/Programmer/ Verktøy/Skriveroppsettverktøy eller Utskriftssenter klikker du på Legg til. På den neste siden klikker du på rullegardinmenyen og velger USB.

Adicione a impressora Em HD/Aplicativos/ Utilitários/Utilitário de configuração da impressora ou Centro de impressão, clique em Adicionar. Na próxima página, clique no menu suspenso e selecione USB.

Lägga till skrivaren Från HD/Program/ Verktyg/Program för skrivarinställningar eller Utskriftskontroll klickar du på Lägg till. Klicka på den nedrullningsbara menyn på nästa sida och välj USB.

31

Image 32
Contents HP Color LaserJet 2700 Series printers Copyright Information FCC RegulationsTrademark Credits Informations CopyrightOuvrez et vérifiez le contenu du carton Aprire la confezione e verificarne il contenutoDesembale y compruebe el contenido de la caja Åbn pakken, og kontroller indholdetThoroughly and remove all of the shipping tape Attentivement le périphérique et retirezLensemble de la bande adhésive Überprüfen Sie das Gerät sorgfältig, undReinstall the four print cartridges and close the front door Install the output bin Installez le bac de sortieInstallare lo scomparto di uscita Installeer de uitvoerbakTurn on the printer Familiarize yourself with control panel USB Windows Op VolgendeCliquez sur Terminer. Si vous y êtes invité Macintosh USB installation. Install USB-Installation für Macintosh. InstallierenMacintoshi USB installimine. Installige Auf BeendenMacintosh Installazione di rete su sistemi Windows Netværksinstallation til Windows. TilslutNetwerkinstallatie voor Windows. Sluit de Windowsi võrgu installimine. ÜhendagePour sélectionner Rapport réseau, puis appuyez sur OK Windows Windows Macintosh võrgu installimine. Ühendage Netværksinstallation til Macintosh. TilslutNetwerkinstallatie voor Macintosh. Sluit de Macintosh Install the software from the CD Vorbereiten der SoftwareinstallationFühren Sie das Installationsprogramm aus Voer het installatieprogramma uit. Voer eenIP Printer Bonjour Macintosh Page Pura laatikko ja tarkista sen sisältö Obriu la caixa i comproveu-ne el contingutIzpakojiet ierīci un pārbaudiet iepakojuma saturu Išpakuokite ir patikrinkite dėžės turinįAvaa etuluukku Noņemiet pārvadāšanas lenti. RūpīgiNuimkite visas transportavimo juosteles Fjern all frakttapen. Kontroller enheten Åpne frontdekseletIrrota nauha Kokonaan neljästä tulostuskasetistaTraieu la cinta Quatre cartutxos d’impressióInstaller utskuffen Asenna tulostelokeroInstal·leu la safata de sortida Uzlieciet izvades kastiKytke tulostimeen virta Enceneu la impressoraIeslēdziet printeri Įjunkite spausdintuvą Susipažinkite su valdymo skydelioSuomi Català Latviski Lietuviškai Norsk Svenska Português Windows Kehotettaessa Feu clic a Finish. Si el sistema us ho demana Instalação de USB em Macintosh. Instale o Suomi Català Latviski Lietuviškai Norsk Svenska Português Nettverksinstallasjon for Windows. Koble Nätverksinstallation i Windows. AnslutVerkko-asennus Windowsissa Liitä Instal·lació en xarxa al Windows. ConnecteuVelge TCP/IP-konfig., og trykk deretter på OK Förbereda programvaruinstallationen Asenna ohjelmisto CD-levyltäSagatavojieties programmatūras Pasirenkite įdiegti programinę įrangąSuomi Català Latviski Lietuviškai Norsk Svenska Português Nettverksinstallasjon for Macintosh. Koble Nätverksinstallation i Macintosh. AnslutSiirry vaiheeseen Aneu al pas Pārejiet pie 41. soļa Gå til trinn Vá para a etapa Gå till stegVelge TCP/IP-konfig., og trykk deretter på OK Installera programvaran från cd-skivan InstallationHelppo asennus Instal·lació senzillaTulostimen lisääminen Valitse kohdassa Pridėkite spausdintuvą. Eikite į HDAdicione a impressora Acesse HD Lägga till skrivaren. Gå till HD/ProgramMacintosh Suomi Català Latviski Lietuviškai Norsk Svenska Português Page Page Page Page Page Q7824-90928