HP 2700 s 2700 manual

Page 22

English

Français

Deutsch

Italiano

Español

Dansk

Nederlands

Eesti

Register the printer at www.register.hp.com. Online registration is the quickest and easiest way to receive technical support updates, enhanced support options, and ideas and ways to use your HP printer.

Enregistrez l'imprimante à l'adresse www.register.hp.com. L'enregistrement en ligne est le moyen le plus simple et le plus rapide de recevoir des mises à jour de support technique, des options de support améliorées et des conseils d'utilisation de votre imprimante.

Registrieren Sie den Drucker unter www.register.hp.com. Onlineregistrierung ist die schnellste und einfachste Methode, Updates zur technischen Unterstützung, erweiterte Unterstützung sowie Vorschläge und Möglichkeiten zur Verwendung Ihres neuen HP Druckers zu erhalten.

Eseguire la registrazione della stampante sul sito www.register.hp.com. La registrazione online consente di ottenere in modo rapido e semplice aggiornamenti su assistenza tecnica e opzioni di assistenza avanzate, nonché suggerimenti e indicazioni per l'uso della nuova stampante HP.

Registre la impresora en www.register.hp.com. El registro en línea es el método más rápido y sencillo para recibir actualizaciones de asistencia técnica, opciones de asistencia mejoradas e ideas y modos de usar su impresora HP.

Registrer printeren på adressen www.register.hp.com. Onlineregistrering er den nemmeste og hurtigste måde at modtage teknisk support-opdateringer, udvidet support og ideer til, hvordan du kan bruge HP-printeren på.

Registreer de printer op www.register.hp.com. Online registreren biedt de snelste en gemakkelijkste toegang tot updates voor technische ondersteuning, geavanceerde ondersteuningsopties en ideeën en manieren om uw nieuwe HP-printer te gebruiken.

Registreerige oma printer aadressil www.register.hp.com. Võrgu teel registreerimine on kiireim ja lihtsaim viis saada tehnilise toe uuendusi, laiendatud toevõimalusi ning ideid ja nõuandeid HP printeri kasutamiseks.

21

Image 22
Contents HP Color LaserJet 2700 Series printers Trademark Credits Copyright InformationFCC Regulations Informations CopyrightDesembale y compruebe el contenido de la caja Ouvrez et vérifiez le contenu du cartonAprire la confezione e verificarne il contenuto Åbn pakken, og kontroller indholdetLensemble de la bande adhésive Thoroughly and remove all of the shipping tapeAttentivement le périphérique et retirez Überprüfen Sie das Gerät sorgfältig, undReinstall the four print cartridges and close the front door Installare lo scomparto di uscita Install the output binInstallez le bac de sortie Installeer de uitvoerbakTurn on the printer Familiarize yourself with control panel USB Windows Op VolgendeCliquez sur Terminer. Si vous y êtes invité Macintoshi USB installimine. Installige Macintosh USB installation. InstallUSB-Installation für Macintosh. Installieren Auf BeendenMacintosh Netwerkinstallatie voor Windows. Sluit de Installazione di rete su sistemi WindowsNetværksinstallation til Windows. Tilslut Windowsi võrgu installimine. ÜhendagePour sélectionner Rapport réseau, puis appuyez sur OK Windows Windows Netwerkinstallatie voor Macintosh. Sluit de Netværksinstallation til Macintosh. TilslutMacintosh võrgu installimine. Ühendage Macintosh Führen Sie das Installationsprogramm aus Install the software from the CDVorbereiten der Softwareinstallation Voer het installatieprogramma uit. Voer eenIP Printer Bonjour Macintosh Page Izpakojiet ierīci un pārbaudiet iepakojuma saturu Pura laatikko ja tarkista sen sisältöObriu la caixa i comproveu-ne el contingut Išpakuokite ir patikrinkite dėžės turinįNuimkite visas transportavimo juosteles Avaa etuluukkuNoņemiet pārvadāšanas lenti. Rūpīgi Fjern all frakttapen. Kontroller enheten Åpne frontdekseletTraieu la cinta Irrota nauhaKokonaan neljästä tulostuskasetista Quatre cartutxos d’impressióInstal·leu la safata de sortida Installer utskuffenAsenna tulostelokero Uzlieciet izvades kastiIeslēdziet printeri Kytke tulostimeen virtaEnceneu la impressora Įjunkite spausdintuvą Susipažinkite su valdymo skydelioSuomi Català Latviski Lietuviškai Norsk Svenska Português Windows Kehotettaessa Feu clic a Finish. Si el sistema us ho demana Instalação de USB em Macintosh. Instale o Suomi Català Latviski Lietuviškai Norsk Svenska Português Verkko-asennus Windowsissa Liitä Nettverksinstallasjon for Windows. KobleNätverksinstallation i Windows. Anslut Instal·lació en xarxa al Windows. ConnecteuVelge TCP/IP-konfig., og trykk deretter på OK Sagatavojieties programmatūras Förbereda programvaruinstallationenAsenna ohjelmisto CD-levyltä Pasirenkite įdiegti programinę įrangąSuomi Català Latviski Lietuviškai Norsk Svenska Português Siirry vaiheeseen Aneu al pas Pārejiet pie 41. soļa Nettverksinstallasjon for Macintosh. KobleNätverksinstallation i Macintosh. Anslut Gå til trinn Vá para a etapa Gå till stegVelge TCP/IP-konfig., og trykk deretter på OK Helppo asennus Installera programvaran från cd-skivanInstallation Instal·lació senzillaAdicione a impressora Acesse HD Tulostimen lisääminen Valitse kohdassaPridėkite spausdintuvą. Eikite į HD Lägga till skrivaren. Gå till HD/ProgramMacintosh Suomi Català Latviski Lietuviškai Norsk Svenska Português Page Page Page Page Page Q7824-90928