HP 2700 s 2700 manual Suomi Català Latviski Lietuviškai Norsk Svenska Português

Page 28

USB

Network

Windows 19

Macintosh 21

Windows 26

(HP Color LaserJet 2700n only)

Macintosh 32

(HP Color LaserJet 2700n only)

Suomi

Català

Latviski

Lietuviškai

Norsk

Svenska Português

Määritä syöttölokeroiden materiaalikoot ja tyypit. Paina ohjauspaneelissa OK, valitse JÄRJESTELMÄ ja OK. Valitse PAPERIASETUKSET, paina OK ja valitse kunkin syöttölokeron materiaalikoot ja -tyypit.

Configureu la mida i el tipus de material a les safates d’entrada. Al tauler de control, premeu OK, seleccioneu SYSTEM SETUP i després premeu OK. Seleccioneu PAPER SETUP, premeu OK i després seleccioneu els tipus i les mides dels materials per a cada safata.

Iestatiet papīra izmēru un veidu papīra padevēm. Kontroles panelī nospiediet OK, izvēlieties SYSTEM SETUP un pēc tam nospiediet OK. Izvēlieties PAPER SETUP, nospiediet OK un pēc tam iestatiet papīra izmēru un veidu katrai padevei.

Nustatykite įvesties dėklų laikmenų dydį ir tipą. Valdymo skydelyje paspauskite OK, rinkitės SYSTEM SETUP ir tada spauskite OK. Pasirinkite PAPER SETUP, paspauskite OK ir tada kiekvienam dėklui parinkite laikmenos dydį bei tipą.

Angi størrelse og type utskriftsmateriale for innskuffene. På kontrollpanelet trykker du på OK, velger SYSTEMOPPSETT og trykker deretter på OK. Velg PAPIROPPSETT, trykk på OK og velg deretter typen og størrelsen for utskriftsmaterialet for hver skuff.

Defina o tamanho e tipo de mídia para as bandejas de entrada. No painel de controle, pressione OK, selecione CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA e pressione OK. Selecione CONFIGURAÇÃO DO PAPEL, pressione OK e selecione tamanhos e tipos de mídia para cada bandeja.

Ange materialstorlek- och typ för inmatningsfacken. Tryck på OK på kontrollpanelen, välj SYSTEMINSTÄLLNINGAR och tryck sedan på OK. Välj PAPPERSINSTÄLLNINGAR, tryck på OK och välj sedan materialstorlekar och typer för varje fack.

USB-asennusJos haluat asentaa ohjelmiston Windowsiin suoralla yhteydellä (USB), siirry vaiheeseen 19. Jos haluat asentaa ohjelmiston Macintoshiin suoralla yhteydellä (USB), siirry vaiheeseen 21.

Instal·lació USB. Per instal·lar el programari per al Windows amb una connexió directa (USB), aneu al pas 19. Per instal·lar el programari per al Macintosh amb una connexió directa (USB), aneu al pas 21.

USB uzstādīšana. Lai uzstādītu programmatūru Windows datorā, izmantojot tiešo pieslēgumu (USB), veiciet 19. soli. Lai uzstādītu programmatūru Macintosh datorā, izmantojot tiešo pieslēgumu (USB), veiciet 21. soli.

USB diegimas. Norėdami įdiegti „Windows“ skirtą programinę įrangą naudodami tiesioginę jungtį (USB), pereikite prie 19 žingsnio. Norėdami įdiegti „Macintosh“ skirtą programinę įrangą naudodami tiesioginę jungtį (USB), pereikite prie 21 žingsnio.

USB-installasjon.Hvis du vil installere programvare for Windows ved hjelp av en direkte tilkobling (USB), går du til trinn 19. Hvis du vil installere programvare for Macintosh ved hjelp av en direkte tilkobling (USB), går du til trinn 21.

Instalação USB. Para instalar o software para Windows utilizando uma conexão direta (USB), vá para a etapa 19. Para instalar software para Macintosh utilizando uma conexão direta (USB), vá para a etapa 21.

USB-installation.Om du vill installera programvara för Windows med en direktanslutning (USB) går du till steg 19. Om du vill installera programvara för Macintosh med en direktanslutning (USB) går du till steg 21.

27

Verkko-asennus.Jos haluat asentaa ohjelmiston Windowsiin verkkoyhteydellä, siirry vaiheeseen 26. Jos haluat asentaa ohjelmiston Macintoshiin verkkoyhteydellä, siirry vaiheeseen 32.

Instal·lació en xarxa. Per instal·lar el programari per al Windows amb una connexió en xarxa, aneu al pas 26. Per instal·lar el programari per al Macintosh amb una connexió en xarxa, aneu al pas 32.

Tīkla uzstādīšana. Lai uzstādītu programmatūru Windows datorā, izmantojot tīkla pieslēgumu, veiciet 26. soli. Lai uzstādītu programmatūru Macintosh datorā, izmantojot tīkla pieslēgumu, veiciet 32. soli.

Tinklo diegimas. Norėdami įdiegti „Windows“ skirtą programinę įrangą naudodami tinklo jungtį, pereikite prie 26 žingsnio. Norėdami įdiegti „Macintosh“ skirtą programinę įrangą naudodami tinklo jungtį, pereikite prie 32 žingsnio.

Nettverksinstallasjon. Hvis du vil installere programvare for Windows ved hjelp av en nettverkstilkobling, går du til trinn 26. Hvis du vil installere programvare for Macintosh ved hjelp av en nettverkstilkobling, går du til trinn 32.

Instalação em rede. Para instalar o software para Windows utilizando uma conexão de rede, vá para a etapa 26. Para instalar software para Macintosh utilizando uma conexão de rede, vá para a etapa 32.

Nätverksinstallation. Om du vill installera programvara för Windows med en nätverksanslutning går du till steg 26. Om du vill installera programvara för Macintosh med en nätverksanslutning går du till steg 32.

Image 28
Contents HP Color LaserJet 2700 Series printers Copyright Information FCC RegulationsTrademark Credits Informations CopyrightOuvrez et vérifiez le contenu du carton Aprire la confezione e verificarne il contenutoDesembale y compruebe el contenido de la caja Åbn pakken, og kontroller indholdetThoroughly and remove all of the shipping tape Attentivement le périphérique et retirezLensemble de la bande adhésive Überprüfen Sie das Gerät sorgfältig, undReinstall the four print cartridges and close the front door Install the output bin Installez le bac de sortieInstallare lo scomparto di uscita Installeer de uitvoerbakTurn on the printer Familiarize yourself with control panel USB Windows Op VolgendeCliquez sur Terminer. Si vous y êtes invité Macintosh USB installation. Install USB-Installation für Macintosh. InstallierenMacintoshi USB installimine. Installige Auf BeendenMacintosh Installazione di rete su sistemi Windows Netværksinstallation til Windows. TilslutNetwerkinstallatie voor Windows. Sluit de Windowsi võrgu installimine. ÜhendagePour sélectionner Rapport réseau, puis appuyez sur OK Windows Windows Netwerkinstallatie voor Macintosh. Sluit de Netværksinstallation til Macintosh. TilslutMacintosh võrgu installimine. Ühendage Macintosh Install the software from the CD Vorbereiten der SoftwareinstallationFühren Sie das Installationsprogramm aus Voer het installatieprogramma uit. Voer eenIP Printer Bonjour Macintosh Page Pura laatikko ja tarkista sen sisältö Obriu la caixa i comproveu-ne el contingutIzpakojiet ierīci un pārbaudiet iepakojuma saturu Išpakuokite ir patikrinkite dėžės turinįAvaa etuluukku Noņemiet pārvadāšanas lenti. RūpīgiNuimkite visas transportavimo juosteles Fjern all frakttapen. Kontroller enheten Åpne frontdekseletIrrota nauha Kokonaan neljästä tulostuskasetistaTraieu la cinta Quatre cartutxos d’impressióInstaller utskuffen Asenna tulostelokeroInstal·leu la safata de sortida Uzlieciet izvades kastiKytke tulostimeen virta Enceneu la impressoraIeslēdziet printeri Įjunkite spausdintuvą Susipažinkite su valdymo skydelioSuomi Català Latviski Lietuviškai Norsk Svenska Português Windows Kehotettaessa Feu clic a Finish. Si el sistema us ho demana Instalação de USB em Macintosh. Instale o Suomi Català Latviski Lietuviškai Norsk Svenska Português Nettverksinstallasjon for Windows. Koble Nätverksinstallation i Windows. AnslutVerkko-asennus Windowsissa Liitä Instal·lació en xarxa al Windows. ConnecteuVelge TCP/IP-konfig., og trykk deretter på OK Förbereda programvaruinstallationen Asenna ohjelmisto CD-levyltäSagatavojieties programmatūras Pasirenkite įdiegti programinę įrangąSuomi Català Latviski Lietuviškai Norsk Svenska Português Nettverksinstallasjon for Macintosh. Koble Nätverksinstallation i Macintosh. AnslutSiirry vaiheeseen Aneu al pas Pārejiet pie 41. soļa Gå til trinn Vá para a etapa Gå till stegVelge TCP/IP-konfig., og trykk deretter på OK Installera programvaran från cd-skivan InstallationHelppo asennus Instal·lació senzillaTulostimen lisääminen Valitse kohdassa Pridėkite spausdintuvą. Eikite į HDAdicione a impressora Acesse HD Lägga till skrivaren. Gå till HD/ProgramMacintosh Suomi Català Latviski Lietuviškai Norsk Svenska Português Page Page Page Page Page Q7824-90928