HP 2700 s 2700 Asenna tulostelokero, Instal·leu la safata de sortida, Uzlieciet izvades kasti

Page 26

Asenna tulostelokero.

Suomi

Instal·leu la safata de sortida.

Català

Uzlieciet izvades kasti.

Latviski

Įstatykite išvesties dėtuvę.

Lietuviškai

Installer utskuffen.

Norsk

Instale o compartimento de saída.

Português

Sätt i utmatningsfacket.

Svenska

Säädä lokeron ohjaimet ja aseta sitten paperi.

Ajusteu les guies de les safates i carregueu paper.

Noregulējiet padeves vadotnes un ielieciet papīru.

Sureguliuokite padėklo kreiptuvus ir įdėkite popieriaus.

Juster skuffeskinnene, og legg i papir.

Ajuste as guias da bandeja e carregue o papel.

Justera pappersstöden och fyll sedan på papper.

Kytke virtajohto.

Huomautus Älä kytke USB-kaapelia ennen ohjelmiston asennuksen kehotetta.

Endolleu el cable elèctric.

Nota No endolleu el cable USB fins que us ho demanin durant la instal·lació del programari.

Pieslēdziet strāvas vadu.

Piezīme: nepieslēdziet USB kabeli, kamēr neesat saņēmis attiecīgu norādi programmatūras uzstādīšanas laikā.

Įkiškite maitinimo laidą.

Pastaba Nekiškite USB kabelio, kol jūsų neparagins to padaryti programinės įrangos diegimo metu.

Koble til strømledningen.

Merk Ikke koble til USB-kabelen før du blir bedt om å gjøre det under programvareinstallasjonen.

Conecte o cabo de alimentação.

Nota Não conecte o cabo USB até que você seja solicitado a fazê-lo durante a instalação do software.

Anslut nätsladden.

OBS! Anslut inte USB-kabeln förrän du uppmanas att göra det under programinstallationen.

25

Image 26
Contents HP Color LaserJet 2700 Series printers Trademark Credits Copyright InformationFCC Regulations Informations CopyrightDesembale y compruebe el contenido de la caja Ouvrez et vérifiez le contenu du cartonAprire la confezione e verificarne il contenuto Åbn pakken, og kontroller indholdetLensemble de la bande adhésive Thoroughly and remove all of the shipping tapeAttentivement le périphérique et retirez Überprüfen Sie das Gerät sorgfältig, undReinstall the four print cartridges and close the front door Installare lo scomparto di uscita Install the output binInstallez le bac de sortie Installeer de uitvoerbakTurn on the printer Familiarize yourself with control panel USB Windows Op VolgendeCliquez sur Terminer. Si vous y êtes invité Macintoshi USB installimine. Installige Macintosh USB installation. InstallUSB-Installation für Macintosh. Installieren Auf BeendenMacintosh Netwerkinstallatie voor Windows. Sluit de Installazione di rete su sistemi WindowsNetværksinstallation til Windows. Tilslut Windowsi võrgu installimine. ÜhendagePour sélectionner Rapport réseau, puis appuyez sur OK Windows Windows Macintosh võrgu installimine. Ühendage Netværksinstallation til Macintosh. TilslutNetwerkinstallatie voor Macintosh. Sluit de Macintosh Führen Sie das Installationsprogramm aus Install the software from the CDVorbereiten der Softwareinstallation Voer het installatieprogramma uit. Voer eenIP Printer Bonjour Macintosh Page Izpakojiet ierīci un pārbaudiet iepakojuma saturu Pura laatikko ja tarkista sen sisältöObriu la caixa i comproveu-ne el contingut Išpakuokite ir patikrinkite dėžės turinįNuimkite visas transportavimo juosteles Avaa etuluukkuNoņemiet pārvadāšanas lenti. Rūpīgi Fjern all frakttapen. Kontroller enheten Åpne frontdekseletTraieu la cinta Irrota nauhaKokonaan neljästä tulostuskasetista Quatre cartutxos d’impressióInstal·leu la safata de sortida Installer utskuffenAsenna tulostelokero Uzlieciet izvades kastiIeslēdziet printeri Kytke tulostimeen virtaEnceneu la impressora Įjunkite spausdintuvą Susipažinkite su valdymo skydelioSuomi Català Latviski Lietuviškai Norsk Svenska Português Windows Kehotettaessa Feu clic a Finish. Si el sistema us ho demana Instalação de USB em Macintosh. Instale o Suomi Català Latviski Lietuviškai Norsk Svenska Português Verkko-asennus Windowsissa Liitä Nettverksinstallasjon for Windows. KobleNätverksinstallation i Windows. Anslut Instal·lació en xarxa al Windows. ConnecteuVelge TCP/IP-konfig., og trykk deretter på OK Sagatavojieties programmatūras Förbereda programvaruinstallationenAsenna ohjelmisto CD-levyltä Pasirenkite įdiegti programinę įrangąSuomi Català Latviski Lietuviškai Norsk Svenska Português Siirry vaiheeseen Aneu al pas Pārejiet pie 41. soļa Nettverksinstallasjon for Macintosh. KobleNätverksinstallation i Macintosh. Anslut Gå til trinn Vá para a etapa Gå till stegVelge TCP/IP-konfig., og trykk deretter på OK Helppo asennus Installera programvaran från cd-skivanInstallation Instal·lació senzillaAdicione a impressora Acesse HD Tulostimen lisääminen Valitse kohdassaPridėkite spausdintuvą. Eikite į HD Lägga till skrivaren. Gå till HD/ProgramMacintosh Suomi Català Latviski Lietuviškai Norsk Svenska Português Page Page Page Page Page Q7824-90928