HP 2700 s 2700 manual Suomi Català Latviski Lietuviškai Norsk Svenska Português

Page 36

Suomi

Català

Latviski

Lietuviškai

Norsk

Svenska Português

Windows

Valitse tervetuloruudussa Asenna. Ellei tervetuloruutu ilmesty näkyviin, valitse Käynnistä, Suorita ja kirjoita X:Setup siten, että korvaat X:n CD-aseman tunnuskirjaimella, ja valitse OK.

A la pantalla de benvinguda, feu clic a Install. Si no veieu la pantalla de benvinguda, feu clic a Inici, a Executa i després escriviu X:Setup, substituint X per la lletra de la vostra unitat de CD-ROM, i feu clic a D’acord.

Sākuma ekrānā noklikšķiniet uz Install. Ja sākuma ekrāns neparādās, noklikšķiniet uz Start, pēc tam uz Run un ierakstiet X:Setup, aizstājot X ar kompaktdisku dziņa burtu, pēc tam noklikšķiniet uz OK.

Pasveikinimo ekrane spustelėkite Install. Jei pasveikinimo ekranas neatsidaro, spustelėkite Start, Run, ir parašykite X:Setup, kur X yra kompaktinių diskų įrenginiui priskirta disko raidė; spustelėkite OK.

På velkomstskjermbildet klikker du på Install. Hvis velkomstskjermbildet ikke vises, klikker du på Start, Kjør og skriver inn X:Setup, der

Xer bokstaven for CD-ROM-stasjonen, og klikk deretter på OK.

Na tela de boas-vindas, clique em Instalar. Se a tela de boas-vindas não aparecer, clique em Iniciar, em Executar e digite X:Setup, onde X é a letra da unidade de CD-ROM, e, em seguida, clique em OK.

Klicka på Install på välkomstsidan. Om välkomstsidan inte visas klickar du på Start, väljer Kör och skriver in X:Setup, där X är CD- ROM-enhetens beteckning, och klickar sedan på OK.

Windows

Noudata näyttöön tulevia ohjeita. Valitse kehotettaessa Verkon kautta ja valitse sitten Seuraava. Asennusohjelma näyttää käytettävissä olevat tulostimet. Valitse oikea IP-osoite.

Seguiu les instruccions que apareixen a la pantalla. Quan la màquina us ho demani, seleccioneu Through the Network i després feu clic a Next. L’instal·lador mostrarà les impressores disponibles. Trieu l’adreça IP apropiada.

Izpildiet ekrānā redzamos norādījumus. Kad atveras attiecīgā uzvedne, izvēlieties Through the Network un tad noklikšķiniet uz Next. Uzstādīšanas programma parāda pieejamos printerus. Izvēlieties atbilstošu IP adresi.

Vadovaukitės ekrane pateikiamais nurodymais. Kai jus paragins, pasirinkite Through the Network. ir spustelėkite Next. Diegimo programa parodo galimus spausdintuvus. Pasirinkite atitinkamą IP adresą.

Følg instruksjonene på skjermen. Når du blir bedt om det, velger du Through the Network. og klikker deretter på Next.

Installasjonsprogrammet viser tilgjengelige skrivere. Velg riktig IP-adresse.

Siga as instruções da tela. Quando solicitado, selecione Pela rede. e clique em Avançar. O programa de instalação mostra as impressoras disponíveis. Selecione o endereço IP apropriado.

Följ instruktionerna på skärmen. När du uppmanas att göra det väljer du Through the Network. och klickar på Next. Tillgängliga skrivare visas i installationsprogrammet. Välj rätt IP-adress.

Windows

Valitse Valmis. Käynnistä tietokone uudelleen kehotettaessa.

Feu clic a Finish. Si el sistema us ho demana, reinicieu l’ordinador.

Noklikšķiniet uz Finish. Ja atveras attiecīgā uzvedne, restartējiet datoru.

Spustelėkite Finish. Jei jus paragins, iš naujo paleiskite kompiuterį.

Klikk på Finish. Hvis du blir bedt om det, starter du datamaskinen på nytt.

Clique em Concluir. Se solicitado, reinicie o computador.

Klicka på Finish. Starta om datorn om du uppmanas att göra det.

35

Image 36
Contents HP Color LaserJet 2700 Series printers Copyright Information FCC RegulationsTrademark Credits Informations CopyrightOuvrez et vérifiez le contenu du carton Aprire la confezione e verificarne il contenutoDesembale y compruebe el contenido de la caja Åbn pakken, og kontroller indholdetThoroughly and remove all of the shipping tape Attentivement le périphérique et retirezLensemble de la bande adhésive Überprüfen Sie das Gerät sorgfältig, undReinstall the four print cartridges and close the front door Install the output bin Installez le bac de sortieInstallare lo scomparto di uscita Installeer de uitvoerbakTurn on the printer Familiarize yourself with control panel USB Windows Op VolgendeCliquez sur Terminer. Si vous y êtes invité Macintosh USB installation. Install USB-Installation für Macintosh. InstallierenMacintoshi USB installimine. Installige Auf BeendenMacintosh Installazione di rete su sistemi Windows Netværksinstallation til Windows. TilslutNetwerkinstallatie voor Windows. Sluit de Windowsi võrgu installimine. ÜhendagePour sélectionner Rapport réseau, puis appuyez sur OK Windows Windows Netværksinstallation til Macintosh. Tilslut Netwerkinstallatie voor Macintosh. Sluit deMacintosh võrgu installimine. Ühendage Macintosh Install the software from the CD Vorbereiten der SoftwareinstallationFühren Sie das Installationsprogramm aus Voer het installatieprogramma uit. Voer eenIP Printer Bonjour Macintosh Page Pura laatikko ja tarkista sen sisältö Obriu la caixa i comproveu-ne el contingutIzpakojiet ierīci un pārbaudiet iepakojuma saturu Išpakuokite ir patikrinkite dėžės turinįAvaa etuluukku Noņemiet pārvadāšanas lenti. RūpīgiNuimkite visas transportavimo juosteles Fjern all frakttapen. Kontroller enheten Åpne frontdekseletIrrota nauha Kokonaan neljästä tulostuskasetistaTraieu la cinta Quatre cartutxos d’impressióInstaller utskuffen Asenna tulostelokeroInstal·leu la safata de sortida Uzlieciet izvades kastiKytke tulostimeen virta Enceneu la impressoraIeslēdziet printeri Įjunkite spausdintuvą Susipažinkite su valdymo skydelioSuomi Català Latviski Lietuviškai Norsk Svenska Português Windows Kehotettaessa Feu clic a Finish. Si el sistema us ho demana Instalação de USB em Macintosh. Instale o Suomi Català Latviski Lietuviškai Norsk Svenska Português Nettverksinstallasjon for Windows. Koble Nätverksinstallation i Windows. AnslutVerkko-asennus Windowsissa Liitä Instal·lació en xarxa al Windows. ConnecteuVelge TCP/IP-konfig., og trykk deretter på OK Förbereda programvaruinstallationen Asenna ohjelmisto CD-levyltäSagatavojieties programmatūras Pasirenkite įdiegti programinę įrangąSuomi Català Latviski Lietuviškai Norsk Svenska Português Nettverksinstallasjon for Macintosh. Koble Nätverksinstallation i Macintosh. AnslutSiirry vaiheeseen Aneu al pas Pārejiet pie 41. soļa Gå til trinn Vá para a etapa Gå till stegVelge TCP/IP-konfig., og trykk deretter på OK Installera programvaran från cd-skivan InstallationHelppo asennus Instal·lació senzillaTulostimen lisääminen Valitse kohdassa Pridėkite spausdintuvą. Eikite į HDAdicione a impressora Acesse HD Lägga till skrivaren. Gå till HD/ProgramMacintosh Suomi Català Latviski Lietuviškai Norsk Svenska Português Page Page Page Page Page Q7824-90928