HP 2700 s 2700 manual Avaa etuluukku, Noņemiet pārvadāšanas lenti. Rūpīgi, Abra a porta frontal

Page 24

 

Irrota pakkausteippi. Tarkista laite kunnolla ja

Avaa etuluukku.

 

poista kaikki pakkausteipit.

 

Suomi

 

 

 

Traieu la cinta d’embalatge. Comproveu el

Obriu la porta frontal.

 

dispositiu detalladament i traieu tota la cinta

 

Català

d’embalatge.

 

 

 

 

Noņemiet pārvadāšanas lenti. Rūpīgi

Atveriet priekšējās durtiņas.

 

pārbaudiet ierīci un noņemiet visas

 

Latviski

pārvadāšanas lentes.

 

 

 

 

Nuimkite visas transportavimo juosteles.

Atidarykite priekines dureles.

Lietuviškai

Atidžiai patikrinkite prietaisą ir nuimkite visas

 

transportavimo juosteles.

 

 

 

 

Fjern all frakttapen. Kontroller enheten

Åpne frontdekselet.

 

grundig, og fjern all frakttapen.

 

Norsk

 

 

 

Retire todas as fitas de embalagem. Verifique

Abra a porta frontal.

Português

todo o dispositivo e remova todas as fitas de

 

embalagem.

 

 

 

 

Ta bort all förpackningstejp. Kontrollera

Öppna den främre luckan.

 

Svenska

enheten noggrant och ta bort all

 

förpackningstejp.

 

 

 

 

 

 

23

1

2

3

4

Poista NELJÄ tulostinkasettia tarttumalla kunkin kasetin sivuilla oleviin sinisiin kahvoihin ja vetämällä.

Traieu els QUATRE cartutxos d'impressió tibant-los per les nanses blaves dels costats.

Izņemiet ČETRAS drukas kasetnes, turot zilās satveres katras kasetnes abās pusēs un pēc tam paceļot tās uz augšu.

Išimkite KETURIAS spausdinimo kasetes paimdami už mėlynų abiejose kiekvienos kasetės pusėse esančių rankenų ir ištraukdami.

Ta ut de FIRE skriverkassettene ved å ta tak i de blå håndtakene på begge sider av hver kassett og dra dem rett ut.

Remova os QUATRO cartuchos de impressão segurando as alças azuis nos dois lados de cada cartucho e puxando-o para fora.

Ta bort de FYRA tonerkassetterna genom att hålla i de blå handtagen på båda sidorna av varje kassett och sedan dra dem rakt ut.

Image 24
Contents HP Color LaserJet 2700 Series printers Copyright Information FCC RegulationsTrademark Credits Informations CopyrightOuvrez et vérifiez le contenu du carton Aprire la confezione e verificarne il contenutoDesembale y compruebe el contenido de la caja Åbn pakken, og kontroller indholdetThoroughly and remove all of the shipping tape Attentivement le périphérique et retirezLensemble de la bande adhésive Überprüfen Sie das Gerät sorgfältig, undReinstall the four print cartridges and close the front door Install the output bin Installez le bac de sortieInstallare lo scomparto di uscita Installeer de uitvoerbakTurn on the printer Familiarize yourself with control panel USB Windows Op VolgendeCliquez sur Terminer. Si vous y êtes invité Macintosh USB installation. Install USB-Installation für Macintosh. InstallierenMacintoshi USB installimine. Installige Auf BeendenMacintosh Installazione di rete su sistemi Windows Netværksinstallation til Windows. TilslutNetwerkinstallatie voor Windows. Sluit de Windowsi võrgu installimine. ÜhendagePour sélectionner Rapport réseau, puis appuyez sur OK Windows Windows Netværksinstallation til Macintosh. Tilslut Netwerkinstallatie voor Macintosh. Sluit deMacintosh võrgu installimine. Ühendage Macintosh Install the software from the CD Vorbereiten der SoftwareinstallationFühren Sie das Installationsprogramm aus Voer het installatieprogramma uit. Voer eenIP Printer Bonjour Macintosh Page Pura laatikko ja tarkista sen sisältö Obriu la caixa i comproveu-ne el contingutIzpakojiet ierīci un pārbaudiet iepakojuma saturu Išpakuokite ir patikrinkite dėžės turinįAvaa etuluukku Noņemiet pārvadāšanas lenti. RūpīgiNuimkite visas transportavimo juosteles Fjern all frakttapen. Kontroller enheten Åpne frontdekseletIrrota nauha Kokonaan neljästä tulostuskasetistaTraieu la cinta Quatre cartutxos d’impressióInstaller utskuffen Asenna tulostelokeroInstal·leu la safata de sortida Uzlieciet izvades kastiKytke tulostimeen virta Enceneu la impressoraIeslēdziet printeri Įjunkite spausdintuvą Susipažinkite su valdymo skydelioSuomi Català Latviski Lietuviškai Norsk Svenska Português Windows Kehotettaessa Feu clic a Finish. Si el sistema us ho demana Instalação de USB em Macintosh. Instale o Suomi Català Latviski Lietuviškai Norsk Svenska Português Nettverksinstallasjon for Windows. Koble Nätverksinstallation i Windows. AnslutVerkko-asennus Windowsissa Liitä Instal·lació en xarxa al Windows. ConnecteuVelge TCP/IP-konfig., og trykk deretter på OK Förbereda programvaruinstallationen Asenna ohjelmisto CD-levyltäSagatavojieties programmatūras Pasirenkite įdiegti programinę įrangąSuomi Català Latviski Lietuviškai Norsk Svenska Português Nettverksinstallasjon for Macintosh. Koble Nätverksinstallation i Macintosh. AnslutSiirry vaiheeseen Aneu al pas Pārejiet pie 41. soļa Gå til trinn Vá para a etapa Gå till stegVelge TCP/IP-konfig., og trykk deretter på OK Installera programvaran från cd-skivan InstallationHelppo asennus Instal·lació senzillaTulostimen lisääminen Valitse kohdassa Pridėkite spausdintuvą. Eikite į HDAdicione a impressora Acesse HD Lägga till skrivaren. Gå till HD/ProgramMacintosh Suomi Català Latviski Lietuviškai Norsk Svenska Português Page Page Page Page Page Q7824-90928