Samsung VP-MX25E/EDC Raccordement DU Cable USB, Débranchement du câble USB, Vključitev USB-KABLA

Page 100

connexion à un ordinateur (VP- DX103(i)/DX104/DX105(i) uniquement)

RACCORDEMENT DU CABLE USB

Pour copier les vidéos et les photos sur

 

votre ordinateur, raccordez celui-ci à votre

 

caméscope DVD à l’aide du câble USB.

PC

1. Réglez « USB Connect » (Conn.

USB) sur « Mass Storage » (Mémoire

 

aux.) page 81

2.Raccordez le caméscope DVD à l’ ordinateur à l’aide du câble USB.

• Ne tentez pasde forcer l’insertion ou l’extraction d’un câble USB. dans/depuis une prise USB.

Insérez un câble USB après avoir vérifi é la validité de la correction.

Nous recommandons la norme USB haute-vitesse (USB 2.0).

Débranchement du câble USB

Après avoir terminé le transfert de données, vous devez débrancher le câble de la façon suivante :

1.Cliquez sur l’icône « de débranchement ou d’éjection du matériel » dans la barre des tâches.

2.Sélectionnez « USB Mass Storage Device » ou « USB Di cliquez sur « Stop. »

3.Cliquez sur « OK ».

4.Débranchez le câble USB du caméscope DVD et de l’ordinateur.

Nous vous conseillons d’utiliserl’adaptateur CA comme source d’ alimentation plutôt que le bloc-piles.

Lorsque le câble USB est branché,allumer ou éteindre le caméscope DVD peut provoquer une défaillance technique.

Si vous déconnectez le câble USB de l’ordinateur ou du caméscope DVD pendant le transfert de données, le transfert de données pourra s’interrompre et les données risqueront d’être altérées.

Si vous branchez le câble USB sur un ordinateur par l’intermédiaire d’ un hub USB ou si vous branchez simultanément le câble USB sur d’ autres appareils USB, le caméscope DVD pourra ne pas fonctionner convenablement. Si cela se produit, débranchez tous les appareils USB de l’ordinateur et raccordez à nouveau le caméscope DVD.

priklop na osebni računalnik (samo za VP-DX103(i)/DX104/DX105(i))

VKLJUČITEV USB-KABLA

DVD camcorder

Za kopiranje videov ali datotek-fotografi j

na vaš osebni računalnik priključite DVD-

 

kamkorder na osebni računalnik s kablom

 

USB.

Nastavite “USB Connect” na “Mass

 

1.

 

2.

Storage.stran 81

 

Povežite DVD-kamkorder na

 

 

računalnik z USB-kablom.

• Ne uporabljajte prekomerne sile pri vstavljanju ali odklapljanju USB kabla v/iz USB-vtičnice.

• Vstavite USB kabel, potem ko ste se prepričali o pravilni smeri vstavljanja.

• Priporočamo USB visoke hitrosti (USB 2.0).

Odklop USB-kabla

Ko končate prenos podatkov, morate odklopiti kabel na naslednji način:

1.Kliknite ikono “Unplug or eject hardware” v opravilni vrstici.

2.Izberite “USB Mass Storage Device” ali “USB Disk,”, nato kliknite “Stop.”

3.Kliknite “OK.”

4.Odklopite USB-kabel z DVD-kamkorderja in računalnika.

Priporočamo uporabo pretvornika AC kot vira napajanja namesto baterije.

Ko je kabel USB priključen, lahko vklop ali izklop kamkorderja povzroči okvaro osebnega računalnika.

Če odklopite kabel USB z računalnika ali DVD-kamkorderja med prenosom podatkov, bo prenos podatkov prekinjen in podatki bodo mogoče poškodovani.

Če priključite kabel USB na računalnik z uporabo zvezdišča USB ali kako drugo napravo USB istočasno, lahko pride do napake in DVD- kamkorder ne bo deloval pravilno. Če se to zgodi, odstranite vse naprave USB z računalnika in znova povežite DVD-kamkorder.

94_ Français

Slovenian _94

Image 100
Contents Caméscope DVD DVD-kamkorderCaméscope DVD 3,5 pouces Large écran LCD 2,7 po, format 16/9e 112 000 pixelsVoice Plus Kamkorder za 3 1/2 palčne plošče DVDConsignes de sécurité PrécautionsAdvertencias de seguridad Previdnostni ukrepiPomembne informacije o uporabi Avant D’UTILISER LE CamescopePred Uporabo Tega Kamkorderja Naredite varnostne kopije pomembnih podatkovPropos DE CE Manuel D’UTILISATION Marques Apposees EN Regard DES TitresRemarques Concernant LA Marque DE Commerce TEM Uporabniškem PriročnikuPrécautions d’utilisation Previdnostni ukrepi pri uporabiRemarque Importante Pomembna OpombaEvitez d’exposer le caméscope DVD à la suie ou la vapeur Evitez d’exposer le caméscope DVD aux pesticidesEvitez de toucher l’objectif du bloc de capteur laser Stel de geheugencamcorder niet bloot aan roet of stoomTable des matières Vsebina Uvod V Osnovne FunkcijePriprava DVD Avant DE Debuter L’ENREGISTREMENTMode Camescope DVD Montage DES Images Videos DVD GEST. DisqueTable des matières Inhoudsopgave Connexion AUX Peripheriques AV VzdrževanjeDodatne InformacijeUvod v osnovne funkcije Enregistrement d’images vidéo sur un disque DVDSnemanje na DVD-ploščo Dolgotrajno snemanjeEtape 2 Enregistrement suite se nadaljujeIntroduction aux Fonctionnalités de baseFinalisé DVD ZaključenKAJ JE Priloženo Vašemu DVD-KAMKORDERJU Accessoires Fournis Avec Votre Camescope DVD’apparence des articles varie selon le modèle utilisé VUE Avant ET DE Droite Spoznajte svoj DVD- kamkorderPogled OD Spredaj in Z Desne VUE DE Gauche ET Dessous Pogled Z Leve in OD Spodaj Votre caméscope DVD Kamkorder Familiarisez-vous avecVUE Arrière ET Dessus Pogled OD Zadaj in OD Zgoraj Préparatifs PripravaBattery HolderComment Tenir LE Camescope DVD Držanje DVD-KAMKORDERJA Préparatifspriprava Chargement DU BLOC-PILESPolnjenje Baterije Chargement du bloc-pilesPropos des blocs-piles Entretien du bloc-pilesPropos de l’autonomie du bloc-piles Baterijski paketPower switch Chargement duBloc-piles Témoin de chargeBloc-piles Temps d’enregistrement en continu sans zoomBaterija Čas neprekinjenega snemanja brez primika/odmikaUtilisation du caméscope DVD avec l’adaptateur CA Uporaba DVD-kamkorderja s pretvornikom ACDéfaillance du caméscope DVD Le non respect de cette procédure peut provoquer uneMise sous/hors tension du caméscope DVD Sélection des modes de fonctionnementVklop in izklop DVD-kamkorderja Izbira načinov delovanjaPréparatifs Priprava Temoins D’ECRAN Indikatorji ZaslonaMode de lecture du caméscope DVD Način predvajanja DVD- kamkorderjaMode enregistrement d’ appareil photo numérique Način snemanja digitalneKamere Stby veille ou enregistrementMode lecture d’appareil numérique vidéo Mode lecture d’appareil numérique photoNačin predvajanja digitalne kamere video 3 45Utilisation DU Levier DE Commande PreparaciónUtilisation DE LA Touche D’ECRAN Uporaba Gumba PrikazUtilisation DU Viseur Uporaba LCD-ZASLONA Utilisation DE L’ECRAN LCDUporaba Okularja Le levier de commande CommandeChoix de la langue d’affi chage à l’écran Izbira jezika zaslonskega prikazaActivation/désactivation de l’horodatage Réglage de la date et de l’heure Nastavitev datuma in časaVklop/izklop prikaza datuma in časa Mode caméscope DVD Način DVD-kamkorderja Pred snemanjemInsertion ET Retrait DE Disque Vstavljanje in Odstranitev PloščePri uporabi nove plošče formatiranje nove plošče Pickup lensAvertissement PozorDuree D’ENREGISTREMENT ČAS SnemanjaSnemanje Videa Enregistrement D’IMAGES VidéoPritisnite gumb začetek/konec snemanja Mode caméscope DVD enregistrement/lecture Pour annuler le mode EASY.Q Touche Menu, levier de commandePreklic načina EASY.Q Touches indisponibles durantl’opération EASY.QAppuyez sur le levier de commande Nastavite stikalo shranjevanja načina naPaličico Pritisnite krmilno paličicoZoom PRIMIK/ODMIK Zoom avantZoom arrière PrimikLecture DE Videos Predvajanje Videa Krmilno paličico navzdolOpérations de lecture diverses Réglage du volumeRazlične operacije predvajanja Sur le levier de commande Suppression D’IMAGES Brisanje SlikEdit Qu’est-ce qu’une liste de lecture ? Liste DE Lecture SeznamKaj je seznam? Création d’une liste de lecture Ustvarjanje seznama De commande et sélectionnez « Back » Retour Mode caméscope DVDUrejanje videa Suppression d’image vidéo d’une liste de lecture Brisanje videa s seznamaBrisanje razdelka videa s seznama « Partial Delete » Suppr. partFINAL. Disque Mode caméscope DVD gest. disqueZaključevanje Plošče Gest. disque Upravljanje plošč Lecture sur un ordinateur à l’aide d’un lecteurRedvajanje na osebnem računalniku z DVD- ogonom Lecture d’un disque finalisé sur un lecteur/graveur DVDNON FIN. Disque Preklic Zaključevanja Plošče +RW Formatage D’UN Disque +RW Format PloščeDVD+RW disc Pour renommer le disque Informations Relatives AUX Disques Informacije O PloščiPreimenovanje plošče Insertion ET Ejection D’UNE Carte Memoire Vstavljanje in Izmet Pomnilniške KarticeLabel-pasting portion Sélectiond’une carte mémoireadéquateUsable memory cards Remarques concernant l’utilisation de l’appareil Opombe glede uporabeDuree D’ENREGISTREMENT ET Nombre D’ Images ČAS Snemanja in Število Slik’ENREGISTREMENT DE Videos Snemanje Videa Choisissez la touche démar./arrêt de l’enregistrement quiNastavite stikalo za odpiranje/zapiranje objektiva Appuyez sur la touche de démar./arrêt de l’Prise DE Photos Fotografiranje Nastavite stikalo načina shranjevanja na CardNastavite stikalo načina shranjevanja na Card Visionnage DES Photos Ogled Fotografij Réglez la fonction diaporama en affi chage continuZa neprekinjeni prikaz nastavite funkcijo diaprojekcije ’index des vignettes de photos s’ouvreLe levier de commande Krmilno paličicofich. ou « All Files » Ts les fich. , puis appuyez sur Utilisation du levier de commande Utilisation des éléments Uporaba elementov De menu MenijaManipulation DES Menus Upravljanje Menijev Utilisation de la touche Menu Uporaba gumba MenuElements DE Menu Eléments du menu d’enregistrementElementi Menija Snemanje elementov menijaUtilisation des éléments de menu Uporaba elementov menijaEléments du menu de lecture Predvajanje elementov menijaScene Mode AE Mode ScèneAE Elements DU Menu D’ENREGISTREMENTSnemanje Elementov Menija Scene ModeAEWhite Balance Bal. blancs White BalanceExposure Exposition ExposureAnti-ShakeDIS Anti vibr.DIS Anti-ShakeDISConditions de grossissement extrême Onemogoči funkcijo Jih niDigital Effect Effet numér Digital EffectFocus Mise pt Nearer subjectRočno ostrenje med snemanjem Ostrenje na oddaljeni predmetAppuyez sur le levier de commande Shutter obturateurShutter Réglage manuel de la vitesse de l’obturateurQuality Qualité WideQuality Wind Cut Supp. Vent Back Light Contre jourWind Cut Back LightLight Éclair. VP-DX102/DX105 i uniquement NiteLight samo za VP-DX102/DX105 Guideline Repére GuidelineDigital Zoom Zoom numérique Digital ZoomNastavitve Vsebina Zaslonski prikaz KratniReset File No. N de fichier VP-DX103 i /DX104/DX105 i uniquementFile No. samo za VP-DX103i/DX104/DX105i Réglages SommaireElements DU Menu DE Lecture Predvajanje Elementov MenijaReglage DES Elements DE Menu Nastavitev Elementov MenijaDate/Time Date/heure Date/TimeLCD Brightness Luminosité LCD LCD Colour Couleur LCDBeep Sound Signal sonore Auto Power Off Arrêt autoAuto Power Off Beep SoundTV Display Affichage TV USB Connect Conn. USB VP-DX103 i /DX104/DX105 i uniquementRemote samo za VP-DX102/DX104/DX105i TV DisplayDefault Set Rég. par déf Default SetMenu Colour Coul. menu Transparency TransparentReinit. tt, puis appuyez sur le levier de commande Set All ali Reset All, nato pritisnite krmilno paličicoParametres D’IMPRESSION Dpof Dpof Nastavitev Tiskanja Sélectionner « Print Mark Dpof » Voyant D’Imp.DPOFImpression EN Direct Avec Pictbridge Neposredno Tiskanje S PictbridgeRéglage de l’option d’impression de l’horodatage Impression à l’aide du format DpofMožnost tiskanja datuma/časa Uporaba nastavitve Dpof za tiskanjeConnexion a UN Televiseur Connexion aux Povezava z napravami Périphériques AVPriklop NA Televizor Prikaz slike glede na razmerje televizijskega zaslona Servez-vous du levier de commande CommandeUtilisation DE Voice Plus Uporaba Dodajanja Zvoka ALI Zunanje Vsebine NA Ploščo Samo ZA VP-DX100i VP-DX100i/DX103i/DX105i UniquementDV Media PRO Configuration DU SystemeSistemske Zahteve Računalnika Installation DU DV Media PRO Namestitev DV Media PROInstallation d’application Quick Time Namestitev aplikacije Quick TimeDirectX 9.0, Video Codec DV Driver, DirectX 9.0, Video CodecRaccordement DU Cable USB Débranchement du câble USBVključitev USB-KABLA Odklop USB-kablaPhoto images Movie images Setting data Si vous utilisez Windows XP/VistaSi vous utilisez la version Windows Uporaba sistemov Windows XP/VistaFormat d’image Zgradba map in datotek na pomnilniški karticiFormat slike Transfert DE Fichiers DU Camescope DVD Vers Votre Ordinateur Prenos Datotek Z DVD-KAMKORDERJA NA VAŠ Osebni RačunalnikConnexion à un ordinateurVP 640 x 480 VGA točk za povezavo USBEntretien Précautions de rangementNettoyage du caméscope DVD Opozorila glede shranjevanjaDodatne Informacije Nettoyage et manipulation du disqueČiščenje in upravljanje plošče Support de stockageLCD-zaslon Ecran LCDBaterije Description des types de disque Vzdrževanje in dodatne informacijeOpis vrste plošče Utilisation DU Caméscope DVD À L’ÉTRANGER Uporaba DVD-KAMKORDERJA V TujiniDépannage Odpravljanje težavCartes mémoire VP-DX103 i /DX104/DX105 i uniquement Pomnilniške kartice samo za VP-DX103 i /DX104/DX105PictBridge VP-DX103 i /DX104/DX105 i uniquement PictBridge samo za VP-DX103 i /DX104/DX105Sporočilo Obvešča, da … Ukrep Upoštevajte, preden pošljete svoj kamkorder na popraviloSymptômes et solutions Simptomi in rešitveCartes mémoire VP-DX103i/DX104/DX105i uniquement EnregistrementPomnilniške kartice samo za VP-DX103i/DX104/DX105i SnemanjeDe démar./arrêt de l’ Enregistrement et leStikalo načina shranjevanja na Card Gumb začetek/konecRéglage de l’image en cours d’enregistrement Prilagajanje slike med snemanjemLecture sur le caméscope DVD Predvajanje na DVD-kamkorderjuConnexion à un ordinateur Povezava z računalnikomFonctionnement global MenuSplošno delovanje MeniTehnične podrobnosti Modelnaam VP-DX100i/DX100H/DX102/DX103i /DX104/DX105iSoit à vous adresser au revendeur à qui vous lavez acheté 08 25 08 65 65 € 0,15/Min Fax 01 48 63 06Samsung Conforme à la directive RoHS Skladnost s predpisom RoHS
Related manuals
Manual 125 pages 30.26 Kb Manual 121 pages 11.74 Kb Manual 121 pages 28.19 Kb Manual 124 pages 33.37 Kb Manual 125 pages 51.58 Kb Manual 123 pages 50.35 Kb Manual 126 pages 40.66 Kb Manual 1 pages 7.82 Kb Manual 127 pages 35.48 Kb Manual 127 pages 44.41 Kb Manual 127 pages 20.51 Kb Manual 127 pages 57.86 Kb Manual 121 pages 53.17 Kb Manual 139 pages 15.47 Kb

VP-DX105/XEF, VP-DX100/XEF, VP-MX25E/EDC specifications

The Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, and VP-DX105/XEF are compact camcorders designed to deliver high-quality video recording and user-friendly features. These models embody Samsung's commitment to innovation in portable video technology, offering a range of functionalities to cater to both amateur and experienced videographers.

One of the standout features of the VP-MX25E/EDC is its 34x optical zoom lens, which allows users to capture sharp images from a distance. This feature is particularly beneficial for events such as concerts or outdoor gatherings, where being close to the subject may not be feasible. The camcorder also boasts a 720p HD video recording capability, ensuring that your videos are clear and vibrant.

Both the VP-DX100/XEF and VP-DX105/XEF models are equipped with a 1/6-inch CCD sensor, which provides excellent color reproduction and low light performance. The built-in image stabilization technology minimizes the effects of shaky hands, allowing for smooth and steady footage even during dynamic shooting conditions. This is crucial for anyone looking to share videos online or preserve family moments in high quality.

In terms of usability, the camcorders feature a 2.7-inch LCD screen that tilts out for easy framing and playback. This intuitive display makes it simple for users to navigate through settings and access shooting modes. The VP-DX105/XEF adds a touch of versatility with its touchscreen interface, allowing for more fluid navigation and control.

For storage, these models utilize SD/SDHC memory cards, providing ample space for recording long videos without the worry of running out of storage. Additionally, they come with various shooting modes, including face detection and scene modes, which enhance the shooting experience by automatically adjusting settings for optimal results.

Battery life is another important consideration, and these camcorders come with efficient batteries that allow for extended recording times, suitable for long events or gatherings. Samsung's focus on ergonomics ensures that the camcorders are lightweight and easy to handle, making them perfect for on-the-go recording.

In summary, the Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, and VP-DX105/XEF offer an excellent balance of quality, ease of use, and advanced features. Whether for capturing family moments, educational videos, or personal projects, these camcorders provide reliable performance that meets the demands of today’s content creators.