Samsung VP-DX105/XEF, VP-MX25E/EDC manual Connexion à un ordinateur, Povezava z računalnikom

Page 117

Connexion/reproduction à l’aide d’autres périphériques (téléviseur, lecteur DVD, etc.)

Problème

Explication/solution

 

Raccordez le câble AV à votre caméscope ou à l’appareil

Impossible de visionner l’

 

relié (téléviseur, graveur DVD, etc.). (Couleurrouge)-

 

droite, couleurblanche- gauche)

image ou d’entendre le son

 

Le câble AV n’est pas correctement branché.

sur l’appareil raccordé.

 

Vérifiez que le câble de raccord est branché dans la

 

 

prise adéquate. pages 86~87

 

Cela se produit lorsque vous tentez de lire une image

 

 

enregistrée au format grand écran 16:9 sur un téléviseur

L’image est déformée sur un

 

au format 4:3.

 

Si vous souhaitez que l’image s’affiche correctement

téléviseur au format 4:3.

 

 

sur votre téléviseur, vérifiez le format de celui-ci et

 

 

réglez le format d’écran (« 16:9 Wide » (16:9)) avant

 

 

de débuter l’enregistrement. page 72

Vous ne pouvez pas effectuer

Le câble AV n’est pas correctement relié. Veillez à ce que

 

le câble AV soit connecté à la prise adéquate (prise d’

de copie correcte à l’aide d’

 

 

entrée de l’appareil utilisé pour l’ajout de la bande son aux

un câble AV.

 

 

images provenant de votre caméscope).page 88

 

 

 

 

 

Connexion à un ordinateur

Problème

Explication/solution

 

Déconnectez de l’ordinateur les périphériques USB autres

 

que le clavier, la souris et le caméscope.

L’ordinateur ne reconnaît pas

Débranchez le câble USB entre l’ordinateur et le

 

caméscope, redémarrez l’ordinateur, puis raccordez-les

le caméscope.

 

 

convenablement.

 

Vous ne pouvez pas utiliser le caméscope en mode

 

 

caméscope DVDavec un Macintosh.

 

Assurez-vous d’insérer le connecteur dans le bon sens,

Impossible de lire un fichier

 

puis branchez fermement le câble USB dans la prise USB

adéquate du caméscope.

vidéo sur l’ordinateur.

Débranchez le câble de l’ordinateur et du caméscope ;

 

 

redémarrez l’ordinateur.

 

 

Rebranchez-le convenablement.

 

La lecture vidéo ou le son peuvent s’interrompre

Les données d’image et

 

momentanément pour des raisons liées à votre ordinateur.

 

Cela n’affecte pas pour autant la vidéo ou le son copiés

de son générées sur le

sur votre ordinateur.

caméscope ne sont pas

Si votre caméscope est raccordé à un ordinateur ne

correctement reproduites sur

 

prenant pas en charge la fonction USB (USB2.0) à haut

l’ordinateur.

 

débit, la lecture de l’image ou du son pourra en être

 

 

affectée. Les données d’image vidéo et de son copiés sur

 

 

votre ordinateur n’en seront pas touchées.

 

Vérifiez la configuration système avant d’effectuer une

 

lecture vidéo. page 91

L’écran de lecture s’

Quittez toutes les applications qui s’exécutent actuellement

 

sur l’ordinateur.

interrompt ou l’image est

 

Si vous tentez de lire une vidéo lorsque le caméscope est

déformée.

 

raccordé à un ordinateur, l’image pourra sembler moins

 

 

lisse en raison de la vitesse du transfert. Copiez le fichier

 

 

sur votre ordinateur, puis recommencez la lecture.

Povezovanje/nasnemavanje z drugimi napravami (TV, DVD- predvajalniki itd.)

Simptom

Pojasnilo/rešitev

 

Povežite avdio/video kabel na svoj kamkorder ali na svojo

Na povezani napravi ne vidite

 

povezano napravo (TV, DVD-snemalnik itd.). (Rdeča

barva- desno, bela barva- levo)

slike ali slišite zvoka.

Kabel za povezavo (kabel AV) ni pravilno povezan.

 

 

Prepričajte se, da je kabel za povezavo priključen v

 

 

pravilni vhod. strani 86~87

 

 

 

 

To se zgodi pri gledanju slike, posnete v širokozaslonskem

Slika na televizorju z

 

načinu 16 : 9, na televizorju s pogledom 4 : 3.

 

Če želite ustrezen prikaz na televizijskem zaslonu,

razmerjem 4 : 3 je popačena.

 

 

preverite tip televizorja in pred snemanjem nastavite

 

 

ustrezni način prikaza (“16:9 Wide”). stran 72

 

 

 

Z uporabo kabla AV ne

Kabel AV ni pravilno povezan. Prepričajte se, da je

 

kabel AV povezan v pravilni vhod, tj. v vhodni priključek

morete pravilno nasneti.

 

naprave, ki se uporablja za nasnemavanje slik z vašega

 

 

kamkorderja. stran 88

Povezava z računalnikom

Simptom

Pojasnilo/rešitev

 

Odklopite z računalnika druge USB-naprave razen

Računalnik ne prepozna

tipkovnice, miške in kamkorderja.

Odklopite kabel z računalnika in kamkorderja, ponovno

vašega kamkorderja.

zaženite računalnik, nato ju ponovno povežite.

 

Kamkorderja ne morete uporabljati v načinu DVD-

 

 

kamkorderja z računalnikom Macintosh.

 

Prepričajte se, da ste vstavili priključek v pravilno smer,

Na osebnem računalniku ni

 

in trdno povežite kabel USB z vhodom USB na svojem

 

kamkorderju.

mogoče pravilno predvajati

 

Odklopite kabel z računalnika in kamkorderja, ponovno

video datoteke.

 

zaženite računalnik.

 

 

Ponovno ga pravilno povežite.

 

 

 

 

Predvajanje videa ali zvoka se lahko začasno ustavi,

Slika ali zvok z vašega

 

odvisno od vašega računalnika.

 

To ne vpliva na video ali zvok, prekopiran na vaš

kamkorderja se ne

računalnik.

predvaja pravilno na vašem

Če je vaš kamkorder povezan na računalnik, ki ne podpira

računalniku.

 

USB-ja visoke hitrosti(USB 2.0), slika ali zvok morda ne

 

 

bosta pravilno predvajana. To ne vpliva na video ali zvok,

 

 

prekopiran na vaš računalnik.

 

Preverite sistemske zahteve za predvajanje videa.

 

stran 91

 

Zaprite vse druge programe, ki se izvajajo na trenutnem

Predvajani zaslon je ustavljen

 

računalniku.

Če se posneti video predvaja na vašem kamkorderju,

ali popačen.

 

priključenem na računalnik, se slika morda ne bo

 

 

nemoteno predvajala, odvisno od hitrosti prenosa.

 

 

Prosimo, kopirajte datoteko na svoj osebni računalnik,

 

 

nato jo predvajajte.

111_ Français

Slovenian _111

Image 117
Contents DVD-kamkorder Caméscope DVDLarge écran LCD 2,7 po, format 16/9e 112 000 pixels Caméscope DVD 3,5 poucesVoice Plus Kamkorder za 3 1/2 palčne plošče DVDPrécautions Consignes de sécuritéAdvertencias de seguridad Previdnostni ukrepiAvant D’UTILISER LE Camescope Pomembne informacije o uporabiPred Uporabo Tega Kamkorderja Naredite varnostne kopije pomembnih podatkovMarques Apposees EN Regard DES Titres Propos DE CE Manuel D’UTILISATIONRemarques Concernant LA Marque DE Commerce TEM Uporabniškem PriročnikuPrevidnostni ukrepi pri uporabi Précautions d’utilisationRemarque Importante Pomembna OpombaEvitez d’exposer le caméscope DVD aux pesticides Evitez d’exposer le caméscope DVD à la suie ou la vapeurEvitez de toucher l’objectif du bloc de capteur laser Stel de geheugencamcorder niet bloot aan roet of stoomUvod V Osnovne Funkcije Table des matières VsebinaPriprava DVD Avant DE Debuter L’ENREGISTREMENTDVD GEST. Disque Mode Camescope DVD Montage DES Images VideosTable des matières Inhoudsopgave Vzdrževanje Connexion AUX Peripheriques AVDodatne InformacijeEnregistrement d’images vidéo sur un disque DVD Uvod v osnovne funkcijeSnemanje na DVD-ploščo Dolgotrajno snemanjesuite se nadaljuje Etape 2 EnregistrementFonctionnalités de base Introduction auxFinalisé DVD ZaključenAccessoires Fournis Avec Votre Camescope DVD KAJ JE Priloženo Vašemu DVD-KAMKORDERJU’apparence des articles varie selon le modèle utilisé Spoznajte svoj DVD- kamkorder VUE Avant ET DE DroitePogled OD Spredaj in Z Desne VUE DE Gauche ET Dessous Pogled Z Leve in OD Spodaj Familiarisez-vous avec Votre caméscope DVD KamkorderVUE Arrière ET Dessus Pogled OD Zadaj in OD Zgoraj Priprava PréparatifsHolder BatteryComment Tenir LE Camescope DVD Držanje DVD-KAMKORDERJA Chargement DU BLOC-PILES PréparatifspripravaPolnjenje Baterije Chargement du bloc-pilesEntretien du bloc-piles Propos des blocs-pilesPropos de l’autonomie du bloc-piles Baterijski paketChargement du Power switchBloc-piles Témoin de chargeTemps d’enregistrement en continu sans zoom Bloc-pilesBaterija Čas neprekinjenega snemanja brez primika/odmikaUporaba DVD-kamkorderja s pretvornikom AC Utilisation du caméscope DVD avec l’adaptateur CADéfaillance du caméscope DVD Le non respect de cette procédure peut provoquer uneSélection des modes de fonctionnement Mise sous/hors tension du caméscope DVDVklop in izklop DVD-kamkorderja Izbira načinov delovanjaTemoins D’ECRAN Indikatorji Zaslona Préparatifs PripravaNačin predvajanja DVD- kamkorderja Mode de lecture du caméscope DVDNačin snemanja digitalne Mode enregistrement d’ appareil photo numériqueKamere Stby veille ou enregistrementMode lecture d’appareil numérique photo Mode lecture d’appareil numérique vidéoNačin predvajanja digitalne kamere video 3 45Preparación Utilisation DU Levier DE CommandeUtilisation DE LA Touche D’ECRAN Uporaba Gumba PrikazUtilisation DE L’ECRAN LCD Utilisation DU Viseur Uporaba LCD-ZASLONAUporaba Okularja Commande Le levier de commandeChoix de la langue d’affi chage à l’écran Izbira jezika zaslonskega prikazaRéglage de la date et de l’heure Nastavitev datuma in časa Activation/désactivation de l’horodatageVklop/izklop prikaza datuma in časa Pred snemanjem Mode caméscope DVD Način DVD-kamkorderjaInsertion ET Retrait DE Disque Vstavljanje in Odstranitev PloščePickup lens Pri uporabi nove plošče formatiranje nove ploščeAvertissement PozorČAS Snemanja Duree D’ENREGISTREMENTEnregistrement D’IMAGES Vidéo Snemanje VideaPritisnite gumb začetek/konec snemanja Mode caméscope DVD enregistrement/lecture Touche Menu, levier de commande Pour annuler le mode EASY.QPreklic načina EASY.Q Touches indisponibles durantl’opération EASY.QNastavite stikalo shranjevanja načina na Appuyez sur le levier de commandePaličico Pritisnite krmilno paličicoZoom avant Zoom PRIMIK/ODMIKZoom arrière PrimikKrmilno paličico navzdol Lecture DE Videos Predvajanje VideaRéglage du volume Opérations de lecture diversesRazlične operacije predvajanja Suppression D’IMAGES Brisanje Slik Sur le levier de commandeEdit Liste DE Lecture Seznam Qu’est-ce qu’une liste de lecture ?Kaj je seznam? Création d’une liste de lecture Ustvarjanje seznama Mode caméscope DVD De commande et sélectionnez « Back » RetourUrejanje videa Brisanje videa s seznama Suppression d’image vidéo d’une liste de lecture« Partial Delete » Suppr. part Brisanje razdelka videa s seznamaMode caméscope DVD gest. disque FINAL. DisqueZaključevanje Plošče Lecture sur un ordinateur à l’aide d’un lecteur Gest. disque Upravljanje ploščRedvajanje na osebnem računalniku z DVD- ogonom Lecture d’un disque finalisé sur un lecteur/graveur DVDNON FIN. Disque Preklic Zaključevanja Plošče Formatage D’UN Disque +RW Format Plošče +RWDVD+RW disc Informations Relatives AUX Disques Informacije O Plošči Pour renommer le disquePreimenovanje plošče Vstavljanje in Izmet Pomnilniške Kartice Insertion ET Ejection D’UNE Carte MemoireLabel-pasting portion Sélectiond’une carte mémoireadéquateUsable memory cards Opombe glede uporabe Remarques concernant l’utilisation de l’appareilČAS Snemanja in Število Slik Duree D’ENREGISTREMENT ET Nombre D’ ImagesChoisissez la touche démar./arrêt de l’enregistrement qui ’ENREGISTREMENT DE Videos Snemanje VideaNastavite stikalo za odpiranje/zapiranje objektiva Appuyez sur la touche de démar./arrêt de l’Nastavite stikalo načina shranjevanja na Card Prise DE Photos FotografiranjeNastavite stikalo načina shranjevanja na Card Réglez la fonction diaporama en affi chage continu Visionnage DES Photos Ogled FotografijZa neprekinjeni prikaz nastavite funkcijo diaprojekcije ’index des vignettes de photos s’ouvreKrmilno paličico Le levier de commandefich. ou « All Files » Ts les fich. , puis appuyez sur Utilisation des éléments Uporaba elementov De menu Menija Utilisation du levier de commandeManipulation DES Menus Upravljanje Menijev Utilisation de la touche Menu Uporaba gumba MenuEléments du menu d’enregistrement Elements DE MenuElementi Menija Snemanje elementov menijaUporaba elementov menija Utilisation des éléments de menuEléments du menu de lecture Predvajanje elementov menijaElements DU Menu D’ENREGISTREMENT Scene Mode AE Mode ScèneAESnemanje Elementov Menija Scene ModeAEWhite Balance White Balance Bal. blancsExposure Exposure ExpositionAnti-ShakeDIS Anti-ShakeDIS Anti vibr.DISConditions de grossissement extrême Onemogoči funkcijo Jih niDigital Effect Digital Effect Effet numérNearer subject Focus Mise ptRočno ostrenje med snemanjem Ostrenje na oddaljeni predmetShutter obturateur Appuyez sur le levier de commandeShutter Réglage manuel de la vitesse de l’obturateurWide Quality QualitéQuality Back Light Contre jour Wind Cut Supp. VentWind Cut Back LightNite Light Éclair. VP-DX102/DX105 i uniquementLight samo za VP-DX102/DX105 Guideline Guideline RepéreDigital Zoom Digital Zoom Zoom numériqueNastavitve Vsebina Zaslonski prikaz KratniFile No. N de fichier VP-DX103 i /DX104/DX105 i uniquement ResetFile No. samo za VP-DX103i/DX104/DX105i Réglages SommairePredvajanje Elementov Menija Elements DU Menu DE LectureReglage DES Elements DE Menu Nastavitev Elementov MenijaDate/Time Date/Time Date/heureLCD Brightness Luminosité LCD LCD Colour Couleur LCDAuto Power Off Arrêt auto Beep Sound Signal sonoreAuto Power Off Beep SoundUSB Connect Conn. USB VP-DX103 i /DX104/DX105 i uniquement TV Display Affichage TVRemote samo za VP-DX102/DX104/DX105i TV DisplayDefault Set Default Set Rég. par défMenu Colour Coul. menu Transparency TransparentSet All ali Reset All, nato pritisnite krmilno paličico Reinit. tt, puis appuyez sur le levier de commandeParametres D’IMPRESSION Dpof Dpof Nastavitev Tiskanja Sélectionner « Print Mark Dpof » Voyant D’Imp.DPOFNeposredno Tiskanje S Pictbridge Impression EN Direct Avec PictbridgeImpression à l’aide du format Dpof Réglage de l’option d’impression de l’horodatageMožnost tiskanja datuma/časa Uporaba nastavitve Dpof za tiskanjeConnexion aux Povezava z napravami Périphériques AV Connexion a UN TeleviseurPriklop NA Televizor Prikaz slike glede na razmerje televizijskega zaslona Commande Servez-vous du levier de commandeUtilisation DE Voice Plus Uporaba Dodajanja Zvoka VP-DX100i/DX103i/DX105i Uniquement ALI Zunanje Vsebine NA Ploščo Samo ZA VP-DX100iConfiguration DU Systeme DV Media PROSistemske Zahteve Računalnika Namestitev DV Media PRO Installation DU DV Media PRONamestitev aplikacije Quick Time Installation d’application Quick TimeDirectX 9.0, Video Codec DV Driver, DirectX 9.0, Video CodecDébranchement du câble USB Raccordement DU Cable USBVključitev USB-KABLA Odklop USB-kablaSi vous utilisez Windows XP/Vista Photo images Movie images Setting dataSi vous utilisez la version Windows Uporaba sistemov Windows XP/VistaZgradba map in datotek na pomnilniški kartici Format d’imageFormat slike Prenos Datotek Z DVD-KAMKORDERJA NA VAŠ Osebni Računalnik Transfert DE Fichiers DU Camescope DVD Vers Votre Ordinateur640 x 480 VGA točk za povezavo USB Connexion à un ordinateurVPPrécautions de rangement EntretienNettoyage du caméscope DVD Opozorila glede shranjevanjaNettoyage et manipulation du disque Dodatne InformacijeČiščenje in upravljanje plošče Support de stockageEcran LCD LCD-zaslonBaterije Vzdrževanje in dodatne informacije Description des types de disqueOpis vrste plošče Uporaba DVD-KAMKORDERJA V Tujini Utilisation DU Caméscope DVD À L’ÉTRANGEROdpravljanje težav DépannagePomnilniške kartice samo za VP-DX103 i /DX104/DX105 Cartes mémoire VP-DX103 i /DX104/DX105 i uniquementPictBridge samo za VP-DX103 i /DX104/DX105 PictBridge VP-DX103 i /DX104/DX105 i uniquementSporočilo Obvešča, da … Ukrep Upoštevajte, preden pošljete svoj kamkorder na popraviloSimptomi in rešitve Symptômes et solutionsEnregistrement Cartes mémoire VP-DX103i/DX104/DX105i uniquementPomnilniške kartice samo za VP-DX103i/DX104/DX105i SnemanjeEnregistrement et le De démar./arrêt de l’Stikalo načina shranjevanja na Card Gumb začetek/konecPrilagajanje slike med snemanjem Réglage de l’image en cours d’enregistrementLecture sur le caméscope DVD Predvajanje na DVD-kamkorderjuPovezava z računalnikom Connexion à un ordinateurMenu Fonctionnement globalSplošno delovanje MeniModelnaam VP-DX100i/DX100H/DX102/DX103i /DX104/DX105i Tehnične podrobnosti08 25 08 65 65 € 0,15/Min Fax 01 48 63 06 Soit à vous adresser au revendeur à qui vous lavez achetéSamsung Skladnost s predpisom RoHS Conforme à la directive RoHS
Related manuals
Manual 125 pages 30.26 Kb Manual 121 pages 11.74 Kb Manual 121 pages 28.19 Kb Manual 124 pages 33.37 Kb Manual 125 pages 51.58 Kb Manual 123 pages 50.35 Kb Manual 126 pages 40.66 Kb Manual 1 pages 7.82 Kb Manual 127 pages 35.48 Kb Manual 127 pages 44.41 Kb Manual 127 pages 20.51 Kb Manual 127 pages 57.86 Kb Manual 121 pages 53.17 Kb Manual 139 pages 15.47 Kb

VP-DX105/XEF, VP-DX100/XEF, VP-MX25E/EDC specifications

The Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, and VP-DX105/XEF are compact camcorders designed to deliver high-quality video recording and user-friendly features. These models embody Samsung's commitment to innovation in portable video technology, offering a range of functionalities to cater to both amateur and experienced videographers.

One of the standout features of the VP-MX25E/EDC is its 34x optical zoom lens, which allows users to capture sharp images from a distance. This feature is particularly beneficial for events such as concerts or outdoor gatherings, where being close to the subject may not be feasible. The camcorder also boasts a 720p HD video recording capability, ensuring that your videos are clear and vibrant.

Both the VP-DX100/XEF and VP-DX105/XEF models are equipped with a 1/6-inch CCD sensor, which provides excellent color reproduction and low light performance. The built-in image stabilization technology minimizes the effects of shaky hands, allowing for smooth and steady footage even during dynamic shooting conditions. This is crucial for anyone looking to share videos online or preserve family moments in high quality.

In terms of usability, the camcorders feature a 2.7-inch LCD screen that tilts out for easy framing and playback. This intuitive display makes it simple for users to navigate through settings and access shooting modes. The VP-DX105/XEF adds a touch of versatility with its touchscreen interface, allowing for more fluid navigation and control.

For storage, these models utilize SD/SDHC memory cards, providing ample space for recording long videos without the worry of running out of storage. Additionally, they come with various shooting modes, including face detection and scene modes, which enhance the shooting experience by automatically adjusting settings for optimal results.

Battery life is another important consideration, and these camcorders come with efficient batteries that allow for extended recording times, suitable for long events or gatherings. Samsung's focus on ergonomics ensures that the camcorders are lightweight and easy to handle, making them perfect for on-the-go recording.

In summary, the Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, and VP-DX105/XEF offer an excellent balance of quality, ease of use, and advanced features. Whether for capturing family moments, educational videos, or personal projects, these camcorders provide reliable performance that meets the demands of today’s content creators.