Samsung VP-DX100/XEF, VP-DX105/XEF, VP-MX25E/EDC manual Usable memory cards

Page 59

Carte mémoire SD

 

 

 

 

 

 

 

 

Pomnilniška kartica SD

La carte mémoire SD comporte un sélecteur de protection

 

 

 

 

 

 

 

 

Pomnilniška kartica SD podpira mehanični jeziček za

 

en écriture mécanique. Le réglage du sélecteur permet d’

 

 

 

 

 

 

 

 

 

zaščito pred zapisom. Nastavitev jezička preprečuje

 

éviter la suppression accidentelle des fi chiers enregistrés

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nenamerna brisanja datotek, posnetih na pomnilniški

 

sur la carte mémoire SD. Pour autoriser l’écriture sur la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

kartici SD. Da omogočite zapis, premaknite jeziček

 

carte, déplacez le sélecteur vers le haut, en direction des

 

 

 

 

 

 

 

 

 

navzgor v smeri terminalov. Da nastavite zaščito pred

 

bornes. Pour spécifi er la protection en écriture, déplacez

<MMC>

 

 

Terminals

 

 

zapisom, premaknite jeziček navzdol.

 

le sélecteur vers le bas.

 

 

 

 

 

 

 

MMC (večpredstavnostna kartica)

Carte MMC (Carte Multi Media)

 

 

 

 

 

 

 

 

V primeru MMC uporabljajte zaščitno funkcijo v meniju,

Les cartes MMCne disposent pas d’onglet de protection,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

saj le-te nimajo zaščitnega jezička. stran 60

 

veuillez par conséquent utiliser la fonction de protection

 

 

 

 

 

 

 

 

Splošna opozorila glede pomnilniških kartic

 

proposée dans le menu. page 60

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Protection

 

Poškodovanih podatkov ni mogoče obnoviti. Priporočeno

Précautions communes aux cartes mémoire

 

 

 

 

 

 

 

<SD memory card>

 

 

 

 

je, da ločeno naredite varnostne kopije pomembnih

 

 

tab

 

 

Les données corrompues ne sont pas récupérables.

 

 

 

 

 

 

 

 

posnetkov na trdem disku svojega osebnega računalnika.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nous vous conseillons donc d’enregistrer sur ordinateur

 

 

 

 

 

 

 

 

Izklop kamkorderja ali odstranitev pomnilniške kartice med

 

une copie de sauvegarde distincte de vos données

<Usable memory cards>

 

operacijami, kot so formatiranje, brisanje, snemanje in

 

importantes.

 

predvajanje, lahko povzroči izgubo podatkov.

La mise hors tension de l’appareil ou le retrait de la carte

 

 

 

 

 

 

 

 

Ko na svojem osebnem računalniku prilagodite ime

 

mémoire en cours d’opération (formatage, suppression, enregistrement et

 

 

 

 

 

datoteke in mape, shranjene na pomnilniški kartici, vaš

 

lecture) peuvent entraîner une perte de données.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

kamkorder morda ne bo prepoznal spremenjene datoteke.

Si vous modifi ez le nom d’un fi chier ou d’un dossier enregistré sur la carte

Ravnanje s pomnilniško kartico

 

mémoire à l’aide d’un ordinateur, il est possible que le caméscope ne

 

 

Da bi preprečili izgubo podatkov, preden vstavite ali odstranite pomnilniško

 

reconnaisse pas le fi chier modifi é.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

kartico, napravo izklopite.

Manipulation de la carte mémoire

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ne zagotavljamo delovanja pomnilniških kartic, formatiranih na drugih

Pour ne pas risquer de perdre des données, nous vous conseillons d’éteindre l’

 

 

napravah. Pomnilniško kartico formatirajte samo v tem kamkorderju.

 

appareil avant d’insérer ou de retirer la carte mémoire.

 

 

 

 

 

Pomnilniške kartice morajo biti pred uporabo formatirane na tem kamkorderju.

L’utilisation, sur ce caméscope, de cartes mémoire formatées sur d’autres

 

Če ne morete uporabiti pomnilniške kartice, ki se je predhodno uporabljala z

 

appareils n’est pas garantie. Il est important de formater votre carte mémoire

 

 

drugo napravo, jo formatirajte na svojem DVD-kamkorderju. Upoštevajte, da

 

sur le caméscope DVD.

 

 

 

 

 

 

formatiranje izbriše vse podatke na pomnilniški kartici.

Il est impératif de formater les cartes mémoire sur ce caméscope DVD avant

 

Pomnilniške kartice imajo omejeno življenjsko dobo. Če ne morete snemati

 

de les utiliser.

 

 

 

 

 

 

novih podatkov, morate kupiti novo pomnilniško kartico.

S’il est impossible d’exploiter une carte mémoire déjà utilisée sur un autre

 

Pomnilniške kartice ne upogibajte, pazite, da ne pade na tla, in ne izpostavljajte

 

dispositif, formatez celle-ci sur votre caméscope DVD. Notez que le formatage

 

 

je prevelikim obremenitvam.

 

supprime toutes les informations contenues sur la carte mémoire.

 

Pomnilniške kartice ne uporabljajte ali hranite v vročih, vlažnih ali prašnih okoljih.

Toute carte mémoire dispose d’une durée de vie propre. S’il devient impossible

 

Ne odlagajte tujkov na terminalih pomnilniške kartice. Po potrebi terminale očistite s

 

d’enregistrer de nouvelles données, vous devrez acheter une nouvelle carte

 

 

suho in mehko krpo.

 

 

mémoire.

 

 

 

 

 

Na pomnilniško kartico ne lepite nobenih dodatnih nalepk.

Ne pliez pas la carte mémoire, ne la faites pas tomber et ne lui appliquez

 

Vedno poskrbite, da pomnilniško kartico hranite zunaj dosega otrok, ki bi jo

 

aucun impact puissant.

 

 

 

 

 

 

lahko pogoltnili.

 

 

Ne l’utilisez pas et ne la stockez pas dans un endroit chaud, humide ou poussiéreux.

Evitez que des substances étrangères ne se déposent sur les bornes de la carte mémoire. Utilisez un chiffon doux et sec pour en nettoyer la surface.

N’ajoutez pas d’étiquette supplémentaire sur la carte mémoire.

Veillez à garder la carte mémoire hors de portée des enfants, qui pourraient autrement l’avaler.

53_ Français

Slovenian _53

Image 59
Contents DVD-kamkorder Caméscope DVDKamkorder za 3 1/2 palčne plošče DVD Caméscope DVD 3,5 poucesLarge écran LCD 2,7 po, format 16/9e 112 000 pixels Voice PlusPrevidnostni ukrepi Consignes de sécuritéPrécautions Advertencias de seguridadNaredite varnostne kopije pomembnih podatkov Pomembne informacije o uporabiAvant D’UTILISER LE Camescope Pred Uporabo Tega KamkorderjaTEM Uporabniškem Priročniku Propos DE CE Manuel D’UTILISATIONMarques Apposees EN Regard DES Titres Remarques Concernant LA Marque DE CommercePomembna Opomba Précautions d’utilisationPrevidnostni ukrepi pri uporabi Remarque ImportanteStel de geheugencamcorder niet bloot aan roet of stoom Evitez d’exposer le caméscope DVD à la suie ou la vapeurEvitez d’exposer le caméscope DVD aux pesticides Evitez de toucher l’objectif du bloc de capteur laserDVD Avant DE Debuter L’ENREGISTREMENT Table des matières VsebinaUvod V Osnovne Funkcije PripravaDVD GEST. Disque Mode Camescope DVD Montage DES Images VideosTable des matières Inhoudsopgave Informacije Connexion AUX Peripheriques AVVzdrževanje DodatneDolgotrajno snemanje Uvod v osnovne funkcijeEnregistrement d’images vidéo sur un disque DVD Snemanje na DVD-ploščosuite se nadaljuje Etape 2 EnregistrementDVD Zaključen Introduction auxFonctionnalités de base Finalisé’apparence des articles varie selon le modèle utilisé Accessoires Fournis Avec Votre Camescope DVDKAJ JE Priloženo Vašemu DVD-KAMKORDERJU Pogled OD Spredaj in Z Desne Spoznajte svoj DVD- kamkorderVUE Avant ET DE Droite VUE DE Gauche ET Dessous Pogled Z Leve in OD Spodaj VUE Arrière ET Dessus Pogled OD Zadaj in OD Zgoraj Familiarisez-vous avecVotre caméscope DVD Kamkorder Priprava PréparatifsHolder BatteryComment Tenir LE Camescope DVD Držanje DVD-KAMKORDERJA Chargement du bloc-piles PréparatifspripravaChargement DU BLOC-PILES Polnjenje BaterijeBaterijski paket Propos des blocs-pilesEntretien du bloc-piles Propos de l’autonomie du bloc-pilesTémoin de charge Power switchChargement du Bloc-pilesČas neprekinjenega snemanja brez primika/odmika Bloc-pilesTemps d’enregistrement en continu sans zoom BaterijaLe non respect de cette procédure peut provoquer une Utilisation du caméscope DVD avec l’adaptateur CAUporaba DVD-kamkorderja s pretvornikom AC Défaillance du caméscope DVDIzbira načinov delovanja Mise sous/hors tension du caméscope DVDSélection des modes de fonctionnement Vklop in izklop DVD-kamkorderjaTemoins D’ECRAN Indikatorji Zaslona Préparatifs PripravaNačin predvajanja DVD- kamkorderja Mode de lecture du caméscope DVDStby veille ou enregistrement Mode enregistrement d’ appareil photo numériqueNačin snemanja digitalne Kamere3 45 Mode lecture d’appareil numérique vidéoMode lecture d’appareil numérique photo Način predvajanja digitalne kamere videoUporaba Gumba Prikaz Utilisation DU Levier DE CommandePreparación Utilisation DE LA Touche D’ECRANUporaba Okularja Utilisation DE L’ECRAN LCDUtilisation DU Viseur Uporaba LCD-ZASLONA Izbira jezika zaslonskega prikaza Le levier de commandeCommande Choix de la langue d’affi chage à l’écranVklop/izklop prikaza datuma in časa Réglage de la date et de l’heure Nastavitev datuma in časaActivation/désactivation de l’horodatage Vstavljanje in Odstranitev Plošče Mode caméscope DVD Način DVD-kamkorderjaPred snemanjem Insertion ET Retrait DE DisquePozor Pri uporabi nove plošče formatiranje nove ploščePickup lens AvertissementČAS Snemanja Duree D’ENREGISTREMENTPritisnite gumb začetek/konec snemanja Enregistrement D’IMAGES VidéoSnemanje Videa Mode caméscope DVD enregistrement/lecture Touches indisponibles durantl’opération EASY.Q Pour annuler le mode EASY.QTouche Menu, levier de commande Preklic načina EASY.QPritisnite krmilno paličico Appuyez sur le levier de commandeNastavite stikalo shranjevanja načina na PaličicoPrimik Zoom PRIMIK/ODMIKZoom avant Zoom arrièreKrmilno paličico navzdol Lecture DE Videos Predvajanje VideaRazlične operacije predvajanja Réglage du volumeOpérations de lecture diverses Suppression D’IMAGES Brisanje Slik Sur le levier de commandeEdit Kaj je seznam? Liste DE Lecture SeznamQu’est-ce qu’une liste de lecture ? Création d’une liste de lecture Ustvarjanje seznama Urejanje videa Mode caméscope DVDDe commande et sélectionnez « Back » Retour Brisanje videa s seznama Suppression d’image vidéo d’une liste de lecture« Partial Delete » Suppr. part Brisanje razdelka videa s seznamaZaključevanje Plošče Mode caméscope DVD gest. disqueFINAL. Disque Lecture d’un disque finalisé sur un lecteur/graveur DVD Gest. disque Upravljanje ploščLecture sur un ordinateur à l’aide d’un lecteur Redvajanje na osebnem računalniku z DVD- ogonomNON FIN. Disque Preklic Zaključevanja Plošče DVD+RW disc Formatage D’UN Disque +RW Format Plošče+RW Preimenovanje plošče Informations Relatives AUX Disques Informacije O PloščiPour renommer le disque Sélectiond’une carte mémoireadéquate Insertion ET Ejection D’UNE Carte MemoireVstavljanje in Izmet Pomnilniške Kartice Label-pasting portionUsable memory cards Opombe glede uporabe Remarques concernant l’utilisation de l’appareilČAS Snemanja in Število Slik Duree D’ENREGISTREMENT ET Nombre D’ ImagesAppuyez sur la touche de démar./arrêt de l’ ’ENREGISTREMENT DE Videos Snemanje VideaChoisissez la touche démar./arrêt de l’enregistrement qui Nastavite stikalo za odpiranje/zapiranje objektivaNastavite stikalo načina shranjevanja na Card Prise DE Photos FotografiranjeNastavite stikalo načina shranjevanja na Card ’index des vignettes de photos s’ouvre Visionnage DES Photos Ogled FotografijRéglez la fonction diaporama en affi chage continu Za neprekinjeni prikaz nastavite funkcijo diaprojekcijeKrmilno paličico Le levier de commandefich. ou « All Files » Ts les fich. , puis appuyez sur Utilisation de la touche Menu Uporaba gumba Menu Utilisation du levier de commandeUtilisation des éléments Uporaba elementov De menu Menija Manipulation DES Menus Upravljanje MenijevSnemanje elementov menija Elements DE MenuEléments du menu d’enregistrement Elementi MenijaPredvajanje elementov menija Utilisation des éléments de menuUporaba elementov menija Eléments du menu de lectureScene ModeAE Scene Mode AE Mode ScèneAEElements DU Menu D’ENREGISTREMENT Snemanje Elementov MenijaWhite Balance White Balance Bal. blancsExposure Exposure ExpositionOnemogoči funkcijo Jih ni Anti-ShakeDIS Anti vibr.DISAnti-ShakeDIS Conditions de grossissement extrêmeDigital Effect Digital Effect Effet numérOstrenje na oddaljeni predmet Focus Mise ptNearer subject Ročno ostrenje med snemanjemRéglage manuel de la vitesse de l’obturateur Appuyez sur le levier de commandeShutter obturateur ShutterQuality WideQuality Qualité Back Light Wind Cut Supp. VentBack Light Contre jour Wind CutLight samo za VP-DX102/DX105 NiteLight Éclair. VP-DX102/DX105 i uniquement Guideline Guideline RepéreKratni Digital Zoom Zoom numériqueDigital Zoom Nastavitve Vsebina Zaslonski prikazRéglages Sommaire ResetFile No. N de fichier VP-DX103 i /DX104/DX105 i uniquement File No. samo za VP-DX103i/DX104/DX105iNastavitev Elementov Menija Elements DU Menu DE LecturePredvajanje Elementov Menija Reglage DES Elements DE MenuLCD Colour Couleur LCD Date/Time Date/heureDate/Time LCD Brightness Luminosité LCDBeep Sound Beep Sound Signal sonoreAuto Power Off Arrêt auto Auto Power OffTV Display TV Display Affichage TVUSB Connect Conn. USB VP-DX103 i /DX104/DX105 i uniquement Remote samo za VP-DX102/DX104/DX105iTransparency Transparent Default Set Rég. par défDefault Set Menu Colour Coul. menuSélectionner « Print Mark Dpof » Voyant D’Imp.DPOF Reinit. tt, puis appuyez sur le levier de commandeSet All ali Reset All, nato pritisnite krmilno paličico Parametres D’IMPRESSION Dpof Dpof Nastavitev TiskanjaNeposredno Tiskanje S Pictbridge Impression EN Direct Avec PictbridgeUporaba nastavitve Dpof za tiskanje Réglage de l’option d’impression de l’horodatageImpression à l’aide du format Dpof Možnost tiskanja datuma/časaPriklop NA Televizor Connexion aux Povezava z napravami Périphériques AVConnexion a UN Televiseur Prikaz slike glede na razmerje televizijskega zaslona Commande Servez-vous du levier de commandeUtilisation DE Voice Plus Uporaba Dodajanja Zvoka VP-DX100i/DX103i/DX105i Uniquement ALI Zunanje Vsebine NA Ploščo Samo ZA VP-DX100iSistemske Zahteve Računalnika Configuration DU SystemeDV Media PRO Namestitev DV Media PRO Installation DU DV Media PRODV Driver, DirectX 9.0, Video Codec Installation d’application Quick TimeNamestitev aplikacije Quick Time DirectX 9.0, Video CodecOdklop USB-kabla Raccordement DU Cable USBDébranchement du câble USB Vključitev USB-KABLAUporaba sistemov Windows XP/Vista Photo images Movie images Setting dataSi vous utilisez Windows XP/Vista Si vous utilisez la version WindowsFormat slike Zgradba map in datotek na pomnilniški karticiFormat d’image Prenos Datotek Z DVD-KAMKORDERJA NA VAŠ Osebni Računalnik Transfert DE Fichiers DU Camescope DVD Vers Votre Ordinateur640 x 480 VGA točk za povezavo USB Connexion à un ordinateurVPOpozorila glede shranjevanja EntretienPrécautions de rangement Nettoyage du caméscope DVDSupport de stockage Dodatne InformacijeNettoyage et manipulation du disque Čiščenje in upravljanje ploščeBaterije Ecran LCDLCD-zaslon Opis vrste plošče Vzdrževanje in dodatne informacijeDescription des types de disque Uporaba DVD-KAMKORDERJA V Tujini Utilisation DU Caméscope DVD À L’ÉTRANGEROdpravljanje težav DépannagePomnilniške kartice samo za VP-DX103 i /DX104/DX105 Cartes mémoire VP-DX103 i /DX104/DX105 i uniquementUpoštevajte, preden pošljete svoj kamkorder na popravilo PictBridge VP-DX103 i /DX104/DX105 i uniquementPictBridge samo za VP-DX103 i /DX104/DX105 Sporočilo Obvešča, da … UkrepSimptomi in rešitve Symptômes et solutionsSnemanje Cartes mémoire VP-DX103i/DX104/DX105i uniquementEnregistrement Pomnilniške kartice samo za VP-DX103i/DX104/DX105iGumb začetek/konec De démar./arrêt de l’Enregistrement et le Stikalo načina shranjevanja na CardPredvajanje na DVD-kamkorderju Réglage de l’image en cours d’enregistrementPrilagajanje slike med snemanjem Lecture sur le caméscope DVDPovezava z računalnikom Connexion à un ordinateurMeni Fonctionnement globalMenu Splošno delovanjeModelnaam VP-DX100i/DX100H/DX102/DX103i /DX104/DX105i Tehnične podrobnosti08 25 08 65 65 € 0,15/Min Fax 01 48 63 06 Soit à vous adresser au revendeur à qui vous lavez achetéSamsung Skladnost s predpisom RoHS Conforme à la directive RoHS
Related manuals
Manual 125 pages 30.26 Kb Manual 121 pages 11.74 Kb Manual 121 pages 28.19 Kb Manual 124 pages 33.37 Kb Manual 125 pages 51.58 Kb Manual 123 pages 50.35 Kb Manual 126 pages 40.66 Kb Manual 1 pages 7.82 Kb Manual 127 pages 35.48 Kb Manual 127 pages 44.41 Kb Manual 127 pages 20.51 Kb Manual 127 pages 57.86 Kb Manual 121 pages 53.17 Kb Manual 139 pages 15.47 Kb

VP-DX105/XEF, VP-DX100/XEF, VP-MX25E/EDC specifications

The Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, and VP-DX105/XEF are compact camcorders designed to deliver high-quality video recording and user-friendly features. These models embody Samsung's commitment to innovation in portable video technology, offering a range of functionalities to cater to both amateur and experienced videographers.

One of the standout features of the VP-MX25E/EDC is its 34x optical zoom lens, which allows users to capture sharp images from a distance. This feature is particularly beneficial for events such as concerts or outdoor gatherings, where being close to the subject may not be feasible. The camcorder also boasts a 720p HD video recording capability, ensuring that your videos are clear and vibrant.

Both the VP-DX100/XEF and VP-DX105/XEF models are equipped with a 1/6-inch CCD sensor, which provides excellent color reproduction and low light performance. The built-in image stabilization technology minimizes the effects of shaky hands, allowing for smooth and steady footage even during dynamic shooting conditions. This is crucial for anyone looking to share videos online or preserve family moments in high quality.

In terms of usability, the camcorders feature a 2.7-inch LCD screen that tilts out for easy framing and playback. This intuitive display makes it simple for users to navigate through settings and access shooting modes. The VP-DX105/XEF adds a touch of versatility with its touchscreen interface, allowing for more fluid navigation and control.

For storage, these models utilize SD/SDHC memory cards, providing ample space for recording long videos without the worry of running out of storage. Additionally, they come with various shooting modes, including face detection and scene modes, which enhance the shooting experience by automatically adjusting settings for optimal results.

Battery life is another important consideration, and these camcorders come with efficient batteries that allow for extended recording times, suitable for long events or gatherings. Samsung's focus on ergonomics ensures that the camcorders are lightweight and easy to handle, making them perfect for on-the-go recording.

In summary, the Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, and VP-DX105/XEF offer an excellent balance of quality, ease of use, and advanced features. Whether for capturing family moments, educational videos, or personal projects, these camcorders provide reliable performance that meets the demands of today’s content creators.