Samsung VP-DX105/XEF, VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF Réglage du volume, Opérations de lecture diverses

Page 45

Réglage du volume

Nastavitev glasnosti

Vous pouvez contrôler le volume sonore en cours de lecture à l’aide du levier zoom.

Le haut-parleur intégré vous permet d’entendre les sons enregistrés.

Il est possible de régler le niveau sonore entre 0 et 19.

Si vous rabattez l’écran LCD en cours de lecture, vous n’ entendrez plus aucun son en provenance du haut-parleur.

Opérations de lecture diverses

0:00:59

02

012

Med predvajanjem lahko glasnost nadzorujete z uporabo gumba za primik/odmik.

Posnet zvok lahko slišite prek vgrajenih zvočnikov.

Raven je mogoče nastaviti med 0 in 19.

Če zaprete LCD-zaslon med predvajanjem, ne boste slišali posnetega zvoka iz vgrajenega zvočnika.

Različne operacije predvajanja

Lecture/Pause/Arrêt

 

0:00:59

Les fonctions delecture et de pause sont activées en alternance

 

 

lorsque vous appuyez sur lelevier de commande.

 

Déplacez le levier de commande vers le bas pour arrêter la lecture.

 

Vous pouvez effectuer la même opération à l’aide de la

 

 

télécommande( /

). (VP--DX102/DX104/DX105( i ) uniquement)

 

Recherche en cours de lecture

 

Déplacez le levier de commande vers la droite ou la gauche tout

012

 

en le maintenant enfoncé durant la lecture.

 

 

-Vitesse RPS (Recherche en lecture arrière) : x2 x16 x2

-Vitesse FPS (Recherche en lecture avant) : x2 x16 x2

Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur le levier de

0:00:59

 

commande.

 

 

Vous pouvez effectuer la même opération à l’aide de la

 

 

télécommande ( / ). (VP--DX102/DX104/DX105( i ) uniquement)

 

Saut de lecture

 

Déplacez le levier de commande vers la droite ou la gauche

 

 

durant la lecture.

 

-Si vous déplacez le levier de commande vers la gauche dans

les 3 secondes qui suivent le lancement de l’image, l’image

012

précédente sera reproduite.

 

-Si vous déplacez le levier de commande vers la gauche dans les 3 secondes qui suivent le lancement de l’image, l’image en cours sera relancée depuis le début.

-Si vous déplacez le levier de commande vers la droite, l’

image qui suit sera reproduite.

• Vous pouvez effectuer la même opération à l’aide de la télécommande ( / ). (VP--DX102/DX104/DX105( i ) uniquement)

Lecture lente

• Il est possible d’interrompre la lecture en appuyant d’abord sur le levier de commande, puis en déplaçant le levier de commande vers la droite ou la gauche. L’image vidéo est lue à l’avant comme à l’arrière à une vitesse deux fois plus lente.

Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur le levier de commande.

La reproduction lente se poursuit pendant 3 minutes.

• Vous pouvez effectuer la même opération à l’aide de

<VP--DX102/DX104/DX105( i ) only>

la télécommande ( ). (VP--DX102/DX104/DX105( i )

 

uniquement)

 

Lorsque vous appuyez sur les touches () ou () sur la télécommande durant la lecture lente, la reproduction s’effectue lentement soit vers l’avant soit à l’arrière. (VP--DX102/DX104/DX105( i ) uniquement)

Predvajanje/premor/stop

Funkciji Predvajanje in premor se izmenjujeta, ko pritisnete krmilno paličico.

Če želite zaustaviti predvajanje, premaknite krmilno paličico navzdol.

Isto operacijo lahko izvedete z daljinskim upravljalnikom ( / ). (samo za VP--DX102/DX104/DX105 ( i ))

Iskanje med predvajanjem

Premaknite krmilno paličico desno ali levo in jo pridržite med predvajanjem.

-stopnja RPS (iskanje nazaj med predvajanjem): x 2 x 16 x 2

-stopnja FPS (iskanje naprej med predvajanjem): x 2 x 16 x 2

Za ponovno običajno predvajanje pritisnite krmilno paličico.

Isto operacijo lahko izvedete z daljinskim upravljalnikom ( / ). (samo za VP--DX102/DX104/DX105 ( i ))

Preskoči predvajanje

Premaknite krmilno paličico desno ali levo med predvajanjem.

-Če premaknete krmilno paličico levo v 3 sekundah po začetku videa, se predvaja prejšnja slika.

-Če premaknete krmilno paličico levo v 3 sekundah po začetku videa, se trenutna slika predvaja od začetka.

-Če premaknete krmilno paličico desno, se predvaja naslednja slika.

Isto operacijo lahko izvedete z daljinskim upravljalnikom ( / ). (samo za VP--DX102/DX104/DX105( i ))

Počasno predvajanje

Predvajanje začasno ustavite s pritiskom na krmilno paličico, nato premaknite krmilno paličico desno ali levo. Video se predvaja naprej ali nazaj s polovično hitrostjo.

Za ponovno običajno predvajanje pritisnite krmilno paličico.

Počasno predvajanje se nadaljuje še 3 minute.

Isto operacijo lahko izvedete z daljinskim upravljalnikom (). (samo za VP--DX102/DX104/DX105( i ))

Ko med počasnim predvajanjem pritisnete gumb () ali () na daljinskem upravljalniku, se počasi predvaja nazaj ali naprej. (samo za VP--DX102/DX104/DX105( i ))

39_ Français

Slovenian _39

Image 45
Contents DVD-kamkorder Caméscope DVDLarge écran LCD 2,7 po, format 16/9e 112 000 pixels Caméscope DVD 3,5 poucesVoice Plus Kamkorder za 3 1/2 palčne plošče DVDPrécautions Consignes de sécuritéAdvertencias de seguridad Previdnostni ukrepiAvant D’UTILISER LE Camescope Pomembne informacije o uporabiPred Uporabo Tega Kamkorderja Naredite varnostne kopije pomembnih podatkovMarques Apposees EN Regard DES Titres Propos DE CE Manuel D’UTILISATIONRemarques Concernant LA Marque DE Commerce TEM Uporabniškem PriročnikuPrevidnostni ukrepi pri uporabi Précautions d’utilisationRemarque Importante Pomembna OpombaEvitez d’exposer le caméscope DVD aux pesticides Evitez d’exposer le caméscope DVD à la suie ou la vapeurEvitez de toucher l’objectif du bloc de capteur laser Stel de geheugencamcorder niet bloot aan roet of stoomUvod V Osnovne Funkcije Table des matières VsebinaPriprava DVD Avant DE Debuter L’ENREGISTREMENTDVD GEST. Disque Mode Camescope DVD Montage DES Images VideosTable des matières Inhoudsopgave Vzdrževanje Connexion AUX Peripheriques AVDodatne InformacijeEnregistrement d’images vidéo sur un disque DVD Uvod v osnovne funkcijeSnemanje na DVD-ploščo Dolgotrajno snemanjesuite se nadaljuje Etape 2 EnregistrementFonctionnalités de base Introduction auxFinalisé DVD ZaključenAccessoires Fournis Avec Votre Camescope DVD KAJ JE Priloženo Vašemu DVD-KAMKORDERJU’apparence des articles varie selon le modèle utilisé Spoznajte svoj DVD- kamkorder VUE Avant ET DE DroitePogled OD Spredaj in Z Desne VUE DE Gauche ET Dessous Pogled Z Leve in OD Spodaj Familiarisez-vous avec Votre caméscope DVD KamkorderVUE Arrière ET Dessus Pogled OD Zadaj in OD Zgoraj Priprava PréparatifsHolder BatteryComment Tenir LE Camescope DVD Držanje DVD-KAMKORDERJA Chargement DU BLOC-PILES PréparatifspripravaPolnjenje Baterije Chargement du bloc-pilesEntretien du bloc-piles Propos des blocs-pilesPropos de l’autonomie du bloc-piles Baterijski paketChargement du Power switchBloc-piles Témoin de chargeTemps d’enregistrement en continu sans zoom Bloc-pilesBaterija Čas neprekinjenega snemanja brez primika/odmikaUporaba DVD-kamkorderja s pretvornikom AC Utilisation du caméscope DVD avec l’adaptateur CADéfaillance du caméscope DVD Le non respect de cette procédure peut provoquer uneSélection des modes de fonctionnement Mise sous/hors tension du caméscope DVDVklop in izklop DVD-kamkorderja Izbira načinov delovanjaTemoins D’ECRAN Indikatorji Zaslona Préparatifs PripravaNačin predvajanja DVD- kamkorderja Mode de lecture du caméscope DVDNačin snemanja digitalne Mode enregistrement d’ appareil photo numériqueKamere Stby veille ou enregistrementMode lecture d’appareil numérique photo Mode lecture d’appareil numérique vidéoNačin predvajanja digitalne kamere video 3 45Preparación Utilisation DU Levier DE CommandeUtilisation DE LA Touche D’ECRAN Uporaba Gumba PrikazUtilisation DE L’ECRAN LCD Utilisation DU Viseur Uporaba LCD-ZASLONAUporaba Okularja Commande Le levier de commandeChoix de la langue d’affi chage à l’écran Izbira jezika zaslonskega prikazaRéglage de la date et de l’heure Nastavitev datuma in časa Activation/désactivation de l’horodatageVklop/izklop prikaza datuma in časa Pred snemanjem Mode caméscope DVD Način DVD-kamkorderjaInsertion ET Retrait DE Disque Vstavljanje in Odstranitev PloščePickup lens Pri uporabi nove plošče formatiranje nove ploščeAvertissement PozorČAS Snemanja Duree D’ENREGISTREMENTEnregistrement D’IMAGES Vidéo Snemanje VideaPritisnite gumb začetek/konec snemanja Mode caméscope DVD enregistrement/lecture Touche Menu, levier de commande Pour annuler le mode EASY.QPreklic načina EASY.Q Touches indisponibles durantl’opération EASY.QNastavite stikalo shranjevanja načina na Appuyez sur le levier de commandePaličico Pritisnite krmilno paličicoZoom avant Zoom PRIMIK/ODMIKZoom arrière PrimikKrmilno paličico navzdol Lecture DE Videos Predvajanje VideaRéglage du volume Opérations de lecture diversesRazlične operacije predvajanja Suppression D’IMAGES Brisanje Slik Sur le levier de commandeEdit Liste DE Lecture Seznam Qu’est-ce qu’une liste de lecture ?Kaj je seznam? Création d’une liste de lecture Ustvarjanje seznama Mode caméscope DVD De commande et sélectionnez « Back » RetourUrejanje videa Brisanje videa s seznama Suppression d’image vidéo d’une liste de lecture« Partial Delete » Suppr. part Brisanje razdelka videa s seznamaMode caméscope DVD gest. disque FINAL. DisqueZaključevanje Plošče Lecture sur un ordinateur à l’aide d’un lecteur Gest. disque Upravljanje ploščRedvajanje na osebnem računalniku z DVD- ogonom Lecture d’un disque finalisé sur un lecteur/graveur DVDNON FIN. Disque Preklic Zaključevanja Plošče Formatage D’UN Disque +RW Format Plošče +RWDVD+RW disc Informations Relatives AUX Disques Informacije O Plošči Pour renommer le disquePreimenovanje plošče Vstavljanje in Izmet Pomnilniške Kartice Insertion ET Ejection D’UNE Carte MemoireLabel-pasting portion Sélectiond’une carte mémoireadéquateUsable memory cards Opombe glede uporabe Remarques concernant l’utilisation de l’appareilČAS Snemanja in Število Slik Duree D’ENREGISTREMENT ET Nombre D’ ImagesChoisissez la touche démar./arrêt de l’enregistrement qui ’ENREGISTREMENT DE Videos Snemanje VideaNastavite stikalo za odpiranje/zapiranje objektiva Appuyez sur la touche de démar./arrêt de l’Nastavite stikalo načina shranjevanja na Card Prise DE Photos FotografiranjeNastavite stikalo načina shranjevanja na Card Réglez la fonction diaporama en affi chage continu Visionnage DES Photos Ogled FotografijZa neprekinjeni prikaz nastavite funkcijo diaprojekcije ’index des vignettes de photos s’ouvreKrmilno paličico Le levier de commandefich. ou « All Files » Ts les fich. , puis appuyez sur Utilisation des éléments Uporaba elementov De menu Menija Utilisation du levier de commandeManipulation DES Menus Upravljanje Menijev Utilisation de la touche Menu Uporaba gumba MenuEléments du menu d’enregistrement Elements DE MenuElementi Menija Snemanje elementov menijaUporaba elementov menija Utilisation des éléments de menuEléments du menu de lecture Predvajanje elementov menijaElements DU Menu D’ENREGISTREMENT Scene Mode AE Mode ScèneAESnemanje Elementov Menija Scene ModeAEWhite Balance White Balance Bal. blancsExposure Exposure ExpositionAnti-ShakeDIS Anti-ShakeDIS Anti vibr.DISConditions de grossissement extrême Onemogoči funkcijo Jih niDigital Effect Digital Effect Effet numérNearer subject Focus Mise ptRočno ostrenje med snemanjem Ostrenje na oddaljeni predmetShutter obturateur Appuyez sur le levier de commandeShutter Réglage manuel de la vitesse de l’obturateurWide Quality QualitéQuality Back Light Contre jour Wind Cut Supp. VentWind Cut Back LightNite Light Éclair. VP-DX102/DX105 i uniquementLight samo za VP-DX102/DX105 Guideline Guideline RepéreDigital Zoom Digital Zoom Zoom numériqueNastavitve Vsebina Zaslonski prikaz KratniFile No. N de fichier VP-DX103 i /DX104/DX105 i uniquement ResetFile No. samo za VP-DX103i/DX104/DX105i Réglages SommairePredvajanje Elementov Menija Elements DU Menu DE LectureReglage DES Elements DE Menu Nastavitev Elementov MenijaDate/Time Date/Time Date/heureLCD Brightness Luminosité LCD LCD Colour Couleur LCDAuto Power Off Arrêt auto Beep Sound Signal sonoreAuto Power Off Beep SoundUSB Connect Conn. USB VP-DX103 i /DX104/DX105 i uniquement TV Display Affichage TVRemote samo za VP-DX102/DX104/DX105i TV DisplayDefault Set Default Set Rég. par défMenu Colour Coul. menu Transparency TransparentSet All ali Reset All, nato pritisnite krmilno paličico Reinit. tt, puis appuyez sur le levier de commandeParametres D’IMPRESSION Dpof Dpof Nastavitev Tiskanja Sélectionner « Print Mark Dpof » Voyant D’Imp.DPOFNeposredno Tiskanje S Pictbridge Impression EN Direct Avec PictbridgeImpression à l’aide du format Dpof Réglage de l’option d’impression de l’horodatageMožnost tiskanja datuma/časa Uporaba nastavitve Dpof za tiskanjeConnexion aux Povezava z napravami Périphériques AV Connexion a UN TeleviseurPriklop NA Televizor Prikaz slike glede na razmerje televizijskega zaslona Commande Servez-vous du levier de commandeUtilisation DE Voice Plus Uporaba Dodajanja Zvoka VP-DX100i/DX103i/DX105i Uniquement ALI Zunanje Vsebine NA Ploščo Samo ZA VP-DX100iConfiguration DU Systeme DV Media PROSistemske Zahteve Računalnika Namestitev DV Media PRO Installation DU DV Media PRONamestitev aplikacije Quick Time Installation d’application Quick TimeDirectX 9.0, Video Codec DV Driver, DirectX 9.0, Video CodecDébranchement du câble USB Raccordement DU Cable USBVključitev USB-KABLA Odklop USB-kablaSi vous utilisez Windows XP/Vista Photo images Movie images Setting dataSi vous utilisez la version Windows Uporaba sistemov Windows XP/VistaZgradba map in datotek na pomnilniški kartici Format d’imageFormat slike Prenos Datotek Z DVD-KAMKORDERJA NA VAŠ Osebni Računalnik Transfert DE Fichiers DU Camescope DVD Vers Votre Ordinateur640 x 480 VGA točk za povezavo USB Connexion à un ordinateurVPPrécautions de rangement EntretienNettoyage du caméscope DVD Opozorila glede shranjevanjaNettoyage et manipulation du disque Dodatne InformacijeČiščenje in upravljanje plošče Support de stockageEcran LCD LCD-zaslonBaterije Vzdrževanje in dodatne informacije Description des types de disqueOpis vrste plošče Uporaba DVD-KAMKORDERJA V Tujini Utilisation DU Caméscope DVD À L’ÉTRANGEROdpravljanje težav DépannagePomnilniške kartice samo za VP-DX103 i /DX104/DX105 Cartes mémoire VP-DX103 i /DX104/DX105 i uniquementPictBridge samo za VP-DX103 i /DX104/DX105 PictBridge VP-DX103 i /DX104/DX105 i uniquementSporočilo Obvešča, da … Ukrep Upoštevajte, preden pošljete svoj kamkorder na popraviloSimptomi in rešitve Symptômes et solutionsEnregistrement Cartes mémoire VP-DX103i/DX104/DX105i uniquementPomnilniške kartice samo za VP-DX103i/DX104/DX105i SnemanjeEnregistrement et le De démar./arrêt de l’Stikalo načina shranjevanja na Card Gumb začetek/konecPrilagajanje slike med snemanjem Réglage de l’image en cours d’enregistrementLecture sur le caméscope DVD Predvajanje na DVD-kamkorderjuPovezava z računalnikom Connexion à un ordinateurMenu Fonctionnement globalSplošno delovanje MeniModelnaam VP-DX100i/DX100H/DX102/DX103i /DX104/DX105i Tehnične podrobnosti08 25 08 65 65 € 0,15/Min Fax 01 48 63 06 Soit à vous adresser au revendeur à qui vous lavez achetéSamsung Skladnost s predpisom RoHS Conforme à la directive RoHS
Related manuals
Manual 125 pages 30.26 Kb Manual 121 pages 11.74 Kb Manual 121 pages 28.19 Kb Manual 124 pages 33.37 Kb Manual 125 pages 51.58 Kb Manual 123 pages 50.35 Kb Manual 126 pages 40.66 Kb Manual 1 pages 7.82 Kb Manual 127 pages 35.48 Kb Manual 127 pages 44.41 Kb Manual 127 pages 20.51 Kb Manual 127 pages 57.86 Kb Manual 121 pages 53.17 Kb Manual 139 pages 15.47 Kb

VP-DX105/XEF, VP-DX100/XEF, VP-MX25E/EDC specifications

The Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, and VP-DX105/XEF are compact camcorders designed to deliver high-quality video recording and user-friendly features. These models embody Samsung's commitment to innovation in portable video technology, offering a range of functionalities to cater to both amateur and experienced videographers.

One of the standout features of the VP-MX25E/EDC is its 34x optical zoom lens, which allows users to capture sharp images from a distance. This feature is particularly beneficial for events such as concerts or outdoor gatherings, where being close to the subject may not be feasible. The camcorder also boasts a 720p HD video recording capability, ensuring that your videos are clear and vibrant.

Both the VP-DX100/XEF and VP-DX105/XEF models are equipped with a 1/6-inch CCD sensor, which provides excellent color reproduction and low light performance. The built-in image stabilization technology minimizes the effects of shaky hands, allowing for smooth and steady footage even during dynamic shooting conditions. This is crucial for anyone looking to share videos online or preserve family moments in high quality.

In terms of usability, the camcorders feature a 2.7-inch LCD screen that tilts out for easy framing and playback. This intuitive display makes it simple for users to navigate through settings and access shooting modes. The VP-DX105/XEF adds a touch of versatility with its touchscreen interface, allowing for more fluid navigation and control.

For storage, these models utilize SD/SDHC memory cards, providing ample space for recording long videos without the worry of running out of storage. Additionally, they come with various shooting modes, including face detection and scene modes, which enhance the shooting experience by automatically adjusting settings for optimal results.

Battery life is another important consideration, and these camcorders come with efficient batteries that allow for extended recording times, suitable for long events or gatherings. Samsung's focus on ergonomics ensures that the camcorders are lightweight and easy to handle, making them perfect for on-the-go recording.

In summary, the Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, and VP-DX105/XEF offer an excellent balance of quality, ease of use, and advanced features. Whether for capturing family moments, educational videos, or personal projects, these camcorders provide reliable performance that meets the demands of today’s content creators.