Samsung VP-DX105/XEF, VP-MX25E/EDC Consignes de sécurité, Précautions, Advertencias de seguridad

Page 3

consignes de sécurité

Description des icônes et symboles contenus dans ce manuel :

 

Signale un risque de mort ou d’accident corporel

AVERTISSEMENT

grave.

 

 

Signale un risque potentiel d’accident corporel

ATTENTION

ou de dommage matériel.

 

 

Pour limiter les risques d’incendie, d’xplosion, de

 

décharge électrique ou d’accident corporel lors

ATTENTION

de l’utilisation de votre caméscope, respectez les

consignes de sécurité élémentaires suivantes :

 

 

Signale des astuces ou des pages de référence

 

susceptibles de vous aider à faire fonctionner le

 

caméscopev.

Ces symboles d’avertissement sont insérés à ces endroits afin de prévenir les accidents corporels pour soi et les autres.

Veillez à les respecter scrupuleusement. Après avoir lu cette section, conservez-la dans un endroit sûr pour vous y reférer ultérieurement.

précautions

Avertissement !

• Le caméscope doit toujours être branché sur une prise murale secteur avec un connecteur de mise à la terre.

• Les piles ne doivent pas être exposées à une source de chaleur excessive, notamment aux rayons directs du soleil ou aux flammes.

Attention

Il existe un risque d’explosion lié au remplacement incorrect des piles.

Les piles doivent être remplacées par des piles de même

type ou de type équivalent.

Pour déconnecter l’appareil de la tension secteur, il suffit de débrancher la fiche de la prise murale. Par conséquent, celle-ci doit être facilement accessible.

PRODUIT LASER DE CLASSE 1

KLASSE 1 LASER PRODUKT

LUOKAN 1 LASER LAITE

KLASS 1 LASER APPARAT

PRODUCTO LASER CLASE 1

iii_ Français

advertencias de seguridad

Kaj pomenijo sličice in znaki v tem uporabniškem priročniku:

 

Pomeni, da obstaja nevarnost smrti ali resne

OPOZORILO

osebne poškodbe.

 

 

Pomeni, da obstaja potencialna nevarnost

POZOR

osebne poškode ali materialne škode.

 

 

Da zmanjšate nevarnost požara, eksplozije,

 

električnega udara ali osebne poškodbe pri

POZOR

uporabi svojega kamkorderja, sledite tem

osnovnim varnostnim ukrepom:

 

 

Pomeni namige ali referenčne strani, ki so lahko

 

uporabne pri upravljanju kamkorderja.

Ti opozorilni znaki so namenjeni preprečevanju poškodb vas in drugih. Prosimo, izrecno jih upoštevajte. Ko preberete ta razdelek, ga shranite na varnem mestu za prihodnjo uporabo.

previdnostni ukrepi

Opozorilo!

Kamkorder naj bo vedno priključen v električno vtičnico s priključkom za ozemljitev.

Baterije ne smejo biti izpostavljene prekomerni vročini, kot je sončna svetloba, ogenj ali podobno.

Pozor

Če baterije ne zamenjate pravilno, lahko pride do eksplozije. Zato jo zamenjajte le z enako baterijo ali z baterijo enake vrste.

Napravo odklopite iz omrežne napetosti tako, da izvlečete vtič iz omrežne

vtičnice. Zato mora biti ta vtič lahko dostopen.

RAZRED 1 LASERSKI IZDELEK

KLASSE 1 LASER PRODUKT

LUOKAN 1 LASER LAITE

KLASS 1 LASER APPARAT

PRODUCTO LASER CLASE 1

Slovenian _iii

Image 3
Contents DVD-kamkorder Caméscope DVDKamkorder za 3 1/2 palčne plošče DVD Caméscope DVD 3,5 poucesLarge écran LCD 2,7 po, format 16/9e 112 000 pixels Voice PlusPrevidnostni ukrepi Consignes de sécuritéPrécautions Advertencias de seguridadNaredite varnostne kopije pomembnih podatkov Pomembne informacije o uporabiAvant D’UTILISER LE Camescope Pred Uporabo Tega KamkorderjaTEM Uporabniškem Priročniku Propos DE CE Manuel D’UTILISATIONMarques Apposees EN Regard DES Titres Remarques Concernant LA Marque DE CommercePomembna Opomba Précautions d’utilisationPrevidnostni ukrepi pri uporabi Remarque ImportanteStel de geheugencamcorder niet bloot aan roet of stoom Evitez d’exposer le caméscope DVD à la suie ou la vapeurEvitez d’exposer le caméscope DVD aux pesticides Evitez de toucher l’objectif du bloc de capteur laserDVD Avant DE Debuter L’ENREGISTREMENT Table des matières VsebinaUvod V Osnovne Funkcije PripravaDVD GEST. Disque Mode Camescope DVD Montage DES Images VideosTable des matières Inhoudsopgave Informacije Connexion AUX Peripheriques AVVzdrževanje DodatneDolgotrajno snemanje Uvod v osnovne funkcijeEnregistrement d’images vidéo sur un disque DVD Snemanje na DVD-ploščosuite se nadaljuje Etape 2 EnregistrementDVD Zaključen Introduction auxFonctionnalités de base FinaliséAccessoires Fournis Avec Votre Camescope DVD KAJ JE Priloženo Vašemu DVD-KAMKORDERJU’apparence des articles varie selon le modèle utilisé Spoznajte svoj DVD- kamkorder VUE Avant ET DE DroitePogled OD Spredaj in Z Desne VUE DE Gauche ET Dessous Pogled Z Leve in OD Spodaj Familiarisez-vous avec Votre caméscope DVD KamkorderVUE Arrière ET Dessus Pogled OD Zadaj in OD Zgoraj Priprava PréparatifsHolder BatteryComment Tenir LE Camescope DVD Držanje DVD-KAMKORDERJA Chargement du bloc-piles PréparatifspripravaChargement DU BLOC-PILES Polnjenje BaterijeBaterijski paket Propos des blocs-pilesEntretien du bloc-piles Propos de l’autonomie du bloc-pilesTémoin de charge Power switchChargement du Bloc-pilesČas neprekinjenega snemanja brez primika/odmika Bloc-pilesTemps d’enregistrement en continu sans zoom BaterijaLe non respect de cette procédure peut provoquer une Utilisation du caméscope DVD avec l’adaptateur CAUporaba DVD-kamkorderja s pretvornikom AC Défaillance du caméscope DVDIzbira načinov delovanja Mise sous/hors tension du caméscope DVDSélection des modes de fonctionnement Vklop in izklop DVD-kamkorderjaTemoins D’ECRAN Indikatorji Zaslona Préparatifs PripravaNačin predvajanja DVD- kamkorderja Mode de lecture du caméscope DVDStby veille ou enregistrement Mode enregistrement d’ appareil photo numériqueNačin snemanja digitalne Kamere3 45 Mode lecture d’appareil numérique vidéoMode lecture d’appareil numérique photo Način predvajanja digitalne kamere videoUporaba Gumba Prikaz Utilisation DU Levier DE CommandePreparación Utilisation DE LA Touche D’ECRANUtilisation DE L’ECRAN LCD Utilisation DU Viseur Uporaba LCD-ZASLONAUporaba Okularja Izbira jezika zaslonskega prikaza Le levier de commandeCommande Choix de la langue d’affi chage à l’écranRéglage de la date et de l’heure Nastavitev datuma in časa Activation/désactivation de l’horodatageVklop/izklop prikaza datuma in časa Vstavljanje in Odstranitev Plošče Mode caméscope DVD Način DVD-kamkorderjaPred snemanjem Insertion ET Retrait DE DisquePozor Pri uporabi nove plošče formatiranje nove ploščePickup lens AvertissementČAS Snemanja Duree D’ENREGISTREMENTEnregistrement D’IMAGES Vidéo Snemanje VideaPritisnite gumb začetek/konec snemanja Mode caméscope DVD enregistrement/lecture Touches indisponibles durantl’opération EASY.Q Pour annuler le mode EASY.QTouche Menu, levier de commande Preklic načina EASY.QPritisnite krmilno paličico Appuyez sur le levier de commandeNastavite stikalo shranjevanja načina na PaličicoPrimik Zoom PRIMIK/ODMIKZoom avant Zoom arrièreKrmilno paličico navzdol Lecture DE Videos Predvajanje VideaRéglage du volume Opérations de lecture diversesRazlične operacije predvajanja Suppression D’IMAGES Brisanje Slik Sur le levier de commandeEdit Liste DE Lecture Seznam Qu’est-ce qu’une liste de lecture ?Kaj je seznam? Création d’une liste de lecture Ustvarjanje seznama Mode caméscope DVD De commande et sélectionnez « Back » RetourUrejanje videa Brisanje videa s seznama Suppression d’image vidéo d’une liste de lecture« Partial Delete » Suppr. part Brisanje razdelka videa s seznamaMode caméscope DVD gest. disque FINAL. DisqueZaključevanje Plošče Lecture d’un disque finalisé sur un lecteur/graveur DVD Gest. disque Upravljanje ploščLecture sur un ordinateur à l’aide d’un lecteur Redvajanje na osebnem računalniku z DVD- ogonomNON FIN. Disque Preklic Zaključevanja Plošče Formatage D’UN Disque +RW Format Plošče +RWDVD+RW disc Informations Relatives AUX Disques Informacije O Plošči Pour renommer le disquePreimenovanje plošče Sélectiond’une carte mémoireadéquate Insertion ET Ejection D’UNE Carte MemoireVstavljanje in Izmet Pomnilniške Kartice Label-pasting portionUsable memory cards Opombe glede uporabe Remarques concernant l’utilisation de l’appareilČAS Snemanja in Število Slik Duree D’ENREGISTREMENT ET Nombre D’ ImagesAppuyez sur la touche de démar./arrêt de l’ ’ENREGISTREMENT DE Videos Snemanje VideaChoisissez la touche démar./arrêt de l’enregistrement qui Nastavite stikalo za odpiranje/zapiranje objektivaNastavite stikalo načina shranjevanja na Card Prise DE Photos FotografiranjeNastavite stikalo načina shranjevanja na Card ’index des vignettes de photos s’ouvre Visionnage DES Photos Ogled FotografijRéglez la fonction diaporama en affi chage continu Za neprekinjeni prikaz nastavite funkcijo diaprojekcijeKrmilno paličico Le levier de commandefich. ou « All Files » Ts les fich. , puis appuyez sur Utilisation de la touche Menu Uporaba gumba Menu Utilisation du levier de commandeUtilisation des éléments Uporaba elementov De menu Menija Manipulation DES Menus Upravljanje MenijevSnemanje elementov menija Elements DE MenuEléments du menu d’enregistrement Elementi MenijaPredvajanje elementov menija Utilisation des éléments de menuUporaba elementov menija Eléments du menu de lectureScene ModeAE Scene Mode AE Mode ScèneAEElements DU Menu D’ENREGISTREMENT Snemanje Elementov MenijaWhite Balance White Balance Bal. blancsExposure Exposure ExpositionOnemogoči funkcijo Jih ni Anti-ShakeDIS Anti vibr.DISAnti-ShakeDIS Conditions de grossissement extrêmeDigital Effect Digital Effect Effet numérOstrenje na oddaljeni predmet Focus Mise ptNearer subject Ročno ostrenje med snemanjemRéglage manuel de la vitesse de l’obturateur Appuyez sur le levier de commandeShutter obturateur ShutterWide Quality QualitéQuality Back Light Wind Cut Supp. VentBack Light Contre jour Wind CutNite Light Éclair. VP-DX102/DX105 i uniquementLight samo za VP-DX102/DX105 Guideline Guideline RepéreKratni Digital Zoom Zoom numériqueDigital Zoom Nastavitve Vsebina Zaslonski prikazRéglages Sommaire ResetFile No. N de fichier VP-DX103 i /DX104/DX105 i uniquement File No. samo za VP-DX103i/DX104/DX105iNastavitev Elementov Menija Elements DU Menu DE LecturePredvajanje Elementov Menija Reglage DES Elements DE MenuLCD Colour Couleur LCD Date/Time Date/heureDate/Time LCD Brightness Luminosité LCDBeep Sound Beep Sound Signal sonoreAuto Power Off Arrêt auto Auto Power OffTV Display TV Display Affichage TVUSB Connect Conn. USB VP-DX103 i /DX104/DX105 i uniquement Remote samo za VP-DX102/DX104/DX105iTransparency Transparent Default Set Rég. par défDefault Set Menu Colour Coul. menuSélectionner « Print Mark Dpof » Voyant D’Imp.DPOF Reinit. tt, puis appuyez sur le levier de commandeSet All ali Reset All, nato pritisnite krmilno paličico Parametres D’IMPRESSION Dpof Dpof Nastavitev TiskanjaNeposredno Tiskanje S Pictbridge Impression EN Direct Avec PictbridgeUporaba nastavitve Dpof za tiskanje Réglage de l’option d’impression de l’horodatageImpression à l’aide du format Dpof Možnost tiskanja datuma/časaConnexion aux Povezava z napravami Périphériques AV Connexion a UN TeleviseurPriklop NA Televizor Prikaz slike glede na razmerje televizijskega zaslona Commande Servez-vous du levier de commandeUtilisation DE Voice Plus Uporaba Dodajanja Zvoka VP-DX100i/DX103i/DX105i Uniquement ALI Zunanje Vsebine NA Ploščo Samo ZA VP-DX100iConfiguration DU Systeme DV Media PROSistemske Zahteve Računalnika Namestitev DV Media PRO Installation DU DV Media PRODV Driver, DirectX 9.0, Video Codec Installation d’application Quick TimeNamestitev aplikacije Quick Time DirectX 9.0, Video CodecOdklop USB-kabla Raccordement DU Cable USBDébranchement du câble USB Vključitev USB-KABLAUporaba sistemov Windows XP/Vista Photo images Movie images Setting dataSi vous utilisez Windows XP/Vista Si vous utilisez la version WindowsZgradba map in datotek na pomnilniški kartici Format d’imageFormat slike Prenos Datotek Z DVD-KAMKORDERJA NA VAŠ Osebni Računalnik Transfert DE Fichiers DU Camescope DVD Vers Votre Ordinateur640 x 480 VGA točk za povezavo USB Connexion à un ordinateurVPOpozorila glede shranjevanja EntretienPrécautions de rangement Nettoyage du caméscope DVDSupport de stockage Dodatne InformacijeNettoyage et manipulation du disque Čiščenje in upravljanje ploščeEcran LCD LCD-zaslonBaterije Vzdrževanje in dodatne informacije Description des types de disqueOpis vrste plošče Uporaba DVD-KAMKORDERJA V Tujini Utilisation DU Caméscope DVD À L’ÉTRANGEROdpravljanje težav DépannagePomnilniške kartice samo za VP-DX103 i /DX104/DX105 Cartes mémoire VP-DX103 i /DX104/DX105 i uniquementUpoštevajte, preden pošljete svoj kamkorder na popravilo PictBridge VP-DX103 i /DX104/DX105 i uniquementPictBridge samo za VP-DX103 i /DX104/DX105 Sporočilo Obvešča, da … UkrepSimptomi in rešitve Symptômes et solutionsSnemanje Cartes mémoire VP-DX103i/DX104/DX105i uniquementEnregistrement Pomnilniške kartice samo za VP-DX103i/DX104/DX105iGumb začetek/konec De démar./arrêt de l’Enregistrement et le Stikalo načina shranjevanja na CardPredvajanje na DVD-kamkorderju Réglage de l’image en cours d’enregistrementPrilagajanje slike med snemanjem Lecture sur le caméscope DVDPovezava z računalnikom Connexion à un ordinateurMeni Fonctionnement globalMenu Splošno delovanjeModelnaam VP-DX100i/DX100H/DX102/DX103i /DX104/DX105i Tehnične podrobnosti08 25 08 65 65 € 0,15/Min Fax 01 48 63 06 Soit à vous adresser au revendeur à qui vous lavez achetéSamsung Skladnost s predpisom RoHS Conforme à la directive RoHS
Related manuals
Manual 125 pages 30.26 Kb Manual 121 pages 11.74 Kb Manual 121 pages 28.19 Kb Manual 124 pages 33.37 Kb Manual 125 pages 51.58 Kb Manual 123 pages 50.35 Kb Manual 126 pages 40.66 Kb Manual 1 pages 7.82 Kb Manual 127 pages 35.48 Kb Manual 127 pages 44.41 Kb Manual 127 pages 20.51 Kb Manual 127 pages 57.86 Kb Manual 121 pages 53.17 Kb Manual 139 pages 15.47 Kb

VP-DX105/XEF, VP-DX100/XEF, VP-MX25E/EDC specifications

The Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, and VP-DX105/XEF are compact camcorders designed to deliver high-quality video recording and user-friendly features. These models embody Samsung's commitment to innovation in portable video technology, offering a range of functionalities to cater to both amateur and experienced videographers.

One of the standout features of the VP-MX25E/EDC is its 34x optical zoom lens, which allows users to capture sharp images from a distance. This feature is particularly beneficial for events such as concerts or outdoor gatherings, where being close to the subject may not be feasible. The camcorder also boasts a 720p HD video recording capability, ensuring that your videos are clear and vibrant.

Both the VP-DX100/XEF and VP-DX105/XEF models are equipped with a 1/6-inch CCD sensor, which provides excellent color reproduction and low light performance. The built-in image stabilization technology minimizes the effects of shaky hands, allowing for smooth and steady footage even during dynamic shooting conditions. This is crucial for anyone looking to share videos online or preserve family moments in high quality.

In terms of usability, the camcorders feature a 2.7-inch LCD screen that tilts out for easy framing and playback. This intuitive display makes it simple for users to navigate through settings and access shooting modes. The VP-DX105/XEF adds a touch of versatility with its touchscreen interface, allowing for more fluid navigation and control.

For storage, these models utilize SD/SDHC memory cards, providing ample space for recording long videos without the worry of running out of storage. Additionally, they come with various shooting modes, including face detection and scene modes, which enhance the shooting experience by automatically adjusting settings for optimal results.

Battery life is another important consideration, and these camcorders come with efficient batteries that allow for extended recording times, suitable for long events or gatherings. Samsung's focus on ergonomics ensures that the camcorders are lightweight and easy to handle, making them perfect for on-the-go recording.

In summary, the Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, and VP-DX105/XEF offer an excellent balance of quality, ease of use, and advanced features. Whether for capturing family moments, educational videos, or personal projects, these camcorders provide reliable performance that meets the demands of today’s content creators.