Samsung VP-DX100/XEF Elements DU Menu D’ENREGISTREMENT, Scene Mode AE Mode ScèneAE, Scene ModeAE

Page 71

ELEMENTS DU MENU D’ENREGISTREMENT

Vous pouvez configurer les éléments du menu pour l’enregistrement.

Scene Mode (AE) (Mode Scène(AE))

Le caméscope DVD règle automatiquement la vitesse de l’obturateur et du diaphragme pour un enregistrement optimal en fonction de l’illumination du sujet. Vous pouvez aussi préciser l’ un des six modes disponibles selon les conditions, l’environnement de l’enregistrement ou le but de la prise de vidéo.

Réglages

 

Sommaire

Affichage

 

à l’écran

 

 

 

 

 

 

 

 

-

Equilibrage automatique entre le sujet et l’arrière-

 

Auto

 

plan.

Aucun

-

A utiliser dans des conditions normales.

 

-

La vitesse de l’obturateur s’ajuste automatiquement

 

 

 

en fonction de la scène.

 

 

 

 

 

 

-

Permet de saisir des personnes ou des objets se

 

Sports

 

déplaçant rapidement. L’exploitation du mode Sports

 

 

sous une lumière fluorescente peut provoquer un

 

 

 

scintillement de l’image. Dans ce cas, utilisez le mode

 

 

 

d’enregistrement Auto.

 

 

 

 

 

 

-

Permet que la personne ou le sujet apparaisse sur

 

Portrait

 

un arrière plan adouci en créant un champ peu

 

 

profond.

 

 

 

 

 

-

Le mode portrait est plus efficace en extérieur.

 

 

 

 

 

Spotlight

-

Prévient la surexposition du visage du sujet, lorsqu’

 

 

une forte luminosité frappe celui-ci (au cours d’un

 

(Projecteur)

 

 

 

mariage ou sur scène par exemple).

 

 

 

 

 

 

 

 

Beach/Snow

-

Prévient la sous-exposition du visage du sujet

 

 

dans des conditions de lumière intense, comme

 

(Sable/Neig.)

 

par exemple, à la plage, par un beau jour d’étéou

 

 

 

sur une pente de ski.

 

High Speed

-

Réduit les flous lorsque vous enregistrez des

 

 

sujets qui se déplacent rapidement comme sur un

 

(Vit. Rapide)

 

 

 

terrain de golf ou de tennis.

 

 

 

 

 

 

 

 

Vous pouvez consulter le mode « Scene Mode (AE) » (Mode Scène(AE)) grâce à l’affichage des informations à l’écran. Cependant, rien n’apparaît en mode « Auto ».

Cette fonction doit être spécifiée sur le réglage « Auto » en mode EASY.Q.

Cette fonction ne peut être réglée qu’en mode enregistrement du caméscope DVD.

SNEMANJE ELEMENTOV MENIJA

Lahko nastavite elemente menija za snemanje.

Scene Mode(AE)

Ta DVD-kamkorder nastavi hitrost zaklopa in odprtine glede na svetlost predmeta za optimalno snemanje: Prav tako lahko določite enega od šestih načinov glede na pogoje, snemalno okolje ali namen snemanja.

Nastavitve

 

Vsebina

Zaslonski prikaz

 

 

 

 

 

-

Samodejno ravnovesje med predmetom

 

Auto

 

in ozadjem.

Jih ni.

-

Uporablja se v običajnih razmerah.

 

-

Hitrost zaklopa se samodejno spreminja

 

 

 

glede na prizor.

 

 

 

 

 

 

-

Za snemanje ljudi ali predmetov, ki se

 

Sports

 

hitro gibajo. Če uporabljate način Šport pri

 

 

fluorescentni svetlobi, lahko slika utripa. V

 

 

 

tem primeru za snemanje uporabite način

 

 

 

Samodejno.

 

 

 

 

 

- Ustvari plitvo globino polja, tako da se oseba

 

Portrait

 

ali predmet zdi kot na zmehčanem ozadju.

 

- Portretni način je najučinkovitejši na

 

 

 

 

 

prostem.

 

 

 

 

 

 

-

Preprečuje prekomerno osvetlitev obraza

 

Spotlight

 

portretiranega itd., ko močna svetloba

 

 

udari v predmet, kot npr. na porokah ali na

 

 

 

 

 

 

odru.

 

 

 

 

 

 

-

Preprečuje premajhno osvetlitev obraza

 

Beach/Snow

 

portretiranega itd. na kraju, kjer je močan

 

 

odboj svetlobe, kot npr. na plaži sredi

 

 

 

 

 

 

poletja ali na smučišču.

 

 

 

 

 

High Speed

-

Zmanjšuje zamegljenost pri snemanju

 

 

hitro premikajočih se predmetov, kot npr.

 

 

 

pri golfu ali tenisu.

 

Preverite lahko izbrani način “Scene Mode(AE)” na zaslonskem prikazu informacij. Vendar se v načinu “Auto” nič ne pokaže.

Ta funkcija bo nastavljena na “Auto” v načinu EASY.Q.

Ta funkcija je lahko nastavljena samo v načinu snemanja DVD-kamkorderja.

65_ Français

Slovenian _65

Image 71
Contents DVD-kamkorder Caméscope DVDKamkorder za 3 1/2 palčne plošče DVD Caméscope DVD 3,5 poucesLarge écran LCD 2,7 po, format 16/9e 112 000 pixels Voice PlusPrevidnostni ukrepi Consignes de sécuritéPrécautions Advertencias de seguridadNaredite varnostne kopije pomembnih podatkov Pomembne informacije o uporabiAvant D’UTILISER LE Camescope Pred Uporabo Tega KamkorderjaTEM Uporabniškem Priročniku Propos DE CE Manuel D’UTILISATIONMarques Apposees EN Regard DES Titres Remarques Concernant LA Marque DE CommercePomembna Opomba Précautions d’utilisationPrevidnostni ukrepi pri uporabi Remarque ImportanteStel de geheugencamcorder niet bloot aan roet of stoom Evitez d’exposer le caméscope DVD à la suie ou la vapeurEvitez d’exposer le caméscope DVD aux pesticides Evitez de toucher l’objectif du bloc de capteur laserDVD Avant DE Debuter L’ENREGISTREMENT Table des matières VsebinaUvod V Osnovne Funkcije PripravaDVD GEST. Disque Mode Camescope DVD Montage DES Images VideosTable des matières Inhoudsopgave Informacije Connexion AUX Peripheriques AVVzdrževanje DodatneDolgotrajno snemanje Uvod v osnovne funkcijeEnregistrement d’images vidéo sur un disque DVD Snemanje na DVD-ploščosuite se nadaljuje Etape 2 EnregistrementDVD Zaključen Introduction auxFonctionnalités de base Finalisé’apparence des articles varie selon le modèle utilisé Accessoires Fournis Avec Votre Camescope DVDKAJ JE Priloženo Vašemu DVD-KAMKORDERJU Pogled OD Spredaj in Z Desne Spoznajte svoj DVD- kamkorderVUE Avant ET DE Droite VUE DE Gauche ET Dessous Pogled Z Leve in OD Spodaj VUE Arrière ET Dessus Pogled OD Zadaj in OD Zgoraj Familiarisez-vous avecVotre caméscope DVD Kamkorder Priprava PréparatifsHolder BatteryComment Tenir LE Camescope DVD Držanje DVD-KAMKORDERJA Chargement du bloc-piles PréparatifspripravaChargement DU BLOC-PILES Polnjenje BaterijeBaterijski paket Propos des blocs-pilesEntretien du bloc-piles Propos de l’autonomie du bloc-pilesTémoin de charge Power switchChargement du Bloc-pilesČas neprekinjenega snemanja brez primika/odmika Bloc-pilesTemps d’enregistrement en continu sans zoom BaterijaLe non respect de cette procédure peut provoquer une Utilisation du caméscope DVD avec l’adaptateur CAUporaba DVD-kamkorderja s pretvornikom AC Défaillance du caméscope DVDIzbira načinov delovanja Mise sous/hors tension du caméscope DVDSélection des modes de fonctionnement Vklop in izklop DVD-kamkorderjaTemoins D’ECRAN Indikatorji Zaslona Préparatifs PripravaNačin predvajanja DVD- kamkorderja Mode de lecture du caméscope DVDStby veille ou enregistrement Mode enregistrement d’ appareil photo numériqueNačin snemanja digitalne Kamere3 45 Mode lecture d’appareil numérique vidéoMode lecture d’appareil numérique photo Način predvajanja digitalne kamere videoUporaba Gumba Prikaz Utilisation DU Levier DE CommandePreparación Utilisation DE LA Touche D’ECRANUporaba Okularja Utilisation DE L’ECRAN LCDUtilisation DU Viseur Uporaba LCD-ZASLONA Izbira jezika zaslonskega prikaza Le levier de commandeCommande Choix de la langue d’affi chage à l’écranVklop/izklop prikaza datuma in časa Réglage de la date et de l’heure Nastavitev datuma in časaActivation/désactivation de l’horodatage Vstavljanje in Odstranitev Plošče Mode caméscope DVD Način DVD-kamkorderjaPred snemanjem Insertion ET Retrait DE DisquePozor Pri uporabi nove plošče formatiranje nove ploščePickup lens AvertissementČAS Snemanja Duree D’ENREGISTREMENTPritisnite gumb začetek/konec snemanja Enregistrement D’IMAGES VidéoSnemanje Videa Mode caméscope DVD enregistrement/lecture Touches indisponibles durantl’opération EASY.Q Pour annuler le mode EASY.QTouche Menu, levier de commande Preklic načina EASY.QPritisnite krmilno paličico Appuyez sur le levier de commandeNastavite stikalo shranjevanja načina na PaličicoPrimik Zoom PRIMIK/ODMIKZoom avant Zoom arrièreKrmilno paličico navzdol Lecture DE Videos Predvajanje VideaRazlične operacije predvajanja Réglage du volumeOpérations de lecture diverses Suppression D’IMAGES Brisanje Slik Sur le levier de commandeEdit Kaj je seznam? Liste DE Lecture SeznamQu’est-ce qu’une liste de lecture ? Création d’une liste de lecture Ustvarjanje seznama Urejanje videa Mode caméscope DVDDe commande et sélectionnez « Back » Retour Brisanje videa s seznama Suppression d’image vidéo d’une liste de lecture« Partial Delete » Suppr. part Brisanje razdelka videa s seznamaZaključevanje Plošče Mode caméscope DVD gest. disqueFINAL. Disque Lecture d’un disque finalisé sur un lecteur/graveur DVD Gest. disque Upravljanje ploščLecture sur un ordinateur à l’aide d’un lecteur Redvajanje na osebnem računalniku z DVD- ogonomNON FIN. Disque Preklic Zaključevanja Plošče DVD+RW disc Formatage D’UN Disque +RW Format Plošče+RW Preimenovanje plošče Informations Relatives AUX Disques Informacije O PloščiPour renommer le disque Sélectiond’une carte mémoireadéquate Insertion ET Ejection D’UNE Carte MemoireVstavljanje in Izmet Pomnilniške Kartice Label-pasting portionUsable memory cards Opombe glede uporabe Remarques concernant l’utilisation de l’appareilČAS Snemanja in Število Slik Duree D’ENREGISTREMENT ET Nombre D’ ImagesAppuyez sur la touche de démar./arrêt de l’ ’ENREGISTREMENT DE Videos Snemanje VideaChoisissez la touche démar./arrêt de l’enregistrement qui Nastavite stikalo za odpiranje/zapiranje objektivaNastavite stikalo načina shranjevanja na Card Prise DE Photos FotografiranjeNastavite stikalo načina shranjevanja na Card ’index des vignettes de photos s’ouvre Visionnage DES Photos Ogled FotografijRéglez la fonction diaporama en affi chage continu Za neprekinjeni prikaz nastavite funkcijo diaprojekcijeKrmilno paličico Le levier de commandefich. ou « All Files » Ts les fich. , puis appuyez sur Utilisation de la touche Menu Uporaba gumba Menu Utilisation du levier de commandeUtilisation des éléments Uporaba elementov De menu Menija Manipulation DES Menus Upravljanje MenijevSnemanje elementov menija Elements DE MenuEléments du menu d’enregistrement Elementi MenijaPredvajanje elementov menija Utilisation des éléments de menuUporaba elementov menija Eléments du menu de lectureScene ModeAE Scene Mode AE Mode ScèneAEElements DU Menu D’ENREGISTREMENT Snemanje Elementov MenijaWhite Balance White Balance Bal. blancsExposure Exposure ExpositionOnemogoči funkcijo Jih ni Anti-ShakeDIS Anti vibr.DISAnti-ShakeDIS Conditions de grossissement extrêmeDigital Effect Digital Effect Effet numérOstrenje na oddaljeni predmet Focus Mise ptNearer subject Ročno ostrenje med snemanjemRéglage manuel de la vitesse de l’obturateur Appuyez sur le levier de commandeShutter obturateur ShutterQuality WideQuality Qualité Back Light Wind Cut Supp. VentBack Light Contre jour Wind CutLight samo za VP-DX102/DX105 NiteLight Éclair. VP-DX102/DX105 i uniquement Guideline Guideline RepéreKratni Digital Zoom Zoom numériqueDigital Zoom Nastavitve Vsebina Zaslonski prikazRéglages Sommaire ResetFile No. N de fichier VP-DX103 i /DX104/DX105 i uniquement File No. samo za VP-DX103i/DX104/DX105iNastavitev Elementov Menija Elements DU Menu DE LecturePredvajanje Elementov Menija Reglage DES Elements DE MenuLCD Colour Couleur LCD Date/Time Date/heureDate/Time LCD Brightness Luminosité LCDBeep Sound Beep Sound Signal sonoreAuto Power Off Arrêt auto Auto Power OffTV Display TV Display Affichage TVUSB Connect Conn. USB VP-DX103 i /DX104/DX105 i uniquement Remote samo za VP-DX102/DX104/DX105iTransparency Transparent Default Set Rég. par défDefault Set Menu Colour Coul. menuSélectionner « Print Mark Dpof » Voyant D’Imp.DPOF Reinit. tt, puis appuyez sur le levier de commandeSet All ali Reset All, nato pritisnite krmilno paličico Parametres D’IMPRESSION Dpof Dpof Nastavitev TiskanjaNeposredno Tiskanje S Pictbridge Impression EN Direct Avec PictbridgeUporaba nastavitve Dpof za tiskanje Réglage de l’option d’impression de l’horodatageImpression à l’aide du format Dpof Možnost tiskanja datuma/časaPriklop NA Televizor Connexion aux Povezava z napravami Périphériques AVConnexion a UN Televiseur Prikaz slike glede na razmerje televizijskega zaslona Commande Servez-vous du levier de commandeUtilisation DE Voice Plus Uporaba Dodajanja Zvoka VP-DX100i/DX103i/DX105i Uniquement ALI Zunanje Vsebine NA Ploščo Samo ZA VP-DX100iSistemske Zahteve Računalnika Configuration DU SystemeDV Media PRO Namestitev DV Media PRO Installation DU DV Media PRODV Driver, DirectX 9.0, Video Codec Installation d’application Quick TimeNamestitev aplikacije Quick Time DirectX 9.0, Video CodecOdklop USB-kabla Raccordement DU Cable USBDébranchement du câble USB Vključitev USB-KABLAUporaba sistemov Windows XP/Vista Photo images Movie images Setting dataSi vous utilisez Windows XP/Vista Si vous utilisez la version WindowsFormat slike Zgradba map in datotek na pomnilniški karticiFormat d’image Prenos Datotek Z DVD-KAMKORDERJA NA VAŠ Osebni Računalnik Transfert DE Fichiers DU Camescope DVD Vers Votre Ordinateur640 x 480 VGA točk za povezavo USB Connexion à un ordinateurVPOpozorila glede shranjevanja EntretienPrécautions de rangement Nettoyage du caméscope DVDSupport de stockage Dodatne InformacijeNettoyage et manipulation du disque Čiščenje in upravljanje ploščeBaterije Ecran LCDLCD-zaslon Opis vrste plošče Vzdrževanje in dodatne informacijeDescription des types de disque Uporaba DVD-KAMKORDERJA V Tujini Utilisation DU Caméscope DVD À L’ÉTRANGEROdpravljanje težav DépannagePomnilniške kartice samo za VP-DX103 i /DX104/DX105 Cartes mémoire VP-DX103 i /DX104/DX105 i uniquementUpoštevajte, preden pošljete svoj kamkorder na popravilo PictBridge VP-DX103 i /DX104/DX105 i uniquementPictBridge samo za VP-DX103 i /DX104/DX105 Sporočilo Obvešča, da … UkrepSimptomi in rešitve Symptômes et solutionsSnemanje Cartes mémoire VP-DX103i/DX104/DX105i uniquementEnregistrement Pomnilniške kartice samo za VP-DX103i/DX104/DX105iGumb začetek/konec De démar./arrêt de l’Enregistrement et le Stikalo načina shranjevanja na CardPredvajanje na DVD-kamkorderju Réglage de l’image en cours d’enregistrementPrilagajanje slike med snemanjem Lecture sur le caméscope DVDPovezava z računalnikom Connexion à un ordinateurMeni Fonctionnement globalMenu Splošno delovanjeModelnaam VP-DX100i/DX100H/DX102/DX103i /DX104/DX105i Tehnične podrobnosti08 25 08 65 65 € 0,15/Min Fax 01 48 63 06 Soit à vous adresser au revendeur à qui vous lavez achetéSamsung Skladnost s predpisom RoHS Conforme à la directive RoHS
Related manuals
Manual 125 pages 30.26 Kb Manual 121 pages 11.74 Kb Manual 121 pages 28.19 Kb Manual 124 pages 33.37 Kb Manual 125 pages 51.58 Kb Manual 123 pages 50.35 Kb Manual 126 pages 40.66 Kb Manual 1 pages 7.82 Kb Manual 127 pages 35.48 Kb Manual 127 pages 44.41 Kb Manual 127 pages 20.51 Kb Manual 127 pages 57.86 Kb Manual 121 pages 53.17 Kb Manual 139 pages 15.47 Kb

VP-DX105/XEF, VP-DX100/XEF, VP-MX25E/EDC specifications

The Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, and VP-DX105/XEF are compact camcorders designed to deliver high-quality video recording and user-friendly features. These models embody Samsung's commitment to innovation in portable video technology, offering a range of functionalities to cater to both amateur and experienced videographers.

One of the standout features of the VP-MX25E/EDC is its 34x optical zoom lens, which allows users to capture sharp images from a distance. This feature is particularly beneficial for events such as concerts or outdoor gatherings, where being close to the subject may not be feasible. The camcorder also boasts a 720p HD video recording capability, ensuring that your videos are clear and vibrant.

Both the VP-DX100/XEF and VP-DX105/XEF models are equipped with a 1/6-inch CCD sensor, which provides excellent color reproduction and low light performance. The built-in image stabilization technology minimizes the effects of shaky hands, allowing for smooth and steady footage even during dynamic shooting conditions. This is crucial for anyone looking to share videos online or preserve family moments in high quality.

In terms of usability, the camcorders feature a 2.7-inch LCD screen that tilts out for easy framing and playback. This intuitive display makes it simple for users to navigate through settings and access shooting modes. The VP-DX105/XEF adds a touch of versatility with its touchscreen interface, allowing for more fluid navigation and control.

For storage, these models utilize SD/SDHC memory cards, providing ample space for recording long videos without the worry of running out of storage. Additionally, they come with various shooting modes, including face detection and scene modes, which enhance the shooting experience by automatically adjusting settings for optimal results.

Battery life is another important consideration, and these camcorders come with efficient batteries that allow for extended recording times, suitable for long events or gatherings. Samsung's focus on ergonomics ensures that the camcorders are lightweight and easy to handle, making them perfect for on-the-go recording.

In summary, the Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, and VP-DX105/XEF offer an excellent balance of quality, ease of use, and advanced features. Whether for capturing family moments, educational videos, or personal projects, these camcorders provide reliable performance that meets the demands of today’s content creators.