Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX105/XEF, VP-DX100/XEF Nastavite stikalo načina shranjevanja na Card

Page 64

mode appareil photo numérique (VP- DX103(i)/DX104/DX105(i) uniquement)

način digitalne kamere (samo za VP-DX103(i)/DX104/DX105(i))

LECTURE DE VIDEOS

PREDVAJANJE VIDEA

Cette fonction ne peut être activée qu’en mode lecture. page 21

Pour basculer en mode lecture, il suffi t d’appuyer sur la touche MODE.

L’index des vignettes vous permet de trouver rapidement une image vidéo.

Servez-vous des touches relatives à la lecture sur la télécommande. page 13 (VP-DX104/DX105( i ) uniquement)

1.

Faites glisser l’interrupteur POWER vers le bas afi n de mettre l’

 

appareil sous tension puis ouvrez l’écran LCD.

 

Réglez le sélecteur de mode stockage sur CARD.

 

Réglez la luminosité des couleurs de l’écran LCD. page 79

2.

Appuyez sur la touche MODE pour spécifi er le mode lecture.

 

L’index des vignettes apparaît. La vignette en surbrillance indique

 

 

le dernier fi chier créé ou lu.

 

Pour modifi er la page de vignettes en cours, déplacez le levier

 

 

de commande vers le bas pour mettre en surbrillance la barre de

 

 

page, puis déplacez le levier de commande à droite ou à gauche

 

 

afi n de sélectionner la page.

3.

Servez-vous du levier de commande pour sélectionner l’image

 

vidéo souhaitée puis appuyez sur le levier de commande.

 

Le fi chier sélectionné s’affi che à l’écran et il est lu

 

 

automatiquement.

 

Pour arrêter la lecture, déplacez le levier de commande ves le bas.

 

Servez-vous du levier de commande pour essayer différentes

 

 

opérations de lecture.

 

 

-

Appuyez sur le levier de commande pour introduire une

 

 

 

pauseou actionner la lecture.

 

 

-

Déplacez le levier de commande vers la droite ou la

 

 

 

gauche pour aller directement sur l’image suivante ou passer

 

 

 

à la précédente.

 

 

-

Déplacez le levier de commande vers la droite ou la

 

 

 

gauche et maintenez-le enfoncé pour exécuter les fonctions

 

 

 

d’avance rapide ou de retour (x2).

4.

Pour retourner sur l’index des vignettes, déplacez le levier de

 

commande vers le bas.

100-0012

12/12

 

 

0:00:03

100-0002

0:00:03

Ta funkcija deluje samo v načinu Predvajanje. stran 21

Preklopite lahko na način Predvajanje z uporabo gumba MODE.

Želen video lahko najdete hitro z uporabo pogledov seznama sličic.

Uporabite gumbe za predvajanje na daljinskem upravljalniku. stran 13 (samo za VP-DX104/DX105( i ))

1.Za vklop povlecite stikalo POWER navzdol in odprite LCD-zaslon.

Nastavite stikalo načina shranjevanja na CARD.

Nastavite svetlost ali barvo LCD-zaslona. stran 79

2.Pritisnite gumb MODE, da nastavite način Predvajanje.

Prikaže se pogled seznama sličic. Sličica je poudarjena na zadnji ustvarjeni ali predvajani datoteki.

Če želite spremeniti trenutno stran sličice, premaknite krmilno paličico navzdol, da poudarite črto strani, nato premaknite krmilno paličico desno ali levo, da izberete stran.

3.Uporabite krmilno paličico, da izberete želen video, nato pritisnite krmilno paličico.

Izbrana datoteka zapolnjuje zaslon in se samodejno predvaja.

Če želite zaustaviti predvajanje, premaknite krmilno paličico navzdol.

Z uporabo krmilne paličice lahko uživate v različnih operacijah predvajanja.

-Za začasno zaustavitev ali predvajanje pritisnite krmilno paličico.

-S premikanjem krmilne paličice desno ali levo preskočite na naslednjo ali prejšnjo sliko.

-Premaknite krmilno paličico desno ali levo in jo pridržite za previjanje naprej ali nazaj (x 2).

4.Za vrnitev na pogled seznama sličic premaknite krmilno paličico navzdol.

Vous pouvez contrôler le volume sonore en cours de

 

lecture à l’aide du levier zoom. page 39

La lecture lente est indisponible en mode d’appareil photo

 

numérique.

Appuyez sur la touche d’écran (

 

 

 

) pour basculer entre les

 

 

 

états d’activation/désactivation de

 

la

 

fonction OSD (Affi chage

 

à l’écran).

L’image peut prendre quelque temps à apparaître, en fonction

 

de la taille de la vidéo de lecture.

Les vidéos montées sur ordinateur peuvent ne pas s’

 

affi cher lisiblement sur le caméscope DVD.

Les vidéos enregistrées sur un autre caméscope peuvent ne

 

pas se reproduire correctement sur le caméscope DVD.

 

Med predvajanjem lahko glasnost nadzorujete z uporabo

 

 

gumba za primik/odmik. stran 39

100-0002

Počasno predvajanje ni na voljo v načinu digitalne kamere.

 

Pritisnite gumb Prikaz ( ) vklop/izklop zaslonskega prikaza

0:00:03

 

(OSD).

Glede na količino podatkov za predvajanje lahko traja nekaj

časa, da se pojavi predvajana slika.

Videi, ki se urejajo na osebnem računalniku, morda ne bodo prikazani na tem DVD-kamkorderju.

Videi, posneti na drugem kamkorderju, morda ne bodo predvajani na tem DVD-kamkorderju.

02

100-0002

58_ Français

Slovenian _58

Image 64
Contents Caméscope DVD DVD-kamkorderCaméscope DVD 3,5 pouces Large écran LCD 2,7 po, format 16/9e 112 000 pixelsVoice Plus Kamkorder za 3 1/2 palčne plošče DVDConsignes de sécurité PrécautionsAdvertencias de seguridad Previdnostni ukrepiPomembne informacije o uporabi Avant D’UTILISER LE CamescopePred Uporabo Tega Kamkorderja Naredite varnostne kopije pomembnih podatkovPropos DE CE Manuel D’UTILISATION Marques Apposees EN Regard DES TitresRemarques Concernant LA Marque DE Commerce TEM Uporabniškem PriročnikuPrécautions d’utilisation Previdnostni ukrepi pri uporabiRemarque Importante Pomembna OpombaEvitez d’exposer le caméscope DVD à la suie ou la vapeur Evitez d’exposer le caméscope DVD aux pesticidesEvitez de toucher l’objectif du bloc de capteur laser Stel de geheugencamcorder niet bloot aan roet of stoomTable des matières Vsebina Uvod V Osnovne FunkcijePriprava DVD Avant DE Debuter L’ENREGISTREMENTMode Camescope DVD Montage DES Images Videos DVD GEST. DisqueTable des matières Inhoudsopgave Connexion AUX Peripheriques AV VzdrževanjeDodatne InformacijeUvod v osnovne funkcije Enregistrement d’images vidéo sur un disque DVDSnemanje na DVD-ploščo Dolgotrajno snemanjeEtape 2 Enregistrement suite se nadaljujeIntroduction aux Fonctionnalités de baseFinalisé DVD ZaključenKAJ JE Priloženo Vašemu DVD-KAMKORDERJU Accessoires Fournis Avec Votre Camescope DVD’apparence des articles varie selon le modèle utilisé VUE Avant ET DE Droite Spoznajte svoj DVD- kamkorderPogled OD Spredaj in Z Desne VUE DE Gauche ET Dessous Pogled Z Leve in OD Spodaj Votre caméscope DVD Kamkorder Familiarisez-vous avecVUE Arrière ET Dessus Pogled OD Zadaj in OD Zgoraj Préparatifs PripravaBattery HolderComment Tenir LE Camescope DVD Držanje DVD-KAMKORDERJA Préparatifspriprava Chargement DU BLOC-PILESPolnjenje Baterije Chargement du bloc-pilesPropos des blocs-piles Entretien du bloc-pilesPropos de l’autonomie du bloc-piles Baterijski paketPower switch Chargement duBloc-piles Témoin de chargeBloc-piles Temps d’enregistrement en continu sans zoomBaterija Čas neprekinjenega snemanja brez primika/odmikaUtilisation du caméscope DVD avec l’adaptateur CA Uporaba DVD-kamkorderja s pretvornikom ACDéfaillance du caméscope DVD Le non respect de cette procédure peut provoquer uneMise sous/hors tension du caméscope DVD Sélection des modes de fonctionnementVklop in izklop DVD-kamkorderja Izbira načinov delovanjaPréparatifs Priprava Temoins D’ECRAN Indikatorji ZaslonaMode de lecture du caméscope DVD Način predvajanja DVD- kamkorderjaMode enregistrement d’ appareil photo numérique Način snemanja digitalneKamere Stby veille ou enregistrementMode lecture d’appareil numérique vidéo Mode lecture d’appareil numérique photoNačin predvajanja digitalne kamere video 3 45Utilisation DU Levier DE Commande PreparaciónUtilisation DE LA Touche D’ECRAN Uporaba Gumba PrikazUtilisation DU Viseur Uporaba LCD-ZASLONA Utilisation DE L’ECRAN LCDUporaba Okularja Le levier de commande CommandeChoix de la langue d’affi chage à l’écran Izbira jezika zaslonskega prikazaActivation/désactivation de l’horodatage Réglage de la date et de l’heure Nastavitev datuma in časaVklop/izklop prikaza datuma in časa Mode caméscope DVD Način DVD-kamkorderja Pred snemanjemInsertion ET Retrait DE Disque Vstavljanje in Odstranitev PloščePri uporabi nove plošče formatiranje nove plošče Pickup lensAvertissement PozorDuree D’ENREGISTREMENT ČAS SnemanjaSnemanje Videa Enregistrement D’IMAGES VidéoPritisnite gumb začetek/konec snemanja Mode caméscope DVD enregistrement/lecture Pour annuler le mode EASY.Q Touche Menu, levier de commandePreklic načina EASY.Q Touches indisponibles durantl’opération EASY.QAppuyez sur le levier de commande Nastavite stikalo shranjevanja načina naPaličico Pritisnite krmilno paličicoZoom PRIMIK/ODMIK Zoom avantZoom arrière PrimikLecture DE Videos Predvajanje Videa Krmilno paličico navzdolOpérations de lecture diverses Réglage du volumeRazlične operacije predvajanja Sur le levier de commande Suppression D’IMAGES Brisanje SlikEdit Qu’est-ce qu’une liste de lecture ? Liste DE Lecture SeznamKaj je seznam? Création d’une liste de lecture Ustvarjanje seznama De commande et sélectionnez « Back » Retour Mode caméscope DVDUrejanje videa Suppression d’image vidéo d’une liste de lecture Brisanje videa s seznamaBrisanje razdelka videa s seznama « Partial Delete » Suppr. partFINAL. Disque Mode caméscope DVD gest. disqueZaključevanje Plošče Gest. disque Upravljanje plošč Lecture sur un ordinateur à l’aide d’un lecteurRedvajanje na osebnem računalniku z DVD- ogonom Lecture d’un disque finalisé sur un lecteur/graveur DVDNON FIN. Disque Preklic Zaključevanja Plošče +RW Formatage D’UN Disque +RW Format PloščeDVD+RW disc Pour renommer le disque Informations Relatives AUX Disques Informacije O PloščiPreimenovanje plošče Insertion ET Ejection D’UNE Carte Memoire Vstavljanje in Izmet Pomnilniške KarticeLabel-pasting portion Sélectiond’une carte mémoireadéquateUsable memory cards Remarques concernant l’utilisation de l’appareil Opombe glede uporabeDuree D’ENREGISTREMENT ET Nombre D’ Images ČAS Snemanja in Število Slik’ENREGISTREMENT DE Videos Snemanje Videa Choisissez la touche démar./arrêt de l’enregistrement quiNastavite stikalo za odpiranje/zapiranje objektiva Appuyez sur la touche de démar./arrêt de l’Prise DE Photos Fotografiranje Nastavite stikalo načina shranjevanja na CardNastavite stikalo načina shranjevanja na Card Visionnage DES Photos Ogled Fotografij Réglez la fonction diaporama en affi chage continuZa neprekinjeni prikaz nastavite funkcijo diaprojekcije ’index des vignettes de photos s’ouvreLe levier de commande Krmilno paličicofich. ou « All Files » Ts les fich. , puis appuyez sur Utilisation du levier de commande Utilisation des éléments Uporaba elementov De menu MenijaManipulation DES Menus Upravljanje Menijev Utilisation de la touche Menu Uporaba gumba MenuElements DE Menu Eléments du menu d’enregistrementElementi Menija Snemanje elementov menijaUtilisation des éléments de menu Uporaba elementov menijaEléments du menu de lecture Predvajanje elementov menijaScene Mode AE Mode ScèneAE Elements DU Menu D’ENREGISTREMENTSnemanje Elementov Menija Scene ModeAEWhite Balance Bal. blancs White BalanceExposure Exposition ExposureAnti-ShakeDIS Anti vibr.DIS Anti-ShakeDISConditions de grossissement extrême Onemogoči funkcijo Jih niDigital Effect Effet numér Digital EffectFocus Mise pt Nearer subjectRočno ostrenje med snemanjem Ostrenje na oddaljeni predmetAppuyez sur le levier de commande Shutter obturateurShutter Réglage manuel de la vitesse de l’obturateurQuality Qualité WideQuality Wind Cut Supp. Vent Back Light Contre jourWind Cut Back LightLight Éclair. VP-DX102/DX105 i uniquement NiteLight samo za VP-DX102/DX105 Guideline Repére GuidelineDigital Zoom Zoom numérique Digital ZoomNastavitve Vsebina Zaslonski prikaz KratniReset File No. N de fichier VP-DX103 i /DX104/DX105 i uniquementFile No. samo za VP-DX103i/DX104/DX105i Réglages SommaireElements DU Menu DE Lecture Predvajanje Elementov MenijaReglage DES Elements DE Menu Nastavitev Elementov MenijaDate/Time Date/heure Date/TimeLCD Brightness Luminosité LCD LCD Colour Couleur LCDBeep Sound Signal sonore Auto Power Off Arrêt autoAuto Power Off Beep SoundTV Display Affichage TV USB Connect Conn. USB VP-DX103 i /DX104/DX105 i uniquementRemote samo za VP-DX102/DX104/DX105i TV DisplayDefault Set Rég. par déf Default SetMenu Colour Coul. menu Transparency TransparentReinit. tt, puis appuyez sur le levier de commande Set All ali Reset All, nato pritisnite krmilno paličicoParametres D’IMPRESSION Dpof Dpof Nastavitev Tiskanja Sélectionner « Print Mark Dpof » Voyant D’Imp.DPOFImpression EN Direct Avec Pictbridge Neposredno Tiskanje S PictbridgeRéglage de l’option d’impression de l’horodatage Impression à l’aide du format DpofMožnost tiskanja datuma/časa Uporaba nastavitve Dpof za tiskanjeConnexion a UN Televiseur Connexion aux Povezava z napravami Périphériques AVPriklop NA Televizor Prikaz slike glede na razmerje televizijskega zaslona Servez-vous du levier de commande CommandeUtilisation DE Voice Plus Uporaba Dodajanja Zvoka ALI Zunanje Vsebine NA Ploščo Samo ZA VP-DX100i VP-DX100i/DX103i/DX105i UniquementDV Media PRO Configuration DU SystemeSistemske Zahteve Računalnika Installation DU DV Media PRO Namestitev DV Media PROInstallation d’application Quick Time Namestitev aplikacije Quick TimeDirectX 9.0, Video Codec DV Driver, DirectX 9.0, Video CodecRaccordement DU Cable USB Débranchement du câble USBVključitev USB-KABLA Odklop USB-kablaPhoto images Movie images Setting data Si vous utilisez Windows XP/VistaSi vous utilisez la version Windows Uporaba sistemov Windows XP/VistaFormat d’image Zgradba map in datotek na pomnilniški karticiFormat slike Transfert DE Fichiers DU Camescope DVD Vers Votre Ordinateur Prenos Datotek Z DVD-KAMKORDERJA NA VAŠ Osebni RačunalnikConnexion à un ordinateurVP 640 x 480 VGA točk za povezavo USBEntretien Précautions de rangementNettoyage du caméscope DVD Opozorila glede shranjevanjaDodatne Informacije Nettoyage et manipulation du disqueČiščenje in upravljanje plošče Support de stockageLCD-zaslon Ecran LCDBaterije Description des types de disque Vzdrževanje in dodatne informacijeOpis vrste plošče Utilisation DU Caméscope DVD À L’ÉTRANGER Uporaba DVD-KAMKORDERJA V TujiniDépannage Odpravljanje težavCartes mémoire VP-DX103 i /DX104/DX105 i uniquement Pomnilniške kartice samo za VP-DX103 i /DX104/DX105PictBridge VP-DX103 i /DX104/DX105 i uniquement PictBridge samo za VP-DX103 i /DX104/DX105Sporočilo Obvešča, da … Ukrep Upoštevajte, preden pošljete svoj kamkorder na popraviloSymptômes et solutions Simptomi in rešitveCartes mémoire VP-DX103i/DX104/DX105i uniquement EnregistrementPomnilniške kartice samo za VP-DX103i/DX104/DX105i SnemanjeDe démar./arrêt de l’ Enregistrement et leStikalo načina shranjevanja na Card Gumb začetek/konecRéglage de l’image en cours d’enregistrement Prilagajanje slike med snemanjemLecture sur le caméscope DVD Predvajanje na DVD-kamkorderjuConnexion à un ordinateur Povezava z računalnikomFonctionnement global MenuSplošno delovanje MeniTehnične podrobnosti Modelnaam VP-DX100i/DX100H/DX102/DX103i /DX104/DX105iSoit à vous adresser au revendeur à qui vous lavez acheté 08 25 08 65 65 € 0,15/Min Fax 01 48 63 06Samsung Conforme à la directive RoHS Skladnost s predpisom RoHS
Related manuals
Manual 125 pages 30.26 Kb Manual 121 pages 11.74 Kb Manual 121 pages 28.19 Kb Manual 124 pages 33.37 Kb Manual 125 pages 51.58 Kb Manual 123 pages 50.35 Kb Manual 126 pages 40.66 Kb Manual 1 pages 7.82 Kb Manual 127 pages 35.48 Kb Manual 127 pages 44.41 Kb Manual 127 pages 20.51 Kb Manual 127 pages 57.86 Kb Manual 121 pages 53.17 Kb Manual 139 pages 15.47 Kb

VP-DX105/XEF, VP-DX100/XEF, VP-MX25E/EDC specifications

The Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, and VP-DX105/XEF are compact camcorders designed to deliver high-quality video recording and user-friendly features. These models embody Samsung's commitment to innovation in portable video technology, offering a range of functionalities to cater to both amateur and experienced videographers.

One of the standout features of the VP-MX25E/EDC is its 34x optical zoom lens, which allows users to capture sharp images from a distance. This feature is particularly beneficial for events such as concerts or outdoor gatherings, where being close to the subject may not be feasible. The camcorder also boasts a 720p HD video recording capability, ensuring that your videos are clear and vibrant.

Both the VP-DX100/XEF and VP-DX105/XEF models are equipped with a 1/6-inch CCD sensor, which provides excellent color reproduction and low light performance. The built-in image stabilization technology minimizes the effects of shaky hands, allowing for smooth and steady footage even during dynamic shooting conditions. This is crucial for anyone looking to share videos online or preserve family moments in high quality.

In terms of usability, the camcorders feature a 2.7-inch LCD screen that tilts out for easy framing and playback. This intuitive display makes it simple for users to navigate through settings and access shooting modes. The VP-DX105/XEF adds a touch of versatility with its touchscreen interface, allowing for more fluid navigation and control.

For storage, these models utilize SD/SDHC memory cards, providing ample space for recording long videos without the worry of running out of storage. Additionally, they come with various shooting modes, including face detection and scene modes, which enhance the shooting experience by automatically adjusting settings for optimal results.

Battery life is another important consideration, and these camcorders come with efficient batteries that allow for extended recording times, suitable for long events or gatherings. Samsung's focus on ergonomics ensures that the camcorders are lightweight and easy to handle, making them perfect for on-the-go recording.

In summary, the Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, and VP-DX105/XEF offer an excellent balance of quality, ease of use, and advanced features. Whether for capturing family moments, educational videos, or personal projects, these camcorders provide reliable performance that meets the demands of today’s content creators.