Samsung VP-DX105/XEF Cartes mémoire VP-DX103i/DX104/DX105i uniquement, Enregistrement, Snemanje

Page 114

dépannage

Disques

Problème

Explication/solution

 

Le caméscope est mouillé ou humide à l’intérieur

 

 

(buée). La température intérieure du caméscope est

 

 

inhabituellement élevée. Eteignez le caméscope et

Impossible de retirer le disque.

 

laissez-le refroidir durant 1 heure dans un endroit frais

et sec. page 106

 

La finalisation a été interrompue par la mise hors

 

 

tension de votre caméscope. Mettez votre caméscope

 

 

sous tension et retirez le disque à la fin de la

 

 

finalisationuniquement. pages 47-48

Le disque n’est pas reconnu et

Le disque est corrompu. Remplacez-le par un disque neuf.

le couvercle s’ouvre.

 

 

Cartes mémoire (VP-DX103(i)/DX104/DX105(i) uniquement)

Problème

Explication/solution

Mode appareil photo

Insérez correctement une carte mémoire dans le

caméscope. page 52

numérique non fonctionnel.

Si vous utilisez une carte mémoire formatée sur un

 

 

ordinateur, reformatez-la sur le caméscope. page 78

 

Libérez l’onglet de protection de la carte mémoire (carte

Impossible de supprimer l’

 

SD), s’il existe. page 53

Vous ne pouvez passupprimer des images protégées par

image.

 

unautre périphérique. Annulez la protection de l’image sur

 

 

cet appareil.

Impossible de formater la carte

Libérez l’onglet de protection en écriture de la carte

mémoire (carte SD), s’il existe. page 53

mémoire.

Carte mémoire non prise en charge sur votre caméscope

 

 

ou problème de carte.

 

Le fichier est possiblement altéré.

Le nom du fichier de données

Le format du fichier n’est pas pris en charge par votre

caméscope.

est incorrect.

Seul le nom de fichier s’affichelorsque la structure du

 

 

répertoire est conforme aux normes internationales en la

 

 

matière.

Enregistrement

 

 

 

 

Problème

Explication/solution

 

Appuyez sur la touche MODE pour spécifierle mode STBY.

 

( ).

Le fait d’appuyer sur la

Espace mémoire insuffisant pour enregistrer sur le support

de stockage.

touche de démar./arrêt de l’

Assurez-vous que la carte mémoire est insérée ou

enregistrement ne lance pas l’

 

que l’onglet de protection n’est pas verrouillé.

enregistrement.

(VP-DX103(i)/DX104/DX105(i) uniquement) page 53

 

Le caméscope est mouillé ou humide à l’intérieur (buée).

 

 

Eteignez le caméscope et laissez-le dans un endroit frais et

 

 

sec pendant une heure. page 106

odpravljanje težav

Plošče

Simptom

Pojasnilo/rešitev

 

Vaš kamkorder je znotraj vlažen in moker (kondenzacija). Ali

 

 

pa je notranja temperatura vašega kamkorderja nenavadno

Plošče ni mogoče odstraniti.

 

visoka. Izklopite kamkorder in ga pustite za približno 1 uro

na hladnem mestu. stran 106

 

Zaključevanje je prekinjeno, ko izklopite kamkorder. Vklopite

 

 

kamkorder in odstranite ploščo šele, ko je zaključevanje

 

 

končano. strani 47-48

Plošča ni prepoznana in

Plošča je poškodovana. Zamenjajte jo z novo ploščo.

pokrov plošče se odpre.

 

 

Pomnilniške kartice (samo za VP-DX103(i)/DX104/DX105(i))

Simptom

Pojasnilo/rešitev

 

 

Vstavite pomnilniško kartico v svoj kamkorder pravilno.

Način digitalne kamere ne

 

stran 52

 

Če uporabljate pomnilniško kartico, ki je formatirana na

deluje.

 

računalniku, jo ponovno formatirajte neposredno na svojem

 

 

kamkorderju. stran 78

 

 

Sprostite zaklep na jezičku za zaščito na pomnilniški kartici

Slike ni mogoče izbrisati.

 

(SD kartici), če obstaja. stran 53

 

Slik, zaščitenih z drugo napravo, ne morete izbrisati.

 

 

Sprostite zaščito slike na napravi.

 

Ne morete formatirati

Sprostite zaklep na jezičku za zaščito na pomnilniški kartici

(SD kartici), če obstaja. stran 53

 

pomnilniške kartice.

Vaš DVD-kamkorder ne podpira pomnilniške kartice, ali pa

 

 

obstajajo težave s kartico.

 

 

 

 

 

Ime podatkovne datoteke ni

Datoteka je morda poškodovana.

datoteke.

Vaš DVD-kamkorder ne podpira tega formata

pravilno navedeno.

Če je zgradba direktorija skladna z

mednarodnimi

 

 

standardi, se prikaže samo ime datoteke.

 

Snemanje

Simptom

Pojasnilo/rešitev

 

Pritisnite gumb MODE, da nastavite način pripravljenosti.

 

( ).

 

Na mediju za shranjevanje ni dovolj prostora za snemanje.

Pritisk gumba začetek/konec

Preverite, ali je pomnilniška kartica vstavljena oziroma

 

ali je jezik za zaščito nastavljen na zaklenjeno. (samo

snemanja ne začne snemanja.

 

 

za VP-DX103(i)/DX104/DX105(i))stran 53

 

Vaš kamkorder je znotraj vlažen in moker (kondenzacija).

 

 

Izklopite kamkorder in ga pustite za približno 1 uro na

 

 

hladnem mestu, suhem mestu. stran 106

 

 

 

108_ Français

Slovenian _108

Image 114
Contents Caméscope DVD DVD-kamkorderVoice Plus Caméscope DVD 3,5 poucesLarge écran LCD 2,7 po, format 16/9e 112 000 pixels Kamkorder za 3 1/2 palčne plošče DVDAdvertencias de seguridad Consignes de sécuritéPrécautions Previdnostni ukrepiPred Uporabo Tega Kamkorderja Pomembne informacije o uporabiAvant D’UTILISER LE Camescope Naredite varnostne kopije pomembnih podatkovRemarques Concernant LA Marque DE Commerce Propos DE CE Manuel D’UTILISATIONMarques Apposees EN Regard DES Titres TEM Uporabniškem PriročnikuRemarque Importante Précautions d’utilisationPrevidnostni ukrepi pri uporabi Pomembna OpombaEvitez de toucher l’objectif du bloc de capteur laser Evitez d’exposer le caméscope DVD à la suie ou la vapeurEvitez d’exposer le caméscope DVD aux pesticides Stel de geheugencamcorder niet bloot aan roet of stoomPriprava Table des matières VsebinaUvod V Osnovne Funkcije DVD Avant DE Debuter L’ENREGISTREMENTMode Camescope DVD Montage DES Images Videos DVD GEST. DisqueTable des matières Inhoudsopgave Dodatne Connexion AUX Peripheriques AVVzdrževanje InformacijeSnemanje na DVD-ploščo Uvod v osnovne funkcijeEnregistrement d’images vidéo sur un disque DVD Dolgotrajno snemanjeEtape 2 Enregistrement suite se nadaljujeFinalisé Introduction auxFonctionnalités de base DVD ZaključenAccessoires Fournis Avec Votre Camescope DVD KAJ JE Priloženo Vašemu DVD-KAMKORDERJU’apparence des articles varie selon le modèle utilisé Spoznajte svoj DVD- kamkorder VUE Avant ET DE DroitePogled OD Spredaj in Z Desne VUE DE Gauche ET Dessous Pogled Z Leve in OD Spodaj Familiarisez-vous avec Votre caméscope DVD KamkorderVUE Arrière ET Dessus Pogled OD Zadaj in OD Zgoraj Préparatifs PripravaBattery HolderComment Tenir LE Camescope DVD Držanje DVD-KAMKORDERJA Polnjenje Baterije PréparatifspripravaChargement DU BLOC-PILES Chargement du bloc-pilesPropos de l’autonomie du bloc-piles Propos des blocs-pilesEntretien du bloc-piles Baterijski paketBloc-piles Power switchChargement du Témoin de chargeBaterija Bloc-pilesTemps d’enregistrement en continu sans zoom Čas neprekinjenega snemanja brez primika/odmikaDéfaillance du caméscope DVD Utilisation du caméscope DVD avec l’adaptateur CAUporaba DVD-kamkorderja s pretvornikom AC Le non respect de cette procédure peut provoquer uneVklop in izklop DVD-kamkorderja Mise sous/hors tension du caméscope DVDSélection des modes de fonctionnement Izbira načinov delovanjaPréparatifs Priprava Temoins D’ECRAN Indikatorji ZaslonaMode de lecture du caméscope DVD Način predvajanja DVD- kamkorderjaKamere Mode enregistrement d’ appareil photo numériqueNačin snemanja digitalne Stby veille ou enregistrementNačin predvajanja digitalne kamere video Mode lecture d’appareil numérique vidéoMode lecture d’appareil numérique photo 3 45Utilisation DE LA Touche D’ECRAN Utilisation DU Levier DE CommandePreparación Uporaba Gumba PrikazUtilisation DE L’ECRAN LCD Utilisation DU Viseur Uporaba LCD-ZASLONAUporaba Okularja Choix de la langue d’affi chage à l’écran Le levier de commandeCommande Izbira jezika zaslonskega prikazaRéglage de la date et de l’heure Nastavitev datuma in časa Activation/désactivation de l’horodatageVklop/izklop prikaza datuma in časa Insertion ET Retrait DE Disque Mode caméscope DVD Način DVD-kamkorderjaPred snemanjem Vstavljanje in Odstranitev PloščeAvertissement Pri uporabi nove plošče formatiranje nove ploščePickup lens PozorDuree D’ENREGISTREMENT ČAS SnemanjaEnregistrement D’IMAGES Vidéo Snemanje VideaPritisnite gumb začetek/konec snemanja Mode caméscope DVD enregistrement/lecture Preklic načina EASY.Q Pour annuler le mode EASY.QTouche Menu, levier de commande Touches indisponibles durantl’opération EASY.QPaličico Appuyez sur le levier de commandeNastavite stikalo shranjevanja načina na Pritisnite krmilno paličicoZoom arrière Zoom PRIMIK/ODMIKZoom avant PrimikLecture DE Videos Predvajanje Videa Krmilno paličico navzdolRéglage du volume Opérations de lecture diversesRazlične operacije predvajanja Sur le levier de commande Suppression D’IMAGES Brisanje SlikEdit Liste DE Lecture Seznam Qu’est-ce qu’une liste de lecture ?Kaj je seznam? Création d’une liste de lecture Ustvarjanje seznama Mode caméscope DVD De commande et sélectionnez « Back » RetourUrejanje videa Suppression d’image vidéo d’une liste de lecture Brisanje videa s seznamaBrisanje razdelka videa s seznama « Partial Delete » Suppr. partMode caméscope DVD gest. disque FINAL. DisqueZaključevanje Plošče Redvajanje na osebnem računalniku z DVD- ogonom Gest. disque Upravljanje ploščLecture sur un ordinateur à l’aide d’un lecteur Lecture d’un disque finalisé sur un lecteur/graveur DVDNON FIN. Disque Preklic Zaključevanja Plošče Formatage D’UN Disque +RW Format Plošče +RWDVD+RW disc Informations Relatives AUX Disques Informacije O Plošči Pour renommer le disquePreimenovanje plošče Label-pasting portion Insertion ET Ejection D’UNE Carte MemoireVstavljanje in Izmet Pomnilniške Kartice Sélectiond’une carte mémoireadéquateUsable memory cards Remarques concernant l’utilisation de l’appareil Opombe glede uporabeDuree D’ENREGISTREMENT ET Nombre D’ Images ČAS Snemanja in Število SlikNastavite stikalo za odpiranje/zapiranje objektiva ’ENREGISTREMENT DE Videos Snemanje VideaChoisissez la touche démar./arrêt de l’enregistrement qui Appuyez sur la touche de démar./arrêt de l’Prise DE Photos Fotografiranje Nastavite stikalo načina shranjevanja na CardNastavite stikalo načina shranjevanja na Card Za neprekinjeni prikaz nastavite funkcijo diaprojekcije Visionnage DES Photos Ogled FotografijRéglez la fonction diaporama en affi chage continu ’index des vignettes de photos s’ouvreLe levier de commande Krmilno paličicofich. ou « All Files » Ts les fich. , puis appuyez sur Manipulation DES Menus Upravljanje Menijev Utilisation du levier de commandeUtilisation des éléments Uporaba elementov De menu Menija Utilisation de la touche Menu Uporaba gumba MenuElementi Menija Elements DE MenuEléments du menu d’enregistrement Snemanje elementov menijaEléments du menu de lecture Utilisation des éléments de menuUporaba elementov menija Predvajanje elementov menijaSnemanje Elementov Menija Scene Mode AE Mode ScèneAEElements DU Menu D’ENREGISTREMENT Scene ModeAEWhite Balance Bal. blancs White BalanceExposure Exposition ExposureConditions de grossissement extrême Anti-ShakeDIS Anti vibr.DISAnti-ShakeDIS Onemogoči funkcijo Jih niDigital Effect Effet numér Digital EffectRočno ostrenje med snemanjem Focus Mise ptNearer subject Ostrenje na oddaljeni predmetShutter Appuyez sur le levier de commandeShutter obturateur Réglage manuel de la vitesse de l’obturateurWide Quality QualitéQuality Wind Cut Wind Cut Supp. VentBack Light Contre jour Back LightNite Light Éclair. VP-DX102/DX105 i uniquementLight samo za VP-DX102/DX105 Guideline Repére GuidelineNastavitve Vsebina Zaslonski prikaz Digital Zoom Zoom numériqueDigital Zoom KratniFile No. samo za VP-DX103i/DX104/DX105i ResetFile No. N de fichier VP-DX103 i /DX104/DX105 i uniquement Réglages SommaireReglage DES Elements DE Menu Elements DU Menu DE LecturePredvajanje Elementov Menija Nastavitev Elementov MenijaLCD Brightness Luminosité LCD Date/Time Date/heureDate/Time LCD Colour Couleur LCDAuto Power Off Beep Sound Signal sonoreAuto Power Off Arrêt auto Beep SoundRemote samo za VP-DX102/DX104/DX105i TV Display Affichage TVUSB Connect Conn. USB VP-DX103 i /DX104/DX105 i uniquement TV DisplayMenu Colour Coul. menu Default Set Rég. par défDefault Set Transparency TransparentParametres D’IMPRESSION Dpof Dpof Nastavitev Tiskanja Reinit. tt, puis appuyez sur le levier de commandeSet All ali Reset All, nato pritisnite krmilno paličico Sélectionner « Print Mark Dpof » Voyant D’Imp.DPOFImpression EN Direct Avec Pictbridge Neposredno Tiskanje S PictbridgeMožnost tiskanja datuma/časa Réglage de l’option d’impression de l’horodatageImpression à l’aide du format Dpof Uporaba nastavitve Dpof za tiskanjeConnexion aux Povezava z napravami Périphériques AV Connexion a UN TeleviseurPriklop NA Televizor Prikaz slike glede na razmerje televizijskega zaslona Servez-vous du levier de commande CommandeUtilisation DE Voice Plus Uporaba Dodajanja Zvoka ALI Zunanje Vsebine NA Ploščo Samo ZA VP-DX100i VP-DX100i/DX103i/DX105i UniquementConfiguration DU Systeme DV Media PROSistemske Zahteve Računalnika Installation DU DV Media PRO Namestitev DV Media PRODirectX 9.0, Video Codec Installation d’application Quick TimeNamestitev aplikacije Quick Time DV Driver, DirectX 9.0, Video CodecVključitev USB-KABLA Raccordement DU Cable USBDébranchement du câble USB Odklop USB-kablaSi vous utilisez la version Windows Photo images Movie images Setting dataSi vous utilisez Windows XP/Vista Uporaba sistemov Windows XP/VistaZgradba map in datotek na pomnilniški kartici Format d’imageFormat slike Transfert DE Fichiers DU Camescope DVD Vers Votre Ordinateur Prenos Datotek Z DVD-KAMKORDERJA NA VAŠ Osebni RačunalnikConnexion à un ordinateurVP 640 x 480 VGA točk za povezavo USBNettoyage du caméscope DVD EntretienPrécautions de rangement Opozorila glede shranjevanjaČiščenje in upravljanje plošče Dodatne InformacijeNettoyage et manipulation du disque Support de stockageEcran LCD LCD-zaslonBaterije Vzdrževanje in dodatne informacije Description des types de disqueOpis vrste plošče Utilisation DU Caméscope DVD À L’ÉTRANGER Uporaba DVD-KAMKORDERJA V TujiniDépannage Odpravljanje težavCartes mémoire VP-DX103 i /DX104/DX105 i uniquement Pomnilniške kartice samo za VP-DX103 i /DX104/DX105Sporočilo Obvešča, da … Ukrep PictBridge VP-DX103 i /DX104/DX105 i uniquementPictBridge samo za VP-DX103 i /DX104/DX105 Upoštevajte, preden pošljete svoj kamkorder na popraviloSymptômes et solutions Simptomi in rešitvePomnilniške kartice samo za VP-DX103i/DX104/DX105i Cartes mémoire VP-DX103i/DX104/DX105i uniquementEnregistrement SnemanjeStikalo načina shranjevanja na Card De démar./arrêt de l’Enregistrement et le Gumb začetek/konecLecture sur le caméscope DVD Réglage de l’image en cours d’enregistrementPrilagajanje slike med snemanjem Predvajanje na DVD-kamkorderjuConnexion à un ordinateur Povezava z računalnikomSplošno delovanje Fonctionnement globalMenu MeniTehnične podrobnosti Modelnaam VP-DX100i/DX100H/DX102/DX103i /DX104/DX105iSoit à vous adresser au revendeur à qui vous lavez acheté 08 25 08 65 65 € 0,15/Min Fax 01 48 63 06Samsung Conforme à la directive RoHS Skladnost s predpisom RoHS
Related manuals
Manual 125 pages 30.26 Kb Manual 121 pages 11.74 Kb Manual 121 pages 28.19 Kb Manual 124 pages 33.37 Kb Manual 125 pages 51.58 Kb Manual 123 pages 50.35 Kb Manual 126 pages 40.66 Kb Manual 1 pages 7.82 Kb Manual 127 pages 35.48 Kb Manual 127 pages 44.41 Kb Manual 127 pages 20.51 Kb Manual 127 pages 57.86 Kb Manual 121 pages 53.17 Kb Manual 139 pages 15.47 Kb

VP-DX105/XEF, VP-DX100/XEF, VP-MX25E/EDC specifications

The Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, and VP-DX105/XEF are compact camcorders designed to deliver high-quality video recording and user-friendly features. These models embody Samsung's commitment to innovation in portable video technology, offering a range of functionalities to cater to both amateur and experienced videographers.

One of the standout features of the VP-MX25E/EDC is its 34x optical zoom lens, which allows users to capture sharp images from a distance. This feature is particularly beneficial for events such as concerts or outdoor gatherings, where being close to the subject may not be feasible. The camcorder also boasts a 720p HD video recording capability, ensuring that your videos are clear and vibrant.

Both the VP-DX100/XEF and VP-DX105/XEF models are equipped with a 1/6-inch CCD sensor, which provides excellent color reproduction and low light performance. The built-in image stabilization technology minimizes the effects of shaky hands, allowing for smooth and steady footage even during dynamic shooting conditions. This is crucial for anyone looking to share videos online or preserve family moments in high quality.

In terms of usability, the camcorders feature a 2.7-inch LCD screen that tilts out for easy framing and playback. This intuitive display makes it simple for users to navigate through settings and access shooting modes. The VP-DX105/XEF adds a touch of versatility with its touchscreen interface, allowing for more fluid navigation and control.

For storage, these models utilize SD/SDHC memory cards, providing ample space for recording long videos without the worry of running out of storage. Additionally, they come with various shooting modes, including face detection and scene modes, which enhance the shooting experience by automatically adjusting settings for optimal results.

Battery life is another important consideration, and these camcorders come with efficient batteries that allow for extended recording times, suitable for long events or gatherings. Samsung's focus on ergonomics ensures that the camcorders are lightweight and easy to handle, making them perfect for on-the-go recording.

In summary, the Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, and VP-DX105/XEF offer an excellent balance of quality, ease of use, and advanced features. Whether for capturing family moments, educational videos, or personal projects, these camcorders provide reliable performance that meets the demands of today’s content creators.