Dometic CWP 5311 Installation, Unpacking, Placing, Before the water purifier is connected

Page 15

Unpacking

Check the purifier for any signs of damage and check that no accessories are missing. Any damage, faults or missing parts should be notified to the dealer immediately.

Do not leave packaging material lying around so that children can play with it.

Placing

The water purifier should be installed close to the cold-water tap so that the pure water hoses are as short as possible, for example underneath the sink or under the couch near the sink.

Long pure water hoses (> 2 m) increase the risk of bacterial growth.

It is important that the purifier is installed standing upright or wall mounted (vertical), horizontal in rela- tion to the floor. This is to ensure that drainage and leakage indication function correctly.

It should be easy to inspect the control panel.

It should be possible to open the top cover so that the filter container and UV lamp can be accessed.

Connections can be routed in any direction from the connection point. Make sure no connections are kinked or damaged. Hoses and wires must not be stretched either. The dimensions of the area required for the water purifier are, see fig. A:

w: 340 mm

h:390 mm (for maintenance h: 640 mm)

d:180 mm

1. Mount the bracket (with 4 screws) on the wall or on the floor, see fig. B.

2.Drill a hole in the floor to lead out the drain hose.

3.Remove the top cover by pressing the release button on the rear, see fig. C. Lift the rear edge of the top cover and unhook the cover at the front, see fig. D.

4.An adhesive sheet with information in various lan- guages is available as an accessory. Choose the desired language and install in the top cover on the purifier.

Before the water purifier is connected

Tank and hoses have to be disinfected before the water purifier is connected. See section “Disinfection”, points 5-6.

INSTALLATION

A

d

h

w

B

Hole for drainage

C

D

15

Image 15
Contents Gebrauchsanweisung Handleiding Product Description Product Description Introduction Information ContentsUse Safety InformationChild safety Installation and serviceRegular Care Using the Water PurifierMaintenance Before using the water purifier for the first timeDraining Filter replacement when the filter lamp is lit Replacing filterAt least every 6 months Disinfection Replacing UV lampDescaling procedure When the water purifier is going to be used again Replacing fuseStore the water purifier Bypass the water purifier Trouble-shooting guideIf the Water Purifier Stops Working Pulsating water flowRequirements on feed water to water purifier Technical DataService and spare parts DataBefore the water purifier is connected InstallationUnpacking PlacingPressure-controlled pump Electrical connectionInstall the water purifier Drain connectionWater connections Moving the water purifier Für den Anwender Für den InstallateurInhalt InformationenBenutzung Installation und WartungSicherheitsinformationen KinderVor dem ersten Einsatz des Wasserreinigers Benutzung DES WasserreinigersWartung Regelmäßige PflegeGerät leeren Filterwechsel Mindestens alle 6 MonateFilterwechsel, wenn die Filterlampe leuchtet Desinfektion UV-Lampe wechselnEntkalkungsverfahren Wasserreiniger einlagern Sicherung ersetzenPulsierender Wasserfluss Wasserreiniger umgehen BypassFehlersuchtabelle Anforderungen an das Zulaufwasser zum Wasserreiniger Wenn DER Wasserreiniger Nicht Mehr ArbeitetTechnische Daten Kundendienst und ErsatzteileAuspacken PlatzierungVor dem Anschluss des Wasserreinigers Druckgesteuerte Pumpe Elektrischer AnschlussWasserreiniger installieren AblaufanschlussWasseranschlüsse Umstellen des Wasserreinigers Voor de gebruiker Voor de installateurInhoud InformatieGebruik Installatie en onderhoudVeiligheidsinformatie Veiligheid van kinderenDe waterzuiveraar kan worden gebruikt Normaal gebruik DE Waterzuiveraar GebruikenRegelmatig onderhoud Voordat u de waterzuiveraar voor de eerste keer gebruiktAftappen OnderhoudFilter vervangen Ieder geval om de 6 maandenFilter vervangen wanneer het filtercontrolelampje brand Desinfecteren De UV-lamp vervangenOntkalken Zekering vervangen De waterzuiveraar opslaanWanneer de waterzuiveraar opnieuw gebruikt gaat worden Tabel met oplossingen Wanneer DE Waterzuiveraar StoptPulserende waterstroom De waterzuiveraar in de bypass-stand zettenEisen aan het water dat moet worden gezuiverd Service en reserveonderdelenTechnische Specificatie GegevensVoordat de waterzuiveraar wordt aan- gesloten InstallatieUit de verpakking halen PlaatsenDrukafhankelijk bediende pomp Elektrische verbindingenWateraansluitingen De waterzuiveraar installerenBedrading AftapaansluitingDe waterzuiveraar verplaatsen Instructions d’utilisation Instructions d’installationTable DES Matieres InformationsUtilisation Installation et maintenanceInformations Concernant LA Sécurité Sécurité enfantEntretien régulier Utilisation DU Purificateur D’EAUMARCHE/ARRÊT VidangeAu moins tous les 6 mois Remplacement du filtreDésinfection Remplacement de la lampe UVProcédure de détartrage Remplacement du fusible Stockage du purificateur d’eauAvant de réutiliser le purificateur d’eau Guide de dépannage SI LE Purificateur D’EAU NE Fonctionne PlusDébit d’eau par impulsions Mise en dérivation du purificateur d’eauService après-vente et pièces de rechange Caractéristiques TechniquesCaractéristiques Mise en place DéballageBranchement électrique Pompe à commande par pressionInstallation du purificateur d’eau Raccordement de vidangeRaccordements deau Déplacement du purificateur d’eau Indicaciones para el manejo de este manual ContenidoInformación Información para el usuarioUso Información Sobre SeguridadMedidas de precaución para los niños Instalación y mantenimientoAntes de utilizar el purificador de agua por primera vez Utilización DEL Purificador DE AguaMaintenimiento Cuidados habitualesVaciado MantenimientoCada 6 meses como mínimo Sustitución del filtroDesinfección Sustitución de la lámpara UVProceso de desincrustación Sustitución del fusible Almacenamiento del purificador de aguaCuando desee volver a utilizar el purificador de agua Desvío del purificador de agua Guía de solución de problemasSI EL Purificador DE Agua Deja DE Funcionar Caudal de agua con intermitenciasRequisitos del agua de alimentación para el purificador Características TécnicasServicio técnico y piezas de repuesto DatosInstalación DesembalajeUbicación Bomba con control de presión Conexión eléctricaConexión de desagüe Conexiones de aguaInstalación del purificador de agua Cambio de ubicación del purificador J de agua Guida alluso del manuale IndiceInformazioni Per lutenteInstallazione e assistenza Informazioni Sulla SicurezzaSicurezza per i bambini Quando si utilizza per la prima volta il depuratore USO DEL DepuratoreManutenzione Manutenzione ordinariaScarico Sostituzione del filtro Almeno ogni 6 mesiPer sostituire il filtro quando si accende la spia Disinfezione Sostituzione della lampada UVDisincrostazione Sostituzione del fusibile Conservazione del depuratoreQuando si intende utilizzare nuovamente il depuratore Tabella per la ricerca dei guasti Anomalie DI FunzionamentoPortata dacqua pulsante Uso del depuratore in modalità bypassRequisiti dellacqua di alimentazione per il depuratore Dati TecniciAssistenza e ricambi DatiOperazioni preliminari allallaccia- mento del depuratore InstallazioneDisimballo PosizionamentoPompa controllata mediante sensore di pressione Allacciamento allimpianto elettricoInstallazione del depuratore Allacciamento scaricoAllacciamento allimpianto idrico Spostamento del depuratore Innehållsförteckning Användning Installation och serviceSäkerhetsinformation BarnsäkerhetAnvändning AV Vattenrenaren UnderhållSkötselråd Dränering Filterbyte innan indikering eller vid blinkande filterlampa FilterbyteMinst var 6e månad Filterbyte då filterlampan lyserDesinficering Byte av UV lampaAvkalkning Byte av säkring Ställa av vattenrenarenNär vattenrenaren ska användas igen Felsökningstabell OM Vattenrenaren Slutar FungeraPulserande vattenflöde Koppla förbi vattenrenarenData Service och reservdelarTekniska Fakta Krav på inloppsvatten till vattenrenarenUppackning PlaceringInnan inkoppling av vattenrenaren Elanslutning Brytarstyrd pumpTryckstyrd pump Dräneringsanslutning VattenanslutningFastmontering av vattenrenaren Flyttning av vattenrenaren Asentajalle SisällysYleistä KäyttäjälleKäyttö TurvaohjeetLasten turvallisuus Asennus ja huoltoEnnen kuin käytät vedenpuhdistinta ensimmäisen kerran Vedenpuhdistimen KäyttäminenHuolto Säännöllinen huoltoTyhjennys Suodattimen vaihtaminen suodattimen merkkivalon vilkkuessa Suodattimen vaihtaminenVähintään kuuden kuukauden välein Suodattimen vaihtaminen merkkivalon syttyessäDesinfiointi UV-lampun vaihtaminenKalkinpoisto Sulakkeen vaihtaminen Vedenpuhdistimen säilytysKun vedenpuhdistin otetaan uudelleen käyttöön Vianmääritysopas JOS Laite EI ToimiVesi virtaa sykäyksittäin Vedenpuhdistimen ohitusVaatimukset syöttövedestä Tekniset TiedotHuolto ja varaosat TiedotEnnen vedenpuhdistimen liittämistä AsennusPakkauksen purkaminen SijoittaminenKytkimellä säädettävä pumppu, jossa puhdistin SähköliitännätTyhjennysliitännät VesiliitännätVedenpuhdistimen asennus Vedenpuhdistimen siirtäminen