Dometic CWP 5311 user manual Proceso de desincrustación

Page 67

7.Vuelva a vaciar el purificador de agua. Consulte el apartado “Vaciado”.

8.Vuelva a colocar el filtro.

9.Vuelva a colocar la tapa del filtro y la cubierta superior del purificador de agua y conéctelo a la corriente con el interruptor de seguridad.

10.Abra la válvula de retención de la manguera de entrada.

11.Ponga en marcha el purificador con el botón ON/OFF.

Proceso de desincrustación

El purificador de agua se debe desincrustar cada 3 meses si su uso es continuado. Para adquirir desincrustante, consulte a su distri- buidor (véase el apartado “Consumibles”).

1.Vacíe el purificador de agua. Consulte el apartado “Vaciado”.

2.Retire el filtro.

3.Mezcle media botella (50 g) de desincrustante en una jarra con 2 dl de agua templada y remuévalo hasta que se disuelva completamente. Viértalo en el soporte del filtro (véase la figura J) y llénelo de agua.

4.Vuelva a colocar la tapa del soporte del filtro y la cubierta superior y conecte el purificador de agua a la corriente con el interruptor de seguridad de la unidad central eléctrica.

5.Abra la válvula de retención de la manguera de entrada y ponga en marcha el purificador pulsando el botón ON/OFF.

6.Abra el grifo de agua fría y deje correr el agua durante unos 5 segundos para que el producto penetre en el purificador. Cierre el grifo.

El agua del purificador de agua contendrá desin- crustante. No beba esa agua.

7.Deje que el desincrustante haga efecto durante unos 10 minutos.

8.Abra el grifo de agua fría y purgue el purificador de agua durante 1 minuto como mínimo.

9.Vacíe el purificador de agua. Consulte el apartado “Vaciado”.

10.Vuelva a colocar el filtro.

11.Vuelva a colocar la tapa del filtro y la cubierta superior y conecte el purificador de agua a la corriente con el interruptor de seguridad de la unidad central eléctrica.

12.Abra la válvula de retención de la manguera de entrada y ponga en marcha el purificador pulsando el botón ON/OFF.

13.Purgue el purificador dejando que el agua purificada drene durante unos 5 minutos. De ese modo se elimi- narán los restos de desincrustante.

14.Cierre el grifo.

MANTENIMIENTO

J

67

Image 67
Contents Gebrauchsanweisung Handleiding Product Description Product Description Introduction Information ContentsUse Safety InformationChild safety Installation and serviceRegular Care Using the Water PurifierMaintenance Before using the water purifier for the first timeDraining Replacing filter Filter replacement when the filter lamp is litAt least every 6 months Disinfection Replacing UV lampDescaling procedure Replacing fuse When the water purifier is going to be used againStore the water purifier Bypass the water purifier Trouble-shooting guideIf the Water Purifier Stops Working Pulsating water flowRequirements on feed water to water purifier Technical DataService and spare parts DataBefore the water purifier is connected InstallationUnpacking PlacingPressure-controlled pump Electrical connectionDrain connection Install the water purifierWater connections Moving the water purifier Für den Anwender Für den InstallateurInhalt InformationenBenutzung Installation und WartungSicherheitsinformationen KinderVor dem ersten Einsatz des Wasserreinigers Benutzung DES WasserreinigersWartung Regelmäßige PflegeGerät leeren Mindestens alle 6 Monate FilterwechselFilterwechsel, wenn die Filterlampe leuchtet Desinfektion UV-Lampe wechselnEntkalkungsverfahren Wasserreiniger einlagern Sicherung ersetzenWasserreiniger umgehen Bypass Pulsierender WasserflussFehlersuchtabelle Anforderungen an das Zulaufwasser zum Wasserreiniger Wenn DER Wasserreiniger Nicht Mehr ArbeitetTechnische Daten Kundendienst und ErsatzteilePlatzierung AuspackenVor dem Anschluss des Wasserreinigers Druckgesteuerte Pumpe Elektrischer AnschlussAblaufanschluss Wasserreiniger installierenWasseranschlüsse Umstellen des Wasserreinigers Voor de gebruiker Voor de installateurInhoud InformatieGebruik Installatie en onderhoudVeiligheidsinformatie Veiligheid van kinderenDe waterzuiveraar kan worden gebruikt Normaal gebruik DE Waterzuiveraar GebruikenRegelmatig onderhoud Voordat u de waterzuiveraar voor de eerste keer gebruiktAftappen OnderhoudIeder geval om de 6 maanden Filter vervangenFilter vervangen wanneer het filtercontrolelampje brand Desinfecteren De UV-lamp vervangenOntkalken De waterzuiveraar opslaan Zekering vervangenWanneer de waterzuiveraar opnieuw gebruikt gaat worden Tabel met oplossingen Wanneer DE Waterzuiveraar StoptPulserende waterstroom De waterzuiveraar in de bypass-stand zettenEisen aan het water dat moet worden gezuiverd Service en reserveonderdelenTechnische Specificatie GegevensVoordat de waterzuiveraar wordt aan- gesloten InstallatieUit de verpakking halen PlaatsenDrukafhankelijk bediende pomp Elektrische verbindingenWateraansluitingen De waterzuiveraar installerenBedrading AftapaansluitingDe waterzuiveraar verplaatsen Instructions d’utilisation Instructions d’installationTable DES Matieres InformationsUtilisation Installation et maintenanceInformations Concernant LA Sécurité Sécurité enfantEntretien régulier Utilisation DU Purificateur D’EAUMARCHE/ARRÊT VidangeAu moins tous les 6 mois Remplacement du filtreDésinfection Remplacement de la lampe UVProcédure de détartrage Stockage du purificateur d’eau Remplacement du fusibleAvant de réutiliser le purificateur d’eau Guide de dépannage SI LE Purificateur D’EAU NE Fonctionne PlusDébit d’eau par impulsions Mise en dérivation du purificateur d’eauCaractéristiques Techniques Service après-vente et pièces de rechangeCaractéristiques Mise en place DéballageBranchement électrique Pompe à commande par pressionRaccordement de vidange Installation du purificateur d’eauRaccordements deau Déplacement du purificateur d’eau Indicaciones para el manejo de este manual ContenidoInformación Información para el usuarioUso Información Sobre SeguridadMedidas de precaución para los niños Instalación y mantenimientoAntes de utilizar el purificador de agua por primera vez Utilización DEL Purificador DE AguaMaintenimiento Cuidados habitualesVaciado MantenimientoCada 6 meses como mínimo Sustitución del filtroDesinfección Sustitución de la lámpara UVProceso de desincrustación Almacenamiento del purificador de agua Sustitución del fusibleCuando desee volver a utilizar el purificador de agua Desvío del purificador de agua Guía de solución de problemasSI EL Purificador DE Agua Deja DE Funcionar Caudal de agua con intermitenciasRequisitos del agua de alimentación para el purificador Características TécnicasServicio técnico y piezas de repuesto DatosDesembalaje InstalaciónUbicación Bomba con control de presión Conexión eléctricaConexiones de agua Conexión de desagüeInstalación del purificador de agua Cambio de ubicación del purificador J de agua Guida alluso del manuale IndiceInformazioni Per lutenteInformazioni Sulla Sicurezza Installazione e assistenzaSicurezza per i bambini Quando si utilizza per la prima volta il depuratore USO DEL DepuratoreManutenzione Manutenzione ordinariaScarico Almeno ogni 6 mesi Sostituzione del filtroPer sostituire il filtro quando si accende la spia Disinfezione Sostituzione della lampada UVDisincrostazione Conservazione del depuratore Sostituzione del fusibileQuando si intende utilizzare nuovamente il depuratore Tabella per la ricerca dei guasti Anomalie DI FunzionamentoPortata dacqua pulsante Uso del depuratore in modalità bypassRequisiti dellacqua di alimentazione per il depuratore Dati TecniciAssistenza e ricambi DatiOperazioni preliminari allallaccia- mento del depuratore InstallazioneDisimballo PosizionamentoPompa controllata mediante sensore di pressione Allacciamento allimpianto elettricoAllacciamento scarico Installazione del depuratoreAllacciamento allimpianto idrico Spostamento del depuratore Innehållsförteckning Användning Installation och serviceSäkerhetsinformation BarnsäkerhetUnderhåll Användning AV VattenrenarenSkötselråd Dränering Filterbyte innan indikering eller vid blinkande filterlampa FilterbyteMinst var 6e månad Filterbyte då filterlampan lyserDesinficering Byte av UV lampaAvkalkning Ställa av vattenrenaren Byte av säkringNär vattenrenaren ska användas igen Felsökningstabell OM Vattenrenaren Slutar FungeraPulserande vattenflöde Koppla förbi vattenrenarenData Service och reservdelarTekniska Fakta Krav på inloppsvatten till vattenrenarenPlacering UppackningInnan inkoppling av vattenrenaren Brytarstyrd pump ElanslutningTryckstyrd pump Vattenanslutning DräneringsanslutningFastmontering av vattenrenaren Flyttning av vattenrenaren Asentajalle SisällysYleistä KäyttäjälleKäyttö TurvaohjeetLasten turvallisuus Asennus ja huoltoEnnen kuin käytät vedenpuhdistinta ensimmäisen kerran Vedenpuhdistimen KäyttäminenHuolto Säännöllinen huoltoTyhjennys Suodattimen vaihtaminen suodattimen merkkivalon vilkkuessa Suodattimen vaihtaminenVähintään kuuden kuukauden välein Suodattimen vaihtaminen merkkivalon syttyessäDesinfiointi UV-lampun vaihtaminenKalkinpoisto Vedenpuhdistimen säilytys Sulakkeen vaihtaminenKun vedenpuhdistin otetaan uudelleen käyttöön Vianmääritysopas JOS Laite EI ToimiVesi virtaa sykäyksittäin Vedenpuhdistimen ohitusVaatimukset syöttövedestä Tekniset TiedotHuolto ja varaosat TiedotEnnen vedenpuhdistimen liittämistä AsennusPakkauksen purkaminen SijoittaminenKytkimellä säädettävä pumppu, jossa puhdistin SähköliitännätVesiliitännät TyhjennysliitännätVedenpuhdistimen asennus Vedenpuhdistimen siirtäminen