Dometic CWP 5311 user manual Remplacement du filtre, Au moins tous les 6 mois

Page 51

Remplacement du filtre

Le filtre doit être remplacé :

-au moins tous les 6 mois.

-lorsque le témoin lumineux du filtre est allumé sur le panneau de commande.

-lorsque le débit a diminué de moitié par rapport à la quantité normale.

-Si l’eau qui sort du purificateur d’eau a un goût désagréable.

Remplacement du filtre lorsque le témoin lumineux du filtre est allumé :

1.Vidangez le purificateur d’eau, voir chapitre «Vidange».

2.Dépliez la poignée et soulevez le filtre usagé comme indiqué par la flèche dans la figure F. Veillez à ne pas renverser d’eau sur le purificateur d’eau.

3.Si le logement du filtre est sale, nettoyez l’intérieur du logement du filtre soigneusement à l’aide d’une brosse à vaisselle.

Nettoyez uniquement à l’aide d’une brosse à vais- selle et d’eau. Attention à ne pas endommager le tube au centre du logement du filtre.

4.Installez un nouveau filtre.

5.Vérifiez que le joint d’étanchéité est en place dans le couvercle. Remettez le couvercle du logement du filtre en place en appuyant et en tournant dans le sens inverse de la flèche.

6.Remettez le capot supérieur en place et branchez l’ali- mentation du purificateur d’eau à l’aide du commuta- teur de sécurité dans l’unité électrique centrale.

7.Ouvrez la vanne d’arrêt du tuyau d’admission et démarrez le purificateur en appuyant sur le bouton

MARCHE/ARRÊT.

8.Eteignez le témoin lumineux du filtre en enfonçant le bouton MARCHE/ARRÊT, voir fig. G, et en le maintenant enfoncé jusqu’à ce que le témoin du filtre s’éteigne (environ 5 secondes).

9.Ouvrez le robinet d’eau froide et rincez le purificateur d’eau pendant 1 minute.

Remplacement du filtre avant signalement et lorsque le témoin lumineux du filtre clignote :

1.Remplacez le filtre conformément aux points 1 à 7 ci-dessus.

2.Eteignez le purificateur d’eau à l’aide du bouton

MARCHE/ARRÊT.

3.Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT et mainte- nez-le enfoncé. Au bout de 3 secondes, le témoin lumineux du filtre s’allume.

4.Relâchez le bouton lorsque le témoin du filtre s’éteint.

5.Démarrez le purificateur d’eau à l’aide du bouton

MARCHE/ARRÊT.

MAINTENANCE

F

G

51

Image 51
Contents Gebrauchsanweisung Handleiding Product Description Product Description Introduction Information ContentsUse Safety InformationChild safety Installation and serviceRegular Care Using the Water PurifierMaintenance Before using the water purifier for the first timeDraining Filter replacement when the filter lamp is lit Replacing filterAt least every 6 months Disinfection Replacing UV lampDescaling procedure When the water purifier is going to be used again Replacing fuseStore the water purifier Bypass the water purifier Trouble-shooting guideIf the Water Purifier Stops Working Pulsating water flowRequirements on feed water to water purifier Technical DataService and spare parts DataBefore the water purifier is connected InstallationUnpacking PlacingPressure-controlled pump Electrical connectionInstall the water purifier Drain connectionWater connections Moving the water purifier Für den Anwender Für den InstallateurInhalt InformationenBenutzung Installation und WartungSicherheitsinformationen KinderVor dem ersten Einsatz des Wasserreinigers Benutzung DES WasserreinigersWartung Regelmäßige PflegeGerät leeren Filterwechsel Mindestens alle 6 MonateFilterwechsel, wenn die Filterlampe leuchtet Desinfektion UV-Lampe wechselnEntkalkungsverfahren Wasserreiniger einlagern Sicherung ersetzenPulsierender Wasserfluss Wasserreiniger umgehen BypassFehlersuchtabelle Anforderungen an das Zulaufwasser zum Wasserreiniger Wenn DER Wasserreiniger Nicht Mehr ArbeitetTechnische Daten Kundendienst und ErsatzteileAuspacken PlatzierungVor dem Anschluss des Wasserreinigers Druckgesteuerte Pumpe Elektrischer AnschlussWasserreiniger installieren AblaufanschlussWasseranschlüsse Umstellen des Wasserreinigers Voor de gebruiker Voor de installateurInhoud InformatieGebruik Installatie en onderhoudVeiligheidsinformatie Veiligheid van kinderenDe waterzuiveraar kan worden gebruikt Normaal gebruik DE Waterzuiveraar GebruikenRegelmatig onderhoud Voordat u de waterzuiveraar voor de eerste keer gebruiktAftappen OnderhoudFilter vervangen Ieder geval om de 6 maandenFilter vervangen wanneer het filtercontrolelampje brand Desinfecteren De UV-lamp vervangenOntkalken Zekering vervangen De waterzuiveraar opslaanWanneer de waterzuiveraar opnieuw gebruikt gaat worden Tabel met oplossingen Wanneer DE Waterzuiveraar StoptPulserende waterstroom De waterzuiveraar in de bypass-stand zettenEisen aan het water dat moet worden gezuiverd Service en reserveonderdelenTechnische Specificatie GegevensVoordat de waterzuiveraar wordt aan- gesloten InstallatieUit de verpakking halen PlaatsenDrukafhankelijk bediende pomp Elektrische verbindingenWateraansluitingen De waterzuiveraar installerenBedrading AftapaansluitingDe waterzuiveraar verplaatsen Instructions d’utilisation Instructions d’installationTable DES Matieres InformationsUtilisation Installation et maintenanceInformations Concernant LA Sécurité Sécurité enfantEntretien régulier Utilisation DU Purificateur D’EAUMARCHE/ARRÊT VidangeAu moins tous les 6 mois Remplacement du filtreDésinfection Remplacement de la lampe UVProcédure de détartrage Remplacement du fusible Stockage du purificateur d’eauAvant de réutiliser le purificateur d’eau Guide de dépannage SI LE Purificateur D’EAU NE Fonctionne PlusDébit d’eau par impulsions Mise en dérivation du purificateur d’eauService après-vente et pièces de rechange Caractéristiques TechniquesCaractéristiques Mise en place DéballageBranchement électrique Pompe à commande par pressionInstallation du purificateur d’eau Raccordement de vidangeRaccordements deau Déplacement du purificateur d’eau Indicaciones para el manejo de este manual ContenidoInformación Información para el usuarioUso Información Sobre SeguridadMedidas de precaución para los niños Instalación y mantenimientoAntes de utilizar el purificador de agua por primera vez Utilización DEL Purificador DE AguaMaintenimiento Cuidados habitualesVaciado MantenimientoCada 6 meses como mínimo Sustitución del filtroDesinfección Sustitución de la lámpara UVProceso de desincrustación Sustitución del fusible Almacenamiento del purificador de aguaCuando desee volver a utilizar el purificador de agua Desvío del purificador de agua Guía de solución de problemasSI EL Purificador DE Agua Deja DE Funcionar Caudal de agua con intermitenciasRequisitos del agua de alimentación para el purificador Características TécnicasServicio técnico y piezas de repuesto DatosInstalación DesembalajeUbicación Bomba con control de presión Conexión eléctricaConexión de desagüe Conexiones de aguaInstalación del purificador de agua Cambio de ubicación del purificador J de agua Guida alluso del manuale IndiceInformazioni Per lutenteInstallazione e assistenza Informazioni Sulla SicurezzaSicurezza per i bambini Quando si utilizza per la prima volta il depuratore USO DEL DepuratoreManutenzione Manutenzione ordinariaScarico Sostituzione del filtro Almeno ogni 6 mesiPer sostituire il filtro quando si accende la spia Disinfezione Sostituzione della lampada UVDisincrostazione Sostituzione del fusibile Conservazione del depuratoreQuando si intende utilizzare nuovamente il depuratore Tabella per la ricerca dei guasti Anomalie DI FunzionamentoPortata dacqua pulsante Uso del depuratore in modalità bypassRequisiti dellacqua di alimentazione per il depuratore Dati TecniciAssistenza e ricambi DatiOperazioni preliminari allallaccia- mento del depuratore InstallazioneDisimballo PosizionamentoPompa controllata mediante sensore di pressione Allacciamento allimpianto elettricoInstallazione del depuratore Allacciamento scaricoAllacciamento allimpianto idrico Spostamento del depuratore Innehållsförteckning Användning Installation och serviceSäkerhetsinformation BarnsäkerhetAnvändning AV Vattenrenaren UnderhållSkötselråd Dränering Filterbyte innan indikering eller vid blinkande filterlampa FilterbyteMinst var 6e månad Filterbyte då filterlampan lyserDesinficering Byte av UV lampaAvkalkning Byte av säkring Ställa av vattenrenarenNär vattenrenaren ska användas igen Felsökningstabell OM Vattenrenaren Slutar FungeraPulserande vattenflöde Koppla förbi vattenrenarenData Service och reservdelarTekniska Fakta Krav på inloppsvatten till vattenrenarenUppackning PlaceringInnan inkoppling av vattenrenaren Elanslutning Brytarstyrd pumpTryckstyrd pump Dräneringsanslutning VattenanslutningFastmontering av vattenrenaren Flyttning av vattenrenaren Asentajalle SisällysYleistä KäyttäjälleKäyttö TurvaohjeetLasten turvallisuus Asennus ja huoltoEnnen kuin käytät vedenpuhdistinta ensimmäisen kerran Vedenpuhdistimen KäyttäminenHuolto Säännöllinen huoltoTyhjennys Suodattimen vaihtaminen suodattimen merkkivalon vilkkuessa Suodattimen vaihtaminenVähintään kuuden kuukauden välein Suodattimen vaihtaminen merkkivalon syttyessäDesinfiointi UV-lampun vaihtaminenKalkinpoisto Sulakkeen vaihtaminen Vedenpuhdistimen säilytysKun vedenpuhdistin otetaan uudelleen käyttöön Vianmääritysopas JOS Laite EI ToimiVesi virtaa sykäyksittäin Vedenpuhdistimen ohitusVaatimukset syöttövedestä Tekniset TiedotHuolto ja varaosat TiedotEnnen vedenpuhdistimen liittämistä AsennusPakkauksen purkaminen SijoittaminenKytkimellä säädettävä pumppu, jossa puhdistin SähköliitännätTyhjennysliitännät VesiliitännätVedenpuhdistimen asennus Vedenpuhdistimen siirtäminen