Dometic CWP 5311 Säkerhetsinformation, Barnsäkerhet, Installation och service, Användning

Page 90

SÄKERHETSINFORMATION

Vattenrenaren installeras på kallvattenledningen och det är således bara kallvattnet som renas. Observera att varmvatt- net är obehandlat.

Kontrollera att vattnet du ska rena uppfyller kraven i ”Tekniska fakta”.

Pulserande vattenflöde från vattenrenaren innebär att vat- tenrenaren är förbikopplad eller UV lampan är under upp- värmning. Vattnet renas inte. Drick INTE detta vatten.

Försök inte förändra eller modifiera vattenrenaren på något sätt. Detta kan leda till person- eller sakskador som inte omfattas av någon garanti.

Vattenrenaren har en brytare som gör vattenrenaren ström- lös då locket på vattenrenaren öppnas. Försök inte att koppla förbi eller sluta brytaren med öppet lock. Detta kan leda till personskada som inte omfattas av någon garanti.

Om vattenrenaren ska användas och kommer att utsättas för temperaturer under 0 °C måste vattenrenaren ställas av, se avsnitt ”Ställa av vattenrenaren”.

Kontrollera en gång i månaden att anslutningarna är täta.

I tankar med stillastående vatten finns risk för bakterie- tillväxt. Om en förändring i smak eller lukt uppstår, använd felsökningstabellen för att åtgärda problemet. Drick inte renvattnet om resultatet är otillfredsställande. Kontakta din återförsäljare.

Barnsäkerhet

Låt inte barn leka med vattenrenaren.

Lämna aldrig förpackningsmaterial så att barn kan leka med det.

Installation och service

Vattenrenaren ska föregås av en säkerhetsströmbrytare där + polen bryts. Brytningsavstånd minst 3 mm.

Innan vattenrenaren installeras ska systemet (tank och slangar) desinficeras, se avsnitt ”Desinficering”.

Det är viktigt att vattenrenaren installeras stående eller häng- andes (vertikalt) vågrät i förhållande till golvet. Detta för att dränering och läckage indikeringen ska fungera korrekt.

Vattenrenaren ska placeras frostfritt. Temperaturen, vid användning, får inte understiga +2 ºC. Undvik också varma platser samt direkt solljus.

Vattenrenaren ska placeras i närheten av dricksvattenkranen och installeras på kallvattenledningen med korta renvattens- langar (< 2 m). Långa renvattenslangar medför ökad risk för bakterietillväxt i slangarna.

Vattenpumpen måste kopplas via vattenrenaren för att vat- tenrenaren ska fungera korrekt.

Kontrollera att slangar och kablar inte kommer i kläm vid installation och förflyttning av vattenrenaren.

Använd endast originalartiklar vid byte. Se ”Förbrukningsartiklar”.

En trasig vattenrenare ska göras strömlös.

Användning

Vattenrenaren är avsedd att producera den mängd kallvat- ten som normalt krävs för ett hushåll i en husvagn/husbil.

Vattenrenaren får inte användas då den saknar filter (utom vid desinficering och avkalkning).

När vattenrenaren innehåller avkalkningsmedel måste den renspolas innan renvattnet används.

Desinficera systemet (tank, slangar och vattenrenare) regel- bundet.

Vid skrotning av gamla produkter, bryt strömmen till vatten- renaren med säkerhetsströmbrytaren i elcentralen. Koppla bort de elektriska kablarna från vattenrenaren. Isolera nog- grant ledarena. Se till att barn inte leker med de lösa kablarna.

Kontakta kommunen eller Din återförsäljare för informa- tion om var vattenrenaren kan lämnas.

90

Image 90
Contents Gebrauchsanweisung Handleiding Product Description Product Description Introduction Contents InformationInstallation and service Safety InformationChild safety UseBefore using the water purifier for the first time Using the Water PurifierMaintenance Regular CareDraining Filter replacement when the filter lamp is lit Replacing filterAt least every 6 months Replacing UV lamp DisinfectionDescaling procedure When the water purifier is going to be used again Replacing fuseStore the water purifier Pulsating water flow Trouble-shooting guideIf the Water Purifier Stops Working Bypass the water purifierData Technical DataService and spare parts Requirements on feed water to water purifierPlacing InstallationUnpacking Before the water purifier is connectedElectrical connection Pressure-controlled pumpInstall the water purifier Drain connectionWater connections Moving the water purifier Informationen Für den InstallateurInhalt Für den AnwenderKinder Installation und WartungSicherheitsinformationen BenutzungRegelmäßige Pflege Benutzung DES WasserreinigersWartung Vor dem ersten Einsatz des WasserreinigersGerät leeren Filterwechsel Mindestens alle 6 MonateFilterwechsel, wenn die Filterlampe leuchtet UV-Lampe wechseln DesinfektionEntkalkungsverfahren Sicherung ersetzen Wasserreiniger einlagernPulsierender Wasserfluss Wasserreiniger umgehen BypassFehlersuchtabelle Kundendienst und Ersatzteile Wenn DER Wasserreiniger Nicht Mehr ArbeitetTechnische Daten Anforderungen an das Zulaufwasser zum WasserreinigerAuspacken PlatzierungVor dem Anschluss des Wasserreinigers Elektrischer Anschluss Druckgesteuerte PumpeWasserreiniger installieren AblaufanschlussWasseranschlüsse Umstellen des Wasserreinigers Informatie Voor de installateurInhoud Voor de gebruikerVeiligheid van kinderen Installatie en onderhoudVeiligheidsinformatie GebruikVoordat u de waterzuiveraar voor de eerste keer gebruikt DE Waterzuiveraar GebruikenRegelmatig onderhoud De waterzuiveraar kan worden gebruikt Normaal gebruikOnderhoud AftappenFilter vervangen Ieder geval om de 6 maandenFilter vervangen wanneer het filtercontrolelampje brand De UV-lamp vervangen DesinfecterenOntkalken Zekering vervangen De waterzuiveraar opslaanWanneer de waterzuiveraar opnieuw gebruikt gaat worden De waterzuiveraar in de bypass-stand zetten Wanneer DE Waterzuiveraar StoptPulserende waterstroom Tabel met oplossingenGegevens Service en reserveonderdelenTechnische Specificatie Eisen aan het water dat moet worden gezuiverdPlaatsen InstallatieUit de verpakking halen Voordat de waterzuiveraar wordt aan- geslotenElektrische verbindingen Drukafhankelijk bediende pompAftapaansluiting De waterzuiveraar installerenBedrading WateraansluitingenDe waterzuiveraar verplaatsen Informations Instructions d’installationTable DES Matieres Instructions d’utilisationSécurité enfant Installation et maintenanceInformations Concernant LA Sécurité UtilisationUtilisation DU Purificateur D’EAU Entretien régulierVidange MARCHE/ARRÊTRemplacement du filtre Au moins tous les 6 moisRemplacement de la lampe UV DésinfectionProcédure de détartrage Remplacement du fusible Stockage du purificateur d’eauAvant de réutiliser le purificateur d’eau Mise en dérivation du purificateur d’eau SI LE Purificateur D’EAU NE Fonctionne PlusDébit d’eau par impulsions Guide de dépannageService après-vente et pièces de rechange Caractéristiques TechniquesCaractéristiques Déballage Mise en placePompe à commande par pression Branchement électriqueInstallation du purificateur d’eau Raccordement de vidangeRaccordements deau Déplacement du purificateur d’eau Información para el usuario ContenidoInformación Indicaciones para el manejo de este manualInstalación y mantenimiento Información Sobre SeguridadMedidas de precaución para los niños UsoCuidados habituales Utilización DEL Purificador DE AguaMaintenimiento Antes de utilizar el purificador de agua por primera vezMantenimiento VaciadoSustitución del filtro Cada 6 meses como mínimoSustitución de la lámpara UV DesinfecciónProceso de desincrustación Sustitución del fusible Almacenamiento del purificador de aguaCuando desee volver a utilizar el purificador de agua Caudal de agua con intermitencias Guía de solución de problemasSI EL Purificador DE Agua Deja DE Funcionar Desvío del purificador de aguaDatos Características TécnicasServicio técnico y piezas de repuesto Requisitos del agua de alimentación para el purificadorInstalación DesembalajeUbicación Conexión eléctrica Bomba con control de presiónConexión de desagüe Conexiones de aguaInstalación del purificador de agua Cambio de ubicación del purificador J de agua Per lutente IndiceInformazioni Guida alluso del manualeInstallazione e assistenza Informazioni Sulla SicurezzaSicurezza per i bambini Manutenzione ordinaria USO DEL DepuratoreManutenzione Quando si utilizza per la prima volta il depuratoreScarico Sostituzione del filtro Almeno ogni 6 mesiPer sostituire il filtro quando si accende la spia Sostituzione della lampada UV DisinfezioneDisincrostazione Sostituzione del fusibile Conservazione del depuratoreQuando si intende utilizzare nuovamente il depuratore Uso del depuratore in modalità bypass Anomalie DI FunzionamentoPortata dacqua pulsante Tabella per la ricerca dei guastiDati Dati TecniciAssistenza e ricambi Requisiti dellacqua di alimentazione per il depuratorePosizionamento InstallazioneDisimballo Operazioni preliminari allallaccia- mento del depuratoreAllacciamento allimpianto elettrico Pompa controllata mediante sensore di pressioneInstallazione del depuratore Allacciamento scaricoAllacciamento allimpianto idrico Spostamento del depuratore Innehållsförteckning Barnsäkerhet Installation och serviceSäkerhetsinformation AnvändningAnvändning AV Vattenrenaren UnderhållSkötselråd Dränering Filterbyte då filterlampan lyser FilterbyteMinst var 6e månad Filterbyte innan indikering eller vid blinkande filterlampaByte av UV lampa DesinficeringAvkalkning Byte av säkring Ställa av vattenrenarenNär vattenrenaren ska användas igen Koppla förbi vattenrenaren OM Vattenrenaren Slutar FungeraPulserande vattenflöde FelsökningstabellKrav på inloppsvatten till vattenrenaren Service och reservdelarTekniska Fakta DataUppackning PlaceringInnan inkoppling av vattenrenaren Elanslutning Brytarstyrd pumpTryckstyrd pump Dräneringsanslutning VattenanslutningFastmontering av vattenrenaren Flyttning av vattenrenaren Käyttäjälle SisällysYleistä AsentajalleAsennus ja huolto TurvaohjeetLasten turvallisuus KäyttöSäännöllinen huolto Vedenpuhdistimen KäyttäminenHuolto Ennen kuin käytät vedenpuhdistinta ensimmäisen kerranTyhjennys Suodattimen vaihtaminen merkkivalon syttyessä Suodattimen vaihtaminenVähintään kuuden kuukauden välein Suodattimen vaihtaminen suodattimen merkkivalon vilkkuessaUV-lampun vaihtaminen DesinfiointiKalkinpoisto Sulakkeen vaihtaminen Vedenpuhdistimen säilytysKun vedenpuhdistin otetaan uudelleen käyttöön Vedenpuhdistimen ohitus JOS Laite EI ToimiVesi virtaa sykäyksittäin VianmääritysopasTiedot Tekniset TiedotHuolto ja varaosat Vaatimukset syöttövedestäSijoittaminen AsennusPakkauksen purkaminen Ennen vedenpuhdistimen liittämistäSähköliitännät Kytkimellä säädettävä pumppu, jossa puhdistinTyhjennysliitännät VesiliitännätVedenpuhdistimen asennus Vedenpuhdistimen siirtäminen