Dometic CWP 5311 user manual Anomalie DI Funzionamento, Portata dacqua pulsante

Page 83

ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO

Portata d'acqua pulsante

Se la portata d'acqua erogata dal depuratore è pulsante, significa che l'apparecchio è in modalità standby, oppure che la lampada UV si sta riscaldando.

Consultare la tabella di ricerca dei guasti per risolvere il problema che ha determinato l'erogazione di portata pulsante.

Uso del depuratore in modalità bypass

Nel caso in cui il depuratore presenti anomalie di funzionamento e occorra prelevare acqua dal serbatoio, si può escludere il depura- tore usandolo in modalità bypass. Prima di ricorrere a questa procedura, è sempre opportuno tentare di riparare il depuratore.

1.Spegnere il depuratore premendo il pulsante ON/OFF.

2.Premere il pulsante ON/OFF finché non si accende la spia rossa sul pannello (circa 10 secondi). Rilasciare il pulsante. Lampeggeranno tutte e tre le spie.

3.Aprire il rubinetto dell'acqua fredda Il depuratore funzionerà per 5 secondi, poi si disattiverà per 5 secondi, si riattiverà per 5 secondi e così via. Questa procedura serve a ricordare all'u- tente che l'acqua non è depurata.

L'acqua prodotta dal depuratore non è depurata. NON consumare quest'acqua.

Tabella per la ricerca dei guasti

Spia spenta

Spia accesa

Spia lampeggiante

SINTOMO CONTROLLO/RIMEDIO

• Il depuratore non è alimentato dalla corrente.

-L'alimentatore principale del camper è acceso?

-L'interruttore di sicurezza nell'unità elettrica centrale è acceso?

-Il depuratore è acceso?

-La copertura superiore del depuratore è al suo posto?

-Controllare che il depuratore sia allacciato all'impianto elettrico.

-Controllare il fusibile sul quadro di distribuzione della roulotte/del camper.

-Controllare il fusibile del depuratore.

-Controllare che tutti i cavi siano intatti.

• La lampada UV si sta riscaldando. Se il rubinetto è aperto, viene erogata una portata d'acqua pulsante non depurata. - Aspettare che la spia verde della lampada rimanga accesa fissa. Il depuratore è pronto per l'uso.

• È tempo di sostituire il filtro.

- Cambiare il filtro seguendo le istruzioni del capitolo «Sostituzione del filtro».

• Arresto d'emergenza dovuto alla mancata sostituzione del filtro.

- Cambiare il filtro seguendo le istruzioni del capitolo «Sostituzione del filtro».

• Nella camera UV si è depositato del calcare

-Disincrostare il depuratore seguendo le istruzioni del capitolo «Disincrostazione».

La lampada UV non funziona.

-Cambiare la lampada UV seguendo le istruzioni del capitolo «Sostituzione della lampada UV».

• Perdita di acqua all'interno del depuratore.

-Controllare che il coperchio del filtro e i flessibili siano perfettamente serrati.

-Scollegare il depuratore e scaricare l'acqua attraverso il foro sulla parte anteriore della copertura dell'apparecchio.

-Ricollegare il depuratore. Se le perdite si ripetono, chiamare il servizio di assistenza.

Il depuratore è bypassato.

-Il depuratore non funziona. Se il problema non si risolve, chiamare il servizio di assistenza.

• La tensione di alimentazione del depuratore è bassa.

-Un altro apparecchio è collegato contemporaneamente allo stesso circuito, ad es. la tv? Spegnere gli altri apparecchi.

Il livello della batteria del camper/della roulotte è basso.

-Caricare la batteria.

-Controllare che il cablaggio sia conforme ai requisiti specificati nel capitolo sull'installazione.

 

Portata

 

• Il depuratore si trova in modalità standby o la lampada UV si sta riscaldando.

 

pulsante

 

- Controllare il pannello di controllo del depuratore e individuare il codice di guasto.

 

 

 

 

 

L'acqua ha un

• Il depuratore non è stato utilizzato per un lungo periodo.

 

odore e/o sapore

- Lavare il depuratore per 2 minuti.

 

sgradevole

- Cambiare il filtro seguendo le istruzioni del capitolo «Sostituzione del filtro».

 

 

 

- Disinfettare il sistema (serbatoio, flessibili e depuratore).

Contattare il rivenditore se, dopo avere consultato la suddetta tabella e applicato le procedure descritte, non è stato possibile eliminare i problemi.

83

Image 83
Contents Gebrauchsanweisung Handleiding Product Description Product Description Introduction Information ContentsUse Safety InformationChild safety Installation and serviceRegular Care Using the Water PurifierMaintenance Before using the water purifier for the first timeDraining At least every 6 months Filter replacement when the filter lamp is litReplacing filter Disinfection Replacing UV lampDescaling procedure Store the water purifier When the water purifier is going to be used againReplacing fuse Bypass the water purifier Trouble-shooting guideIf the Water Purifier Stops Working Pulsating water flowRequirements on feed water to water purifier Technical DataService and spare parts DataBefore the water purifier is connected InstallationUnpacking PlacingPressure-controlled pump Electrical connectionWater connections Install the water purifierDrain connection Moving the water purifier Für den Anwender Für den InstallateurInhalt InformationenBenutzung Installation und WartungSicherheitsinformationen KinderVor dem ersten Einsatz des Wasserreinigers Benutzung DES WasserreinigersWartung Regelmäßige PflegeGerät leeren Filterwechsel, wenn die Filterlampe leuchtet FilterwechselMindestens alle 6 Monate Desinfektion UV-Lampe wechselnEntkalkungsverfahren Wasserreiniger einlagern Sicherung ersetzenFehlersuchtabelle Pulsierender WasserflussWasserreiniger umgehen Bypass Anforderungen an das Zulaufwasser zum Wasserreiniger Wenn DER Wasserreiniger Nicht Mehr ArbeitetTechnische Daten Kundendienst und ErsatzteileVor dem Anschluss des Wasserreinigers AuspackenPlatzierung Druckgesteuerte Pumpe Elektrischer AnschlussWasseranschlüsse Wasserreiniger installierenAblaufanschluss Umstellen des Wasserreinigers Voor de gebruiker Voor de installateurInhoud InformatieGebruik Installatie en onderhoudVeiligheidsinformatie Veiligheid van kinderenDe waterzuiveraar kan worden gebruikt Normaal gebruik DE Waterzuiveraar GebruikenRegelmatig onderhoud Voordat u de waterzuiveraar voor de eerste keer gebruiktAftappen OnderhoudFilter vervangen wanneer het filtercontrolelampje brand Filter vervangenIeder geval om de 6 maanden Desinfecteren De UV-lamp vervangenOntkalken Wanneer de waterzuiveraar opnieuw gebruikt gaat worden Zekering vervangenDe waterzuiveraar opslaan Tabel met oplossingen Wanneer DE Waterzuiveraar StoptPulserende waterstroom De waterzuiveraar in de bypass-stand zettenEisen aan het water dat moet worden gezuiverd Service en reserveonderdelenTechnische Specificatie GegevensVoordat de waterzuiveraar wordt aan- gesloten InstallatieUit de verpakking halen PlaatsenDrukafhankelijk bediende pomp Elektrische verbindingenWateraansluitingen De waterzuiveraar installerenBedrading AftapaansluitingDe waterzuiveraar verplaatsen Instructions d’utilisation Instructions d’installationTable DES Matieres InformationsUtilisation Installation et maintenanceInformations Concernant LA Sécurité Sécurité enfantEntretien régulier Utilisation DU Purificateur D’EAUMARCHE/ARRÊT VidangeAu moins tous les 6 mois Remplacement du filtreDésinfection Remplacement de la lampe UVProcédure de détartrage Avant de réutiliser le purificateur d’eau Remplacement du fusibleStockage du purificateur d’eau Guide de dépannage SI LE Purificateur D’EAU NE Fonctionne PlusDébit d’eau par impulsions Mise en dérivation du purificateur d’eauCaractéristiques Service après-vente et pièces de rechangeCaractéristiques Techniques Mise en place DéballageBranchement électrique Pompe à commande par pressionRaccordements deau Installation du purificateur d’eauRaccordement de vidange Déplacement du purificateur d’eau Indicaciones para el manejo de este manual ContenidoInformación Información para el usuarioUso Información Sobre SeguridadMedidas de precaución para los niños Instalación y mantenimientoAntes de utilizar el purificador de agua por primera vez Utilización DEL Purificador DE AguaMaintenimiento Cuidados habitualesVaciado MantenimientoCada 6 meses como mínimo Sustitución del filtroDesinfección Sustitución de la lámpara UVProceso de desincrustación Cuando desee volver a utilizar el purificador de agua Sustitución del fusibleAlmacenamiento del purificador de agua Desvío del purificador de agua Guía de solución de problemasSI EL Purificador DE Agua Deja DE Funcionar Caudal de agua con intermitenciasRequisitos del agua de alimentación para el purificador Características TécnicasServicio técnico y piezas de repuesto DatosUbicación InstalaciónDesembalaje Bomba con control de presión Conexión eléctricaInstalación del purificador de agua Conexión de desagüeConexiones de agua Cambio de ubicación del purificador J de agua Guida alluso del manuale IndiceInformazioni Per lutenteSicurezza per i bambini Installazione e assistenzaInformazioni Sulla Sicurezza Quando si utilizza per la prima volta il depuratore USO DEL DepuratoreManutenzione Manutenzione ordinariaScarico Per sostituire il filtro quando si accende la spia Sostituzione del filtroAlmeno ogni 6 mesi Disinfezione Sostituzione della lampada UVDisincrostazione Quando si intende utilizzare nuovamente il depuratore Sostituzione del fusibileConservazione del depuratore Tabella per la ricerca dei guasti Anomalie DI FunzionamentoPortata dacqua pulsante Uso del depuratore in modalità bypassRequisiti dellacqua di alimentazione per il depuratore Dati TecniciAssistenza e ricambi DatiOperazioni preliminari allallaccia- mento del depuratore InstallazioneDisimballo PosizionamentoPompa controllata mediante sensore di pressione Allacciamento allimpianto elettricoAllacciamento allimpianto idrico Installazione del depuratoreAllacciamento scarico Spostamento del depuratore Innehållsförteckning Användning Installation och serviceSäkerhetsinformation BarnsäkerhetSkötselråd Användning AV VattenrenarenUnderhåll Dränering Filterbyte innan indikering eller vid blinkande filterlampa FilterbyteMinst var 6e månad Filterbyte då filterlampan lyserDesinficering Byte av UV lampaAvkalkning När vattenrenaren ska användas igen Byte av säkringStälla av vattenrenaren Felsökningstabell OM Vattenrenaren Slutar FungeraPulserande vattenflöde Koppla förbi vattenrenarenData Service och reservdelarTekniska Fakta Krav på inloppsvatten till vattenrenarenInnan inkoppling av vattenrenaren UppackningPlacering Tryckstyrd pump ElanslutningBrytarstyrd pump Fastmontering av vattenrenaren DräneringsanslutningVattenanslutning Flyttning av vattenrenaren Asentajalle SisällysYleistä KäyttäjälleKäyttö TurvaohjeetLasten turvallisuus Asennus ja huoltoEnnen kuin käytät vedenpuhdistinta ensimmäisen kerran Vedenpuhdistimen KäyttäminenHuolto Säännöllinen huoltoTyhjennys Suodattimen vaihtaminen suodattimen merkkivalon vilkkuessa Suodattimen vaihtaminenVähintään kuuden kuukauden välein Suodattimen vaihtaminen merkkivalon syttyessäDesinfiointi UV-lampun vaihtaminenKalkinpoisto Kun vedenpuhdistin otetaan uudelleen käyttöön Sulakkeen vaihtaminenVedenpuhdistimen säilytys Vianmääritysopas JOS Laite EI ToimiVesi virtaa sykäyksittäin Vedenpuhdistimen ohitusVaatimukset syöttövedestä Tekniset TiedotHuolto ja varaosat TiedotEnnen vedenpuhdistimen liittämistä AsennusPakkauksen purkaminen SijoittaminenKytkimellä säädettävä pumppu, jossa puhdistin SähköliitännätVedenpuhdistimen asennus TyhjennysliitännätVesiliitännät Vedenpuhdistimen siirtäminen