Dometic CWP 5311 user manual Conexión eléctrica, Bomba con control de presión

Page 72

INSTALACIÓN

Conexión eléctrica

La conexión eléctrica depende de la bomba de agua que se utilice. Hay dos tipos:

1. Bomba con control por interruptor. El mando del grifo funciona como interruptor eléctrico que conecta la bomba.

2.Bomba con control de presión. Cuando se abre el grifo, un sensor de presión de la bomba detecta que la presión del agua disminuye, y conecta la bomba.

Con independencia del sistema de bombeo que se utilice, se deben tener en cuenta los siguientes aspectos:

El borne roscado del purificador de agua está situado debajo de la cubierta superior y está marcado con el número 1-4 tal como se indica en la figura E.

Utilice el cable de conexión con una sección transver- sal de 1,5 mm2 (mídalo con el calibrador deslizante del conductor pelado; el diámetro debe ser de 1,4 mm como mínimo).

Para evitar caídas de tensión demasiado prolongadas, los cables de conexión deben ser lo más cortos posible.

El borne del purificador nº 3-4 SIEMPRE se debe conectar a la batería mediante un fusible y un interrup- tor de seguridad (12-24 V).

El borne del purificador nº 1-2 está conectado a la bomba.

Asegúrese de que conecta el purificador de agua y la bomba con la polaridad correcta (positiva y negativa).

Bomba con control por interruptor

1. Conecte el cable (polaridad negativa) del bloque ter- minal del purificador de agua, nº 1 al borne negativo de la bomba.

2.

Conecte el cable (polaridad positiva) del bloque termi-

 

nal del purificador de agua nº 2 a un lado del interrup-

 

tor eléctrico del grifo.

3.

Conecte el cable del otro borne del interruptor eléc-

 

trico del grifo al borne positivo de la bomba.

4.

Conecte el cable a tierra (polaridad negativa) de la uni-

E

El purificador de agua debe ir precedido de un interruptor de seguridad donde se desconecte el borne +. La distancia de desconexión debe ser de 3 mm como mínimo.

Bomba con control por interruptor sin purificador

Grifo con interruptor

Bomba

Fusible de la bomba

 

Batería

 

Bomba con control por interruptor con purificador

 

Grifo con interruptor

 

Batería

Bomba

Unidad central

 

eléctrica con fusi-

Bloque terminal del

ble de la bomba e

purificador de agua

interruptor de

 

seguridad

 

Bomba con control por presión sin purificador

dad central eléctrica al bloque terminal del purificador

de agua, nº 3.

5. Conecte el cable (polaridad positiva) del fusible de la

bomba al bloque terminal del purificador de agua, nº 4.

Fusible de la bomba

Batería

Bomba

Bomba con control de presión

1. Conecte el cable (polaridad negativa) del bloque ter- minal del purificador de agua, nº 1, al borne negativo de la bomba.

2.Conecte el cable (polaridad positiva) del bloque termi- nal del purificador de agua, nº 2, al borne positivo de la bomba.

3.Conecte el cable a tierra (polaridad negativa) de la uni- dad central eléctrica al bloque terminal del purificador de agua, nº 3.

4.Conecte el cable (polaridad positiva) del fusible de la bomba al bloque terminal del purificador de agua, nº 4.

Bomba con control por presión con purificador

Bomba

Batería

Unidad central eléc-

 

trica con fusible de

Bloque terminal del

la bomba e interrup-

purificador de agua

tor de seguridad

 

72

Image 72
Contents Gebrauchsanweisung Handleiding Product Description Product Description Introduction Contents InformationSafety Information Child safetyInstallation and service UseUsing the Water Purifier MaintenanceBefore using the water purifier for the first time Regular CareDraining Filter replacement when the filter lamp is lit Replacing filterAt least every 6 months Replacing UV lamp DisinfectionDescaling procedure When the water purifier is going to be used again Replacing fuseStore the water purifier Trouble-shooting guide If the Water Purifier Stops WorkingPulsating water flow Bypass the water purifierTechnical Data Service and spare partsData Requirements on feed water to water purifierInstallation UnpackingPlacing Before the water purifier is connectedElectrical connection Pressure-controlled pumpInstall the water purifier Drain connectionWater connections Moving the water purifier Für den Installateur InhaltInformationen Für den AnwenderInstallation und Wartung SicherheitsinformationenKinder BenutzungBenutzung DES Wasserreinigers WartungRegelmäßige Pflege Vor dem ersten Einsatz des WasserreinigersGerät leeren Filterwechsel Mindestens alle 6 MonateFilterwechsel, wenn die Filterlampe leuchtet UV-Lampe wechseln DesinfektionEntkalkungsverfahren Sicherung ersetzen Wasserreiniger einlagernPulsierender Wasserfluss Wasserreiniger umgehen BypassFehlersuchtabelle Wenn DER Wasserreiniger Nicht Mehr Arbeitet Technische DatenKundendienst und Ersatzteile Anforderungen an das Zulaufwasser zum WasserreinigerAuspacken PlatzierungVor dem Anschluss des Wasserreinigers Elektrischer Anschluss Druckgesteuerte PumpeWasserreiniger installieren AblaufanschlussWasseranschlüsse Umstellen des Wasserreinigers Voor de installateur InhoudInformatie Voor de gebruikerInstallatie en onderhoud VeiligheidsinformatieVeiligheid van kinderen GebruikDE Waterzuiveraar Gebruiken Regelmatig onderhoudVoordat u de waterzuiveraar voor de eerste keer gebruikt De waterzuiveraar kan worden gebruikt Normaal gebruikOnderhoud AftappenFilter vervangen Ieder geval om de 6 maandenFilter vervangen wanneer het filtercontrolelampje brand De UV-lamp vervangen DesinfecterenOntkalken Zekering vervangen De waterzuiveraar opslaanWanneer de waterzuiveraar opnieuw gebruikt gaat worden Wanneer DE Waterzuiveraar Stopt Pulserende waterstroomDe waterzuiveraar in de bypass-stand zetten Tabel met oplossingenService en reserveonderdelen Technische SpecificatieGegevens Eisen aan het water dat moet worden gezuiverdInstallatie Uit de verpakking halenPlaatsen Voordat de waterzuiveraar wordt aan- geslotenElektrische verbindingen Drukafhankelijk bediende pompDe waterzuiveraar installeren BedradingAftapaansluiting WateraansluitingenDe waterzuiveraar verplaatsen Instructions d’installation Table DES MatieresInformations Instructions d’utilisationInstallation et maintenance Informations Concernant LA SécuritéSécurité enfant UtilisationUtilisation DU Purificateur D’EAU Entretien régulierVidange MARCHE/ARRÊTRemplacement du filtre Au moins tous les 6 moisRemplacement de la lampe UV DésinfectionProcédure de détartrage Remplacement du fusible Stockage du purificateur d’eauAvant de réutiliser le purificateur d’eau SI LE Purificateur D’EAU NE Fonctionne Plus Débit d’eau par impulsionsMise en dérivation du purificateur d’eau Guide de dépannageService après-vente et pièces de rechange Caractéristiques TechniquesCaractéristiques Déballage Mise en placePompe à commande par pression Branchement électriqueInstallation du purificateur d’eau Raccordement de vidangeRaccordements deau Déplacement du purificateur d’eau Contenido InformaciónInformación para el usuario Indicaciones para el manejo de este manualInformación Sobre Seguridad Medidas de precaución para los niñosInstalación y mantenimiento UsoUtilización DEL Purificador DE Agua MaintenimientoCuidados habituales Antes de utilizar el purificador de agua por primera vezMantenimiento VaciadoSustitución del filtro Cada 6 meses como mínimoSustitución de la lámpara UV DesinfecciónProceso de desincrustación Sustitución del fusible Almacenamiento del purificador de aguaCuando desee volver a utilizar el purificador de agua Guía de solución de problemas SI EL Purificador DE Agua Deja DE FuncionarCaudal de agua con intermitencias Desvío del purificador de aguaCaracterísticas Técnicas Servicio técnico y piezas de repuestoDatos Requisitos del agua de alimentación para el purificadorInstalación DesembalajeUbicación Conexión eléctrica Bomba con control de presiónConexión de desagüe Conexiones de aguaInstalación del purificador de agua Cambio de ubicación del purificador J de agua Indice InformazioniPer lutente Guida alluso del manualeInstallazione e assistenza Informazioni Sulla SicurezzaSicurezza per i bambini USO DEL Depuratore ManutenzioneManutenzione ordinaria Quando si utilizza per la prima volta il depuratoreScarico Sostituzione del filtro Almeno ogni 6 mesiPer sostituire il filtro quando si accende la spia Sostituzione della lampada UV DisinfezioneDisincrostazione Sostituzione del fusibile Conservazione del depuratoreQuando si intende utilizzare nuovamente il depuratore Anomalie DI Funzionamento Portata dacqua pulsanteUso del depuratore in modalità bypass Tabella per la ricerca dei guastiDati Tecnici Assistenza e ricambiDati Requisiti dellacqua di alimentazione per il depuratoreInstallazione DisimballoPosizionamento Operazioni preliminari allallaccia- mento del depuratoreAllacciamento allimpianto elettrico Pompa controllata mediante sensore di pressioneInstallazione del depuratore Allacciamento scaricoAllacciamento allimpianto idrico Spostamento del depuratore Innehållsförteckning Installation och service SäkerhetsinformationBarnsäkerhet AnvändningAnvändning AV Vattenrenaren UnderhållSkötselråd Dränering Filterbyte Minst var 6e månadFilterbyte då filterlampan lyser Filterbyte innan indikering eller vid blinkande filterlampaByte av UV lampa DesinficeringAvkalkning Byte av säkring Ställa av vattenrenarenNär vattenrenaren ska användas igen OM Vattenrenaren Slutar Fungera Pulserande vattenflödeKoppla förbi vattenrenaren FelsökningstabellService och reservdelar Tekniska FaktaKrav på inloppsvatten till vattenrenaren DataUppackning PlaceringInnan inkoppling av vattenrenaren Elanslutning Brytarstyrd pumpTryckstyrd pump Dräneringsanslutning VattenanslutningFastmontering av vattenrenaren Flyttning av vattenrenaren Sisällys YleistäKäyttäjälle AsentajalleTurvaohjeet Lasten turvallisuusAsennus ja huolto KäyttöVedenpuhdistimen Käyttäminen HuoltoSäännöllinen huolto Ennen kuin käytät vedenpuhdistinta ensimmäisen kerranTyhjennys Suodattimen vaihtaminen Vähintään kuuden kuukauden väleinSuodattimen vaihtaminen merkkivalon syttyessä Suodattimen vaihtaminen suodattimen merkkivalon vilkkuessaUV-lampun vaihtaminen DesinfiointiKalkinpoisto Sulakkeen vaihtaminen Vedenpuhdistimen säilytysKun vedenpuhdistin otetaan uudelleen käyttöön JOS Laite EI Toimi Vesi virtaa sykäyksittäinVedenpuhdistimen ohitus VianmääritysopasTekniset Tiedot Huolto ja varaosatTiedot Vaatimukset syöttövedestäAsennus Pakkauksen purkaminenSijoittaminen Ennen vedenpuhdistimen liittämistäSähköliitännät Kytkimellä säädettävä pumppu, jossa puhdistinTyhjennysliitännät VesiliitännätVedenpuhdistimen asennus Vedenpuhdistimen siirtäminen