Dometic CWP 5311 user manual Safety Information, Child safety, Installation and service, Use

Page 6

SAFETY INFORMATION

The water purifier is installed on the cold water pipe, and consequently only the cold water is purified. Note that the hot water is not treated.

Check that the water you want to purify meets the require- ments specified in “Technical data”.

A pulsating water flow from the water purifier means that the purifier is in standby or that the UV lamp is heating up. Do NOT drink this water.

Do not attempt to modify or alter the water purifier in any way at all. This could result in personal injury and/or damage to property. These eventualities are not covered by any warranty.

The water purifier has a switch that disconnects the purifier from electricity when top cover is removed. Do not try to disconnect or shut off this switch when the top cover is removed. This could result in personal injury and is not covered by any warranty.

If the water purifier is not going to be used and exposed for temperatures below 0°C the water purifier has to be stored, see section “Store the water purifier”.

Once a month connections should be checked for leakages.

In tanks containing standing water there is a risk of bacter- ial growth. If any changes in taste or smell are detected, use the trouble-shooting table and try to solve the problem. If the result is unsatisfactory, do not drink the water. Contact your dealer.

Child safety

Do not let children play with the water purifier.

Never leave packaging material lying around so that chil- dren can play with it.

Installation and service

The water purifier must be preceded by a safety switch where the + terminal is disconnected. The disconnection distance is at least 3 mm.

The system (tank and hoses) has to be disinfected before the water purifier is installed, see section “Disinfection”.

It is important that the purifier is installed standing upright or wall mounted (vertical), horizontal in relation to the floor. This is to ensure that drainage and leakage indication function correctly.

The purifier must be installed in a location that does not freeze. The temperature when in use must not fall below +2°C. Also avoid hot locations and direct sunlight.

The water purifier must be placed close to the drinking- water tap and installed in the cold water pipe with short hoses (< 2 m). Long pure water hoses increase the risk of bacterial growth and should not be used.

The water pump must be connected to the water purifier; otherwise the purifier will not work correctly.

Ensure that hoses and wires do not become kinked or dam- aged when the water purifier is installed or moved.

Use only genuine spare parts. See “Consumable parts”.

A damaged water purifier must be disconnected.

Use

The water purifier is designed to produce enough water required for a normal household in mobile homes.

The water purifier must never be operated without the filter, except during the disinfection and descaling procedures.

If the water purifier contains descaling agents, it must be flushed before pure water may be used.

The system (tank, hoses and water purifier) must be disin- fected regularly.

At the end of the water purifier’s useful life, disconnect the power to the water purifier using the safety switch in the central electrical unit. Disconnect the electrical wires from the water purifier. Carefully insulate the wires. Make sure that children cannot play with the wires.

For information on disposal of your water purifier, contact your local authority or your dealer.

6

Image 6
Contents Gebrauchsanweisung Handleiding Product Description Product Description Introduction Contents InformationInstallation and service Safety InformationChild safety UseBefore using the water purifier for the first time Using the Water PurifierMaintenance Regular CareDraining Filter replacement when the filter lamp is lit Replacing filterAt least every 6 months Replacing UV lamp DisinfectionDescaling procedure When the water purifier is going to be used again Replacing fuseStore the water purifier Pulsating water flow Trouble-shooting guideIf the Water Purifier Stops Working Bypass the water purifierData Technical DataService and spare parts Requirements on feed water to water purifierPlacing InstallationUnpacking Before the water purifier is connectedElectrical connection Pressure-controlled pumpInstall the water purifier Drain connectionWater connections Moving the water purifier Informationen Für den InstallateurInhalt Für den AnwenderKinder Installation und WartungSicherheitsinformationen BenutzungRegelmäßige Pflege Benutzung DES WasserreinigersWartung Vor dem ersten Einsatz des WasserreinigersGerät leeren Filterwechsel Mindestens alle 6 MonateFilterwechsel, wenn die Filterlampe leuchtet UV-Lampe wechseln DesinfektionEntkalkungsverfahren Sicherung ersetzen Wasserreiniger einlagernPulsierender Wasserfluss Wasserreiniger umgehen BypassFehlersuchtabelle Kundendienst und Ersatzteile Wenn DER Wasserreiniger Nicht Mehr ArbeitetTechnische Daten Anforderungen an das Zulaufwasser zum WasserreinigerAuspacken PlatzierungVor dem Anschluss des Wasserreinigers Elektrischer Anschluss Druckgesteuerte PumpeWasserreiniger installieren AblaufanschlussWasseranschlüsse Umstellen des Wasserreinigers Informatie Voor de installateurInhoud Voor de gebruikerVeiligheid van kinderen Installatie en onderhoudVeiligheidsinformatie GebruikVoordat u de waterzuiveraar voor de eerste keer gebruikt DE Waterzuiveraar GebruikenRegelmatig onderhoud De waterzuiveraar kan worden gebruikt Normaal gebruikOnderhoud AftappenFilter vervangen Ieder geval om de 6 maandenFilter vervangen wanneer het filtercontrolelampje brand De UV-lamp vervangen DesinfecterenOntkalken Zekering vervangen De waterzuiveraar opslaanWanneer de waterzuiveraar opnieuw gebruikt gaat worden De waterzuiveraar in de bypass-stand zetten Wanneer DE Waterzuiveraar StoptPulserende waterstroom Tabel met oplossingenGegevens Service en reserveonderdelenTechnische Specificatie Eisen aan het water dat moet worden gezuiverdPlaatsen InstallatieUit de verpakking halen Voordat de waterzuiveraar wordt aan- geslotenElektrische verbindingen Drukafhankelijk bediende pompAftapaansluiting De waterzuiveraar installerenBedrading WateraansluitingenDe waterzuiveraar verplaatsen Informations Instructions d’installationTable DES Matieres Instructions d’utilisationSécurité enfant Installation et maintenanceInformations Concernant LA Sécurité UtilisationUtilisation DU Purificateur D’EAU Entretien régulierVidange MARCHE/ARRÊTRemplacement du filtre Au moins tous les 6 moisRemplacement de la lampe UV DésinfectionProcédure de détartrage Remplacement du fusible Stockage du purificateur d’eauAvant de réutiliser le purificateur d’eau Mise en dérivation du purificateur d’eau SI LE Purificateur D’EAU NE Fonctionne PlusDébit d’eau par impulsions Guide de dépannageService après-vente et pièces de rechange Caractéristiques TechniquesCaractéristiques Déballage Mise en placePompe à commande par pression Branchement électriqueInstallation du purificateur d’eau Raccordement de vidangeRaccordements deau Déplacement du purificateur d’eau Información para el usuario ContenidoInformación Indicaciones para el manejo de este manualInstalación y mantenimiento Información Sobre SeguridadMedidas de precaución para los niños UsoCuidados habituales Utilización DEL Purificador DE AguaMaintenimiento Antes de utilizar el purificador de agua por primera vezMantenimiento VaciadoSustitución del filtro Cada 6 meses como mínimoSustitución de la lámpara UV DesinfecciónProceso de desincrustación Sustitución del fusible Almacenamiento del purificador de aguaCuando desee volver a utilizar el purificador de agua Caudal de agua con intermitencias Guía de solución de problemasSI EL Purificador DE Agua Deja DE Funcionar Desvío del purificador de aguaDatos Características TécnicasServicio técnico y piezas de repuesto Requisitos del agua de alimentación para el purificadorInstalación DesembalajeUbicación Conexión eléctrica Bomba con control de presiónConexión de desagüe Conexiones de aguaInstalación del purificador de agua Cambio de ubicación del purificador J de agua Per lutente IndiceInformazioni Guida alluso del manualeInstallazione e assistenza Informazioni Sulla SicurezzaSicurezza per i bambini Manutenzione ordinaria USO DEL DepuratoreManutenzione Quando si utilizza per la prima volta il depuratoreScarico Sostituzione del filtro Almeno ogni 6 mesiPer sostituire il filtro quando si accende la spia Sostituzione della lampada UV DisinfezioneDisincrostazione Sostituzione del fusibile Conservazione del depuratoreQuando si intende utilizzare nuovamente il depuratore Uso del depuratore in modalità bypass Anomalie DI FunzionamentoPortata dacqua pulsante Tabella per la ricerca dei guastiDati Dati TecniciAssistenza e ricambi Requisiti dellacqua di alimentazione per il depuratorePosizionamento InstallazioneDisimballo Operazioni preliminari allallaccia- mento del depuratoreAllacciamento allimpianto elettrico Pompa controllata mediante sensore di pressioneInstallazione del depuratore Allacciamento scaricoAllacciamento allimpianto idrico Spostamento del depuratore Innehållsförteckning Barnsäkerhet Installation och serviceSäkerhetsinformation AnvändningAnvändning AV Vattenrenaren UnderhållSkötselråd Dränering Filterbyte då filterlampan lyser FilterbyteMinst var 6e månad Filterbyte innan indikering eller vid blinkande filterlampaByte av UV lampa DesinficeringAvkalkning Byte av säkring Ställa av vattenrenarenNär vattenrenaren ska användas igen Koppla förbi vattenrenaren OM Vattenrenaren Slutar FungeraPulserande vattenflöde FelsökningstabellKrav på inloppsvatten till vattenrenaren Service och reservdelarTekniska Fakta DataUppackning PlaceringInnan inkoppling av vattenrenaren Elanslutning Brytarstyrd pumpTryckstyrd pump Dräneringsanslutning VattenanslutningFastmontering av vattenrenaren Flyttning av vattenrenaren Käyttäjälle SisällysYleistä AsentajalleAsennus ja huolto TurvaohjeetLasten turvallisuus KäyttöSäännöllinen huolto Vedenpuhdistimen KäyttäminenHuolto Ennen kuin käytät vedenpuhdistinta ensimmäisen kerranTyhjennys Suodattimen vaihtaminen merkkivalon syttyessä Suodattimen vaihtaminenVähintään kuuden kuukauden välein Suodattimen vaihtaminen suodattimen merkkivalon vilkkuessaUV-lampun vaihtaminen DesinfiointiKalkinpoisto Sulakkeen vaihtaminen Vedenpuhdistimen säilytysKun vedenpuhdistin otetaan uudelleen käyttöön Vedenpuhdistimen ohitus JOS Laite EI ToimiVesi virtaa sykäyksittäin VianmääritysopasTiedot Tekniset TiedotHuolto ja varaosat Vaatimukset syöttövedestäSijoittaminen AsennusPakkauksen purkaminen Ennen vedenpuhdistimen liittämistäSähköliitännät Kytkimellä säädettävä pumppu, jossa puhdistinTyhjennysliitännät VesiliitännätVedenpuhdistimen asennus Vedenpuhdistimen siirtäminen