Dometic CWP 5311 user manual Elanslutning, Brytarstyrd pump, Tryckstyrd pump

Page 100

INSTALLATION

Elanslutning

E

Den elektriska inkopplingen beror på vilken vattenpump som är installerad, det finns två varianter:

1.Brytarstyrd pump. Vattenkranens vred påverkar en elektrisk brytare som kopplar in pumpen.

2.Tryckstyrd pump. En tryckgivare på pumpen känner av att vattentrycket sjunker när man öppnar vattenkra- nen och kopplar då elektriskt in pumpen.

Oberoenden av vilket av de två pumpsystem man har så gäller följande:

Vattenrenarens skruvplint är placerad under locket och är märkt med nummer 1-4 enl. bild E.

Dra kopplingsledningen med area 1,5 mm2 (mät med skjutmått på den avisolerade ledaren, diametern ska vara minst ca 1,4 mm.)

För att undvika för stora spänningsfall måste koppling- sledningarna hållas så korta som möjligt.

Renarens anslutning nr 3-4 måste ALLTID anslutas via en säkring och en säkerhetsströmbrytare, till batte- riet (12-24 V).

Renarens anslutning nr 1-2 kopplas till den befintliga pumpen.

Du måste vara noga med att koppla in renare och pump till rätt polaritet (plus och minus).

Vattenrenaren ska föregås av en säkerhetsström- brytare som bryter + polen. Brytningsavstånd minst 3 mm.

Brytarstyrd pump utan renare

 

Befintlig pump-

Kran med brytare

Pump

säkring, i elcentral

 

Batteri

 

Brytarstyrd pump

Brytarstyrd pump med renare installerad

1.Anslut ledning (negativ polaritet) från vattenrenarens plint, nr 1 till pumpens negativa anslutning.

2.Anslut ledning (positiv polaritet) från vattenrenarens plint, nr 2 till ena sidan på kranens elektriska brytare.

3.Anslut ledning från den andra anslutningen på kranens elektriska brytare till pumpens positiva anslutning.

4.Anslut jordledning (negativ polaritet) från centralen till vattenrenarens plint, nr 3.

5.Anslut ledning (positiv polaritet) från pumpens säkring till vattenrenarens plint, nr 4.

 

Kran med

 

brytare

Batteri

Pump

Elcentral med befint-

lig pumpsäkring och

säkerhetsbrytare Renarens kopplings- plint

Tryckstyrd pump

1.Anslut ledning (negativ polaritet) från vattenrenarens plint, nr 1 till pumpens negativa anslutning.

2.Anslut ledning (positiv polaritet) från vattenrenarens plint, nr 2 till pumpens positiva anslutning.

3.Anslut jordledning (negativ polaritet) från centralen till vattenrenarens plint, nr 3.

4.Anslut ledning (positiv polaritet) från pumpens säkring till vattenrenarens plint, nr 4.

Tryckstyrd pump utan renare

Befintlig pump-

Pump

 

säkring, i elcentral

 

Batteri

 

Tryckstyrd pump med renare installerad

 

Batteri

Pump

 

Elcentral med befint-

 

lig pumpsäkring och

Renarens kopplings-

säkerhetsbrytare

plint

100

Image 100
Contents Gebrauchsanweisung Handleiding Product Description Product Description Introduction Contents InformationSafety Information Child safetyInstallation and service UseUsing the Water Purifier MaintenanceBefore using the water purifier for the first time Regular CareDraining Replacing filter Filter replacement when the filter lamp is litAt least every 6 months Replacing UV lamp DisinfectionDescaling procedure Replacing fuse When the water purifier is going to be used againStore the water purifier Trouble-shooting guide If the Water Purifier Stops WorkingPulsating water flow Bypass the water purifierTechnical Data Service and spare partsData Requirements on feed water to water purifierInstallation UnpackingPlacing Before the water purifier is connectedElectrical connection Pressure-controlled pumpDrain connection Install the water purifierWater connections Moving the water purifier Für den Installateur InhaltInformationen Für den AnwenderInstallation und Wartung SicherheitsinformationenKinder BenutzungBenutzung DES Wasserreinigers WartungRegelmäßige Pflege Vor dem ersten Einsatz des WasserreinigersGerät leeren Mindestens alle 6 Monate FilterwechselFilterwechsel, wenn die Filterlampe leuchtet UV-Lampe wechseln DesinfektionEntkalkungsverfahren Sicherung ersetzen Wasserreiniger einlagernWasserreiniger umgehen Bypass Pulsierender WasserflussFehlersuchtabelle Wenn DER Wasserreiniger Nicht Mehr Arbeitet Technische DatenKundendienst und Ersatzteile Anforderungen an das Zulaufwasser zum WasserreinigerPlatzierung AuspackenVor dem Anschluss des Wasserreinigers Elektrischer Anschluss Druckgesteuerte PumpeAblaufanschluss Wasserreiniger installierenWasseranschlüsse Umstellen des Wasserreinigers Voor de installateur InhoudInformatie Voor de gebruikerInstallatie en onderhoud VeiligheidsinformatieVeiligheid van kinderen GebruikDE Waterzuiveraar Gebruiken Regelmatig onderhoudVoordat u de waterzuiveraar voor de eerste keer gebruikt De waterzuiveraar kan worden gebruikt Normaal gebruikOnderhoud AftappenIeder geval om de 6 maanden Filter vervangenFilter vervangen wanneer het filtercontrolelampje brand De UV-lamp vervangen DesinfecterenOntkalken De waterzuiveraar opslaan Zekering vervangenWanneer de waterzuiveraar opnieuw gebruikt gaat worden Wanneer DE Waterzuiveraar Stopt Pulserende waterstroomDe waterzuiveraar in de bypass-stand zetten Tabel met oplossingenService en reserveonderdelen Technische SpecificatieGegevens Eisen aan het water dat moet worden gezuiverdInstallatie Uit de verpakking halenPlaatsen Voordat de waterzuiveraar wordt aan- geslotenElektrische verbindingen Drukafhankelijk bediende pompDe waterzuiveraar installeren BedradingAftapaansluiting WateraansluitingenDe waterzuiveraar verplaatsen Instructions d’installation Table DES MatieresInformations Instructions d’utilisationInstallation et maintenance Informations Concernant LA SécuritéSécurité enfant UtilisationUtilisation DU Purificateur D’EAU Entretien régulierVidange MARCHE/ARRÊTRemplacement du filtre Au moins tous les 6 moisRemplacement de la lampe UV DésinfectionProcédure de détartrage Stockage du purificateur d’eau Remplacement du fusibleAvant de réutiliser le purificateur d’eau SI LE Purificateur D’EAU NE Fonctionne Plus Débit d’eau par impulsionsMise en dérivation du purificateur d’eau Guide de dépannageCaractéristiques Techniques Service après-vente et pièces de rechangeCaractéristiques Déballage Mise en placePompe à commande par pression Branchement électriqueRaccordement de vidange Installation du purificateur d’eauRaccordements deau Déplacement du purificateur d’eau Contenido InformaciónInformación para el usuario Indicaciones para el manejo de este manualInformación Sobre Seguridad Medidas de precaución para los niñosInstalación y mantenimiento UsoUtilización DEL Purificador DE Agua MaintenimientoCuidados habituales Antes de utilizar el purificador de agua por primera vezMantenimiento VaciadoSustitución del filtro Cada 6 meses como mínimoSustitución de la lámpara UV DesinfecciónProceso de desincrustación Almacenamiento del purificador de agua Sustitución del fusibleCuando desee volver a utilizar el purificador de agua Guía de solución de problemas SI EL Purificador DE Agua Deja DE FuncionarCaudal de agua con intermitencias Desvío del purificador de aguaCaracterísticas Técnicas Servicio técnico y piezas de repuestoDatos Requisitos del agua de alimentación para el purificadorDesembalaje InstalaciónUbicación Conexión eléctrica Bomba con control de presiónConexiones de agua Conexión de desagüeInstalación del purificador de agua Cambio de ubicación del purificador J de agua Indice InformazioniPer lutente Guida alluso del manualeInformazioni Sulla Sicurezza Installazione e assistenzaSicurezza per i bambini USO DEL Depuratore ManutenzioneManutenzione ordinaria Quando si utilizza per la prima volta il depuratoreScarico Almeno ogni 6 mesi Sostituzione del filtroPer sostituire il filtro quando si accende la spia Sostituzione della lampada UV DisinfezioneDisincrostazione Conservazione del depuratore Sostituzione del fusibileQuando si intende utilizzare nuovamente il depuratore Anomalie DI Funzionamento Portata dacqua pulsanteUso del depuratore in modalità bypass Tabella per la ricerca dei guastiDati Tecnici Assistenza e ricambiDati Requisiti dellacqua di alimentazione per il depuratoreInstallazione DisimballoPosizionamento Operazioni preliminari allallaccia- mento del depuratoreAllacciamento allimpianto elettrico Pompa controllata mediante sensore di pressioneAllacciamento scarico Installazione del depuratoreAllacciamento allimpianto idrico Spostamento del depuratore Innehållsförteckning Installation och service SäkerhetsinformationBarnsäkerhet AnvändningUnderhåll Användning AV VattenrenarenSkötselråd Dränering Filterbyte Minst var 6e månadFilterbyte då filterlampan lyser Filterbyte innan indikering eller vid blinkande filterlampaByte av UV lampa DesinficeringAvkalkning Ställa av vattenrenaren Byte av säkringNär vattenrenaren ska användas igen OM Vattenrenaren Slutar Fungera Pulserande vattenflödeKoppla förbi vattenrenaren FelsökningstabellService och reservdelar Tekniska FaktaKrav på inloppsvatten till vattenrenaren DataPlacering UppackningInnan inkoppling av vattenrenaren Brytarstyrd pump ElanslutningTryckstyrd pump Vattenanslutning DräneringsanslutningFastmontering av vattenrenaren Flyttning av vattenrenaren Sisällys YleistäKäyttäjälle AsentajalleTurvaohjeet Lasten turvallisuusAsennus ja huolto KäyttöVedenpuhdistimen Käyttäminen HuoltoSäännöllinen huolto Ennen kuin käytät vedenpuhdistinta ensimmäisen kerranTyhjennys Suodattimen vaihtaminen Vähintään kuuden kuukauden väleinSuodattimen vaihtaminen merkkivalon syttyessä Suodattimen vaihtaminen suodattimen merkkivalon vilkkuessaUV-lampun vaihtaminen DesinfiointiKalkinpoisto Vedenpuhdistimen säilytys Sulakkeen vaihtaminenKun vedenpuhdistin otetaan uudelleen käyttöön JOS Laite EI Toimi Vesi virtaa sykäyksittäinVedenpuhdistimen ohitus VianmääritysopasTekniset Tiedot Huolto ja varaosatTiedot Vaatimukset syöttövedestäAsennus Pakkauksen purkaminenSijoittaminen Ennen vedenpuhdistimen liittämistäSähköliitännät Kytkimellä säädettävä pumppu, jossa puhdistinVesiliitännät TyhjennysliitännätVedenpuhdistimen asennus Vedenpuhdistimen siirtäminen