KitchenAid Side Refrigerator manual Connecting to water line

Page 16

Attaching the optional ice maker to a water supply (cont.)

Raccordement de la machine

àglaçons à une canalisation d’eau (suite)

Connecting to water line

1.Unplug the refrigerator or discon- nect the power supply.

2.Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long enough to clear line of water.

3.Find a 12-inch to 114-inch vertical COLD water pipe near the refrigerator.

NOTE: Horizontal pipe will work, but the following precaution must be taken: Drill on the top side of the pipe, not the bottom. This will help keep water away from the drill. This also keeps normal sedi- ment from collecting in the valve.

4.Measure from connection on rear of refrigerator to water pipe. Add 7 feet (2.1 m) to allow for moving refrigerator for cleaning. This is the length of 14-inch O.D. (outside diameter) copper tubing you will need for the job (length from connection to water pipe PLUS

7 feet [2.1 m]). Be sure both ends of copper tubing are cut square.

5.Using a grounded drill, drill a

14-inch hole on the cold water pipe you have selected.

Vertical cold

Packing nut

water pipe

Écrou de

Conduit

serrage

vertical d’eau

 

froide

Washer

 

 

Rondelle

 

Pipe clamp

 

Bride de prise

 

en charge

Water

 

shut-off

 

valve

 

Manette

14-inch O.D.

du robinet

copper tubing

d’arrêt

d’eau

Tube en cuivre

 

flexible de 14 po

Compression

de dia. ext.

 

sleeve

 

Bague de

 

compression

 

Compression

 

nut

 

Écrou du

 

raccord à

 

compression

 

Controls water supply

Contrôle le débit d’eau

Raccordement à l’appro- visionnement d’eau

1.Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique.

2.FERMER le robinet principal de distribution d’eau. OUVRIR le robinet de puisage le plus proche pendant une période suffisante pour que la canalisation d’eau se vide.

3.Trouver une canalisation d’eau FROIDE verticale de 12Ê po à 1⁄4Ê po au voisinage du réfrigérateur.

REMARQUEÊ :On peut alimenter le réfrigérateur à partir d’une canalisation horizontale, mais on doit alors observer la précaution suivanteÊ : percer par le dessus de la canalisation, et non pas par le dessous. Ainsi, l’eau ne risquera pas d’arroser la perceuse. Ceci empêche également les sédiments qu’on trouve normalement dans l’eau de s’accumuler dans le robinet.

4.Mesurer la distance entre le point de connexion à l’arrière du réfrig- érateur et la tuyauterie d’arrivée d’eau. Ajouter une longueur de 2,1Ê m (7Ê pi) pour permettre le déplacement du réfrigérateur pour le nettoyage. C’est la longueur du tube en cuivre de 14Ê po de dia. ext. qu’on doit utiliser pour le raccor- dement (distance entre le point

de connexion et la tuyauterie d’arrivée d’eau PLUS 2,1Ê m [7Ê pi]). Veiller à ce que le tube soit coupé d’équerre aux deux extrémités.

5.À l’aide d’une perceuse électrique reliée à la terre, percer un trou de 14Ê po dans la canalisation d’eau froide choisie.

16

Image 16
Contents E & C a r e G u i d e 2194922Table of Contents Table of Contents Si vous avez besoin d’aide ou de service If you need assistance or serviceThank you for buying a KITCHENAID* appliance Your safety is important to us Nous nous soucions de votre sécuritéBefore YOU Throw Away Your OLD Refrigerator or Freezer Mise au rebut correcte de votre vieux réfrigérateurAvant DE Jeter Votre Vieux Réfrigérateur OU Congélateur Other parts and features Control panel LightROLLERTRAC* SPILLCLEAN*† Autres pièces et caractéristiquesCompartiment utilitaire Tablettes FreshchillDéballage de votre réfrigérateur Unpacking your refrigeratorRemoving packaging materials Enlèvement des matériaux d’emballageCleaning before use Space requirementsEspacement requis Nettoyage avant l’utilisationElectrical requirements Spécifications électriquesRight to raise left to lower Use a screwdriver to adjust Nivellement et alignement des portesLeveling and door alignment Front RollerLeveling and door alignment Nivellement et alignement des portes suiteInstallation requirements Exigences d’installationUne canalisation d’eau Tools requiredValve selection Selection de robinetCold water supply Arrivée d’eau froideConnecting to water line Attaching the optional ice maker to a water supply Connecting to refrigerator Raccordement au réfrigérateurUse only 1⁄4-inch copper tubing from cold water line Tube clampUsing Your Refrigerator Setting the controls Réglages des commandesUsing your refrigerator Utilisation du réfrigérateurChanging the control settings Changement du réglage des commandesChecking airflow Vérification de l’airEjector arm Signal arm Using the optional automatic ice makerUtilisation de la machine Glaçons automatique Using the water and ice dispensers On some modelsSur certains modèles Ice dispenserUsing the water and ice dispensers Utilisation des distributeurs d’eau et de glaçons suiteTo dispense ice Distribution de glaceWater dispenser Le distributeur d’eauTo dispense water Distribution d’eauDispenser light Dispenser lockLumière du distributeur Le verrouillage du distributeurAdjusting the SLIDE‘N’ LOCK* door bins Removing the door trimAjustement des compartiments dans la porte SLIDE‘N’ Lock Retrait de la gar- niture de porteRemoving the Slide ‘N’ LOCK* can rack Removing the snap-on door trimRetrait des balconnets dans la porte Pull hereUsing CLEARVUE* carousel ClearvueSPILLCLEAN* du réfrigérateur Adjusting SPILLCLEAN* refrigerator shelvesAjustement des tablettes Ajustement des tablettes SPILLCLEAN* du réfrigérateur suite Adjusting the SPILLCLEAN* refrigerator shelvesRemoving the convertible vegetable/meat locker and cover Adjusting FreshchillAdjusting the control Ajustement du réglageRetrait du bac à légumes et du couvercle Removing the crisper and crisper coverRemoving the freezer basket Retrait du panier du congélateurNumber varies with model Le nombre varie selon le modèleRemoving the ice maker storage bin Retrait du bac d’entreposage de la machine à glaçonsRemoving the freezer shelf Retrait de la clayette du congélateurRemoving the ice maker storage bin Retrait du bac d’entreposage de la machine à glaçons suiteTo remove the ice bin Pour retirer le bac à glaçonsÊRemplacement des ampoules d’éclairage Changing the light bulbsRefrigerator light Refrigerator lightCrisper light Ampoule du bac à légumesÊLight below the ice bin Ampoule sous le bac à glaçonsÊUpper freezer light Dispenser area lightAmpoule supérieure du congélateur Upper freezer lightSaving energy Économie d’énergieUnderstanding the sounds you may hear Les bruits de l’appareil que vous pouvez entendreCleaning your refrigerator To clean your refrigeratorAdditional cleaning tips are listed below Part CommentsNettoyage du réfrigérateur Pièce CommentairesRemoving the base grille Nettoyage du réfrigérateur suiteVacation and moving care Entretien avant les vacances ou lors d’un déménagementPannes de courant électrique Power interruptionsVacation and moving care Enlèvement des portes Removing the doorsDépose des portes suite Removing the doorsNE PAS Retirer LA VIS E Storing fresh food Leafy vegetables Vegetables with skinsFish MeatStoring frozen food CongelésPackaging EmballageCongélation FreezingStoring frozen food Your refrigerator will not operate Lights do not workThere is water in the defrost drain pan Check if ThenMotor seems to run too much Refrigerator seems to make too much noiseIce maker is producing too little ice Ice maker is not producing iceOff-taste or odor in the ice Ice dispenser will not operate properly Water dispenser will not operate properlyTemperature is too warm Water or ice is leaking from the dispenserDispenser water is not cool enough Center divider between the two compartments is warmThere is interior moisture build-up Doors will not close completelyDoors are difficult to open Check ifLes ampoules n’éclairent pas Le réfrigérateur ne fonctionne pasVérifier si Alors Le plateau de dégivrage contient de l’eau Le moteur semble fonctionner excessivementLa machine à glaçons ne produit pas de glaçons Le réfrigérateur semble faire trop de bruitLa machine à glaçons produit trop peu de glaçons Mauvais goût ou odeur des glaçons Le distributeur de glaçons ne fonctionne pas bienLe distributeur d’eau ne fonctionne pas bien ’eau ou les glaçons coulent du distributeurLa cloison au centre entre les deux sections est tiède ’eau du distributeur n’est pas assez froideLa température est trop tiède Les portes ne se ferment pas complètement Il existe une accumulation d’humidité à l’intérieurLes portes sont difficiles à ouvrir If you need assistance or service in U.S.A If you need replacement partsFor further assistance Our consultants provide assistance withIf you need assistance or service in Canada If you need service†KitchenAid Canada Appliance Service Consumer Services 830 a.m. 6 p.m. EST, atSi vous avez besoin d’assistance ou de service Si vous avez besoin de service†Limited Warranty Second ThroughFifth Year Full Sixth Through’UN AN DE LA Deuxième ÀLA Cinquième AnnéeTopic SujetIndex Index suite Refrigerator SectionPage Card no