KitchenAid Side Refrigerator manual Nettoyage du réfrigérateur, Pièce Commentaires

Page 45

Entretien du rŽfrigŽrateur

Ce réfrigérateur a été construit pour offrir de nombreuses années de service fiable. L’utilisateur peut cependant prendre certaines mesures pour en augmenter la durée. Cette section décrit comment nettoyer le réfrigérateur, et ce qu’il faut faire avant une période de vacances, avant un déménagement, ou à l’occasion d’une panne d’électricité.

Nettoyage du réfrigérateur

Les balconnets du réfrigérateur et congélateur se dégivrent automatiquement. Tous deux doivent cependant être nettoyés environ une fois par mois, afin de prévenir l’accumulation d’odeurs. Essuyer immédiatement les produits renversés.

Pour nettoyer le réfrigérateur :

Le débrancher du courant électrique.

Retirer toutes les pièces amovibles de l’intérieur telles que tablettes, bacs, etc.

Utiliser une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux avec de l’eau tiède. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou durs.

Laver manuellement, rincer et faire sécher toutes les pièces amovibles. Laver toutes les autres surfaces, les essuyer complètement en utilisant une eau claire, ensuite faire sécher.

Autres conseils de nettoyage :

wAVERTISSEMENT

Risque d’explosion

Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.

Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie.

 

PIÈCE

COMMENTAIRES

 

 

 

 

 

 

Extérieur

Cirer les surfaces métalliques peintes au moins deux fois par an avec une bonne cire

 

 

pour appareil électroménager (ou cire en pâte de qualité pour automobile). Appliquer

 

 

la cire avec un linge propre et doux. Le cirage de surfaces métalliques peintes aide à

 

 

fournir une protection antirouille. Ne pas cirer les pièces en plastique.

 

 

 

 

 

Parois intérieures

On peut faire le lavage avec un mélange d’eau tiède bicarbonate de soude

 

(le congélateur doit

(26 g à 0,95 L [2 c. à souple à 1 pinte d’eau]) pour aider à éliminer les odeurs.

 

être assez tiède

 

 

 

 

pour que le chiffon

 

 

 

 

n’adhère pas)

 

 

 

 

 

 

 

 

Garnitures et

Ne pas utiliser de cire nettoyante, de détergent concentré, d’eau de Javel ni de

 

joints des portes

nettoyant contenant du pétrole sur les les pièces en plastique.

 

 

 

 

 

Pièces en

Ne pas utiliser d’essuie-tout en papier, de nettoyant àvitre en atomiseur, de

 

plastique

nettoyant à récurer ou de liquide inflammable. Ces produits risquent d’égratigner ou

 

(couvercles et

d’endommager le matériel.

 

panneaux)

 

 

 

 

 

 

 

 

Plateau de

Retirer la grille de la base.

 

dégivrage

Retirer le plateau de dégivrage, que l’on peut atteindre par la petite ouverture sur le

 

 

 

 

côté droit.

 

 

Laver, rincer et sécher à fond.

 

 

Replacer le plateau de dégivrage. Bien l’enfoncer complètement dans l’ouverture.

 

 

Replacer la grille de la base.

 

 

 

 

 

45

Image 45
Contents 2194922 E & C a r e G u i d eTable of Contents Table of Contents If you need assistance or service Si vous avez besoin d’aide ou de serviceThank you for buying a KITCHENAID* appliance Nous nous soucions de votre sécurité Your safety is important to usMise au rebut correcte de votre vieux réfrigérateur Before YOU Throw Away Your OLD Refrigerator or FreezerAvant DE Jeter Votre Vieux Réfrigérateur OU Congélateur Control panel Light Other parts and featuresAutres pièces et caractéristiques ROLLERTRAC* SPILLCLEAN*†Compartiment utilitaire Tablettes FreshchillUnpacking your refrigerator Déballage de votre réfrigérateurRemoving packaging materials Enlèvement des matériaux d’emballageSpace requirements Cleaning before useEspacement requis Nettoyage avant l’utilisationSpécifications électriques Electrical requirementsNivellement et alignement des portes Right to raise left to lower Use a screwdriver to adjustLeveling and door alignment Front RollerNivellement et alignement des portes suite Leveling and door alignmentExigences d’installation Installation requirementsUne canalisation d’eau Tools requiredSelection de robinet Valve selectionCold water supply Arrivée d’eau froideConnecting to water line Attaching the optional ice maker to a water supply Raccordement au réfrigérateur Connecting to refrigeratorUse only 1⁄4-inch copper tubing from cold water line Tube clampUsing Your Refrigerator Réglages des commandes Setting the controlsUtilisation du réfrigérateur Using your refrigeratorChangement du réglage des commandes Changing the control settingsChecking airflow Vérification de l’airUsing the optional automatic ice maker Ejector arm Signal armUtilisation de la machine Glaçons automatique On some models Using the water and ice dispensersSur certains modèles Ice dispenserUtilisation des distributeurs d’eau et de glaçons suite Using the water and ice dispensersTo dispense ice Distribution de glaceLe distributeur d’eau Water dispenserTo dispense water Distribution d’eauDispenser lock Dispenser lightLumière du distributeur Le verrouillage du distributeurRemoving the door trim Adjusting the SLIDE‘N’ LOCK* door binsAjustement des compartiments dans la porte SLIDE‘N’ Lock Retrait de la gar- niture de porteRemoving the snap-on door trim Removing the Slide ‘N’ LOCK* can rackRetrait des balconnets dans la porte Pull hereClearvue Using CLEARVUE* carouselAdjusting SPILLCLEAN* refrigerator shelves SPILLCLEAN* du réfrigérateurAjustement des tablettes Adjusting the SPILLCLEAN* refrigerator shelves Ajustement des tablettes SPILLCLEAN* du réfrigérateur suiteRemoving the convertible vegetable/meat locker and cover Freshchill AdjustingAjustement du réglage Adjusting the controlRemoving the crisper and crisper cover Retrait du bac à légumes et du couvercleRetrait du panier du congélateur Removing the freezer basketNumber varies with model Le nombre varie selon le modèleRetrait du bac d’entreposage de la machine à glaçons Removing the ice maker storage binRemoving the freezer shelf Retrait de la clayette du congélateurRetrait du bac d’entreposage de la machine à glaçons suite Removing the ice maker storage binTo remove the ice bin Pour retirer le bac à glaçonsÊChanging the light bulbs Remplacement des ampoules d’éclairageRefrigerator light Refrigerator lightAmpoule du bac à légumesÊ Crisper lightLight below the ice bin Ampoule sous le bac à glaçonsÊDispenser area light Upper freezer lightAmpoule supérieure du congélateur Upper freezer lightÉconomie d’énergie Saving energyLes bruits de l’appareil que vous pouvez entendre Understanding the sounds you may hearTo clean your refrigerator Cleaning your refrigeratorAdditional cleaning tips are listed below Part CommentsPièce Commentaires Nettoyage du réfrigérateurNettoyage du réfrigérateur suite Removing the base grilleEntretien avant les vacances ou lors d’un déménagement Vacation and moving carePower interruptions Pannes de courant électriqueVacation and moving care Removing the doors Enlèvement des portesRemoving the doors Dépose des portes suiteNE PAS Retirer LA VIS E Storing fresh food Vegetables with skins Leafy vegetablesFish MeatCongelés Storing frozen foodPackaging EmballageFreezing CongélationStoring frozen food Lights do not work Your refrigerator will not operateThere is water in the defrost drain pan Check if ThenRefrigerator seems to make too much noise Motor seems to run too muchIce maker is not producing ice Ice maker is producing too little iceOff-taste or odor in the ice Water dispenser will not operate properly Ice dispenser will not operate properlyWater or ice is leaking from the dispenser Temperature is too warmDispenser water is not cool enough Center divider between the two compartments is warmDoors will not close completely There is interior moisture build-upDoors are difficult to open Check ifLe réfrigérateur ne fonctionne pas Les ampoules n’éclairent pasVérifier si Alors Le moteur semble fonctionner excessivement Le plateau de dégivrage contient de l’eauLe réfrigérateur semble faire trop de bruit La machine à glaçons ne produit pas de glaçonsLa machine à glaçons produit trop peu de glaçons Le distributeur de glaçons ne fonctionne pas bien Mauvais goût ou odeur des glaçons’eau ou les glaçons coulent du distributeur Le distributeur d’eau ne fonctionne pas bien’eau du distributeur n’est pas assez froide La cloison au centre entre les deux sections est tièdeLa température est trop tiède Il existe une accumulation d’humidité à l’intérieur Les portes ne se ferment pas complètementLes portes sont difficiles à ouvrir If you need replacement parts If you need assistance or service in U.S.AFor further assistance Our consultants provide assistance withIf you need service† If you need assistance or service in CanadaKitchenAid Canada Appliance Service Consumer Services 830 a.m. 6 p.m. EST, atSi vous avez besoin de service† Si vous avez besoin d’assistance ou de serviceSecond Through Limited WarrantyFifth Year Full Sixth ThroughDE LA Deuxième À ’UN ANLA Cinquième AnnéeSujet TopicRefrigerator Section Index Index suitePage Card no