KitchenAid Side Refrigerator manual Power interruptions, Pannes de courant électrique

Page 48

Vacation and moving care (cont.)

7.Empty water from the defrost pan.

8.Clean, wipe, and dry thoroughly.

9.Take out all removable parts, wrap them well, and tape them together so they don’t shift and rattle during the move.

10.Screw in the leveling rollers.

11.Tape the doors shut and the power cord to the refrigerator cabinet.

When you get to your new home, put everything back and refer to the “Installing Your Refrigerator” section for preparation instructions. Also, if your refrigerator has an automatic ice maker, remember to reconnect the water supply to the refrigerator.

Entretien avant les vacances ou lors d’un déménagement (suite)

7.Vider l’eau du plateau de dégivrage.

8.Nettoyer, essuyer et sécher tout l’intérieur.

9.Retirer toutes les pièces amovibles, bien les envelopper et les attacher ensemble à l’aide de ruban adhésif pour qu’elles ne bougent pas ni ne s’entrechoquent durant le déménagement.

10.Visser les roulettes de nivellement à l’intérieur.

11.Fermer la porte à l’aide de ruban adhésif et fixer le cordon d’alimentation à la caisse du réfrigérateur.

Lorsque vous arriverez à votre nouvelle habitation, remettre tout en place et se référer à la section “Avant l’utilisation du réfrigérateur” pour les instructions de préparation. Si votre réfrigérateur est muni d’une machine automatique à glaçons, rappelezvous de rebrancher l’approvisionnement d’eau au réfrigérateur.

Power interruptions

If the electricity in your house goes off, call the power company and ask how long it will be off.

1.If the power will be out for 24 hours or less, keep both doors closed to help foods stay cold and frozen.

2.If the power will be out for more than 24 hours:

(a)Remove all frozen food and store it in a frozen food locker.

OR

(b)Place 2 lb. (907 g) of dry ice in the freezer for every cubic foot (liter) of freezer space. This will keep the food frozen for two to four days. While handling dry ice, wear gloves to protect your hands from ice burns.

OR

(c)If neither a food locker nor dry ice is available, use up or can perishable food at once.

REMEMBER: A full freezer stays cold longer than a partly filled one. A freezer full of meat stays cold longer than a freezer full of baked goods. If food contains ice crystals, it may be safely refrozen, although the quality and flavor may be affected. If the condition of the food is poor, or if you feel it is unsafe, dispose of it.

Pannes de courant électrique

En cas de panne de courant, téléphoner à la compagnie d’électricité pour demander la durée de la panne.

1.Si le service doit être interrompu durant 24Ê heures ou moins, garder fermer les deux portes pour aider les aliments à demeurer froids et congelés.

2.Si le service doit être interrompu pendant plus de 24Ê heuresÊ :

(a)Retirer tous les aliments congelés et les entreposer dans un entrepôt frigorifique.

OU

(b)Placer 907Ê g (2Ê lb) de neige carbonique dans le congélateur pour chaque litre (pi3) d’espace de congélation. Cette quantité permettra de garder les aliments congelés durant deux à quatre jours. Porter des gants pour protéger les mains contre les morsures de la glace lorsque vous employez de la neige carbonique.

OU

(c)S’il n’y a pas d’entrepôt frigorifique ni de neige carbonique, consommer ou mettre immédiatement en conserve les aliments périssables.

ÀNOTERÊ :Un congélateur plein restera froid plus longtemps qu’un congélateur partiellement rempli. Un congélateur plein de viandes demeure froid plus longtemps qu’un congélateur rempli de pains et de pâtisseries. Si les aliments contiennent des cristaux de glace, ils peuvent être remis à congeler sans danger même si la qualité et la saveur risquent d’être affectées. Si les aliments semblent de piètre qualité ou douteux, les jeter.

48

Image 48
Contents E & C a r e G u i d e 2194922Table of Contents Table of Contents If you need assistance or service Si vous avez besoin d’aide ou de serviceThank you for buying a KITCHENAID* appliance Your safety is important to us Nous nous soucions de votre sécuritéMise au rebut correcte de votre vieux réfrigérateur Before YOU Throw Away Your OLD Refrigerator or FreezerAvant DE Jeter Votre Vieux Réfrigérateur OU Congélateur Other parts and features Control panel LightROLLERTRAC* SPILLCLEAN*† Autres pièces et caractéristiquesCompartiment utilitaire Tablettes FreshchillDéballage de votre réfrigérateur Unpacking your refrigeratorRemoving packaging materials Enlèvement des matériaux d’emballageCleaning before use Space requirementsEspacement requis Nettoyage avant l’utilisationElectrical requirements Spécifications électriquesRight to raise left to lower Use a screwdriver to adjust Nivellement et alignement des portesLeveling and door alignment Front RollerLeveling and door alignment Nivellement et alignement des portes suiteInstallation requirements Exigences d’installationUne canalisation d’eau Tools requiredValve selection Selection de robinetCold water supply Arrivée d’eau froideConnecting to water line Attaching the optional ice maker to a water supply Connecting to refrigerator Raccordement au réfrigérateurUse only 1⁄4-inch copper tubing from cold water line Tube clampUsing Your Refrigerator Setting the controls Réglages des commandesUsing your refrigerator Utilisation du réfrigérateurChanging the control settings Changement du réglage des commandesChecking airflow Vérification de l’airUsing the optional automatic ice maker Ejector arm Signal armUtilisation de la machine Glaçons automatique Using the water and ice dispensers On some modelsSur certains modèles Ice dispenserUsing the water and ice dispensers Utilisation des distributeurs d’eau et de glaçons suiteTo dispense ice Distribution de glaceWater dispenser Le distributeur d’eauTo dispense water Distribution d’eauDispenser light Dispenser lockLumière du distributeur Le verrouillage du distributeurAdjusting the SLIDE‘N’ LOCK* door bins Removing the door trimAjustement des compartiments dans la porte SLIDE‘N’ Lock Retrait de la gar- niture de porteRemoving the Slide ‘N’ LOCK* can rack Removing the snap-on door trimRetrait des balconnets dans la porte Pull hereUsing CLEARVUE* carousel ClearvueAdjusting SPILLCLEAN* refrigerator shelves SPILLCLEAN* du réfrigérateurAjustement des tablettes Adjusting the SPILLCLEAN* refrigerator shelves Ajustement des tablettes SPILLCLEAN* du réfrigérateur suiteRemoving the convertible vegetable/meat locker and cover Adjusting FreshchillAdjusting the control Ajustement du réglageRetrait du bac à légumes et du couvercle Removing the crisper and crisper coverRemoving the freezer basket Retrait du panier du congélateurNumber varies with model Le nombre varie selon le modèleRemoving the ice maker storage bin Retrait du bac d’entreposage de la machine à glaçonsRemoving the freezer shelf Retrait de la clayette du congélateurRemoving the ice maker storage bin Retrait du bac d’entreposage de la machine à glaçons suiteTo remove the ice bin Pour retirer le bac à glaçonsÊRemplacement des ampoules d’éclairage Changing the light bulbsRefrigerator light Refrigerator lightCrisper light Ampoule du bac à légumesÊLight below the ice bin Ampoule sous le bac à glaçonsÊUpper freezer light Dispenser area lightAmpoule supérieure du congélateur Upper freezer lightSaving energy Économie d’énergieUnderstanding the sounds you may hear Les bruits de l’appareil que vous pouvez entendreCleaning your refrigerator To clean your refrigeratorAdditional cleaning tips are listed below Part CommentsNettoyage du réfrigérateur Pièce CommentairesRemoving the base grille Nettoyage du réfrigérateur suiteVacation and moving care Entretien avant les vacances ou lors d’un déménagementPower interruptions Pannes de courant électriqueVacation and moving care Enlèvement des portes Removing the doorsRemoving the doors Dépose des portes suiteNE PAS Retirer LA VIS E Storing fresh food Leafy vegetables Vegetables with skinsFish MeatStoring frozen food CongelésPackaging EmballageFreezing CongélationStoring frozen food Your refrigerator will not operate Lights do not workThere is water in the defrost drain pan Check if ThenMotor seems to run too much Refrigerator seems to make too much noiseIce maker is not producing ice Ice maker is producing too little iceOff-taste or odor in the ice Ice dispenser will not operate properly Water dispenser will not operate properlyTemperature is too warm Water or ice is leaking from the dispenserDispenser water is not cool enough Center divider between the two compartments is warmThere is interior moisture build-up Doors will not close completelyDoors are difficult to open Check ifLe réfrigérateur ne fonctionne pas Les ampoules n’éclairent pasVérifier si Alors Le plateau de dégivrage contient de l’eau Le moteur semble fonctionner excessivementLe réfrigérateur semble faire trop de bruit La machine à glaçons ne produit pas de glaçonsLa machine à glaçons produit trop peu de glaçons Mauvais goût ou odeur des glaçons Le distributeur de glaçons ne fonctionne pas bienLe distributeur d’eau ne fonctionne pas bien ’eau ou les glaçons coulent du distributeur’eau du distributeur n’est pas assez froide La cloison au centre entre les deux sections est tièdeLa température est trop tiède Il existe une accumulation d’humidité à l’intérieur Les portes ne se ferment pas complètementLes portes sont difficiles à ouvrir If you need assistance or service in U.S.A If you need replacement partsFor further assistance Our consultants provide assistance withIf you need assistance or service in Canada If you need service†KitchenAid Canada Appliance Service Consumer Services 830 a.m. 6 p.m. EST, atSi vous avez besoin d’assistance ou de service Si vous avez besoin de service†Limited Warranty Second ThroughFifth Year Full Sixth Through’UN AN DE LA Deuxième ÀLA Cinquième AnnéeTopic SujetIndex Index suite Refrigerator SectionPage Card no