KitchenAid Side Refrigerator manual Le réfrigérateur semble faire trop de bruit

Page 63

Le réfrigérateur semble faire trop de bruit

Vérifier si ...

Alors ...

Certains sons et bruits sont communs pour les réfrigérateurs neufs.

Voir la section “Les bruits de l’appareil que vous pouvez entendre”.

La machine à glaçons ne produit pas de glaçons

 

Vérifier si ...

Alors ...

 

 

 

 

 

 

La température du congélateur n’est pas assez

Voir la section “Réglages des commandes”.

 

 

froide pour produire des glaçons

 

 

 

 

 

 

 

Le levier de la machine à glaçons est en position

Abaisser le bras à la position “ON” (abaissée). Voir la

 

 

“OFF” (élevée).

section “Utilisation de la machine à glaçons automatique”.

 

 

 

 

 

 

La valve de la canalisation d’eau reliée au

Ouvrir la valve d’eau. Voir la section “Raccordement de la

 

 

réfrigérateur n’est pas ouverte.

machine à glaçons à une canalisation d’eau”.

 

 

 

 

 

 

Un glaçon est coincé dans le bras éjecteur.

Enlever le glaçon du bras éjecteur avec un ustensile en

 

 

 

plastique. Voir “Utilisation de la machine à glaçons

 

 

 

automatique”.

 

 

 

 

 

 

Le moule de la machine à glaçons n’a pas d’eau

Vérifier pour voir si le réfrigérateur a été branché à la

 

 

ou aucun glaçon n’a été produit.

canalisation d’eau à la maison, et si la valve d’arrêt de la

 

 

 

canalisation est ouverte. Voir la section “Raccordement de

 

 

 

la machine à glaçons à une canalisation d’eau”.

 

 

 

 

 

 

 

Si la cause n’est pas attribuable à ce qui précède, il peut

 

 

 

exister un problème avec le conduit d’eau. Contacter le

 

 

 

Centre d’assistance aux consommateurs.

 

 

 

 

 

La machine à glaçons produit trop peu de glaçons

 

Vérifier si ...

Alors ...

 

 

 

 

 

La machine à glaçons vient juste d’être installée.

Attendre 72Ê heures pour le commencement de la produc-

 

 

tion complète de glaçons. Une fois que le réfrigérateur est

 

 

refroidi, la machine à glaçons devrait commencer à produire

 

 

de 70 à 120 glaçons à toutes les 24Ê heures.

 

 

 

 

 

Une grande quantité de glaçons vient d’être

Attendre 24Ê heures pour que la machine à glaçons

 

enlevée.

regarnisse le stock.

 

 

 

 

 

Les réglages ne sont pas faits correctement.

Voir la section “Réglage des commandes”.

 

 

 

 

 

La valve d’arrêt d’eau n’est pas complètement

Tourner complètement la valve à la position ouverte. Voir

 

ouverte.

la section “Raccordement de la machine à glaçons à une

 

 

canalisation d’eau”.

 

 

 

 

 

Il existe un filtre d’eau installé sur le réfrigérateur.

Premièrement, vérifier les instructions d’installation du filtre

 

Ce filtre peut être obstrué ou installé incorrectement.

pour s’assurer que le filtre a été installé correctement et

 

 

qu’il n’est pas obstrué. Si l’installation ou l’obstruction

 

 

n’est pas le problème, téléphoner à un technicien qualifié.

 

 

 

 

63

Image 63
Contents 2194922 E & C a r e G u i d eTable of Contents Table of Contents If you need assistance or service Si vous avez besoin d’aide ou de serviceThank you for buying a KITCHENAID* appliance Nous nous soucions de votre sécurité Your safety is important to usMise au rebut correcte de votre vieux réfrigérateur Before YOU Throw Away Your OLD Refrigerator or FreezerAvant DE Jeter Votre Vieux Réfrigérateur OU Congélateur Control panel Light Other parts and featuresFreshchill ROLLERTRAC* SPILLCLEAN*†Autres pièces et caractéristiques Compartiment utilitaire TablettesEnlèvement des matériaux d’emballage Déballage de votre réfrigérateurUnpacking your refrigerator Removing packaging materialsNettoyage avant l’utilisation Cleaning before useSpace requirements Espacement requisSpécifications électriques Electrical requirementsFront Roller Right to raise left to lower Use a screwdriver to adjustNivellement et alignement des portes Leveling and door alignmentNivellement et alignement des portes suite Leveling and door alignmentTools required Installation requirementsExigences d’installation Une canalisation d’eauArrivée d’eau froide Valve selectionSelection de robinet Cold water supplyConnecting to water line Attaching the optional ice maker to a water supply Tube clamp Connecting to refrigeratorRaccordement au réfrigérateur Use only 1⁄4-inch copper tubing from cold water lineUsing Your Refrigerator Réglages des commandes Setting the controlsUtilisation du réfrigérateur Using your refrigeratorVérification de l’air Changing the control settingsChangement du réglage des commandes Checking airflowUsing the optional automatic ice maker Ejector arm Signal armUtilisation de la machine Glaçons automatique Ice dispenser Using the water and ice dispensersOn some models Sur certains modèlesDistribution de glace Using the water and ice dispensersUtilisation des distributeurs d’eau et de glaçons suite To dispense iceDistribution d’eau Water dispenserLe distributeur d’eau To dispense waterLe verrouillage du distributeur Dispenser lightDispenser lock Lumière du distributeurRetrait de la gar- niture de porte Adjusting the SLIDE‘N’ LOCK* door binsRemoving the door trim Ajustement des compartiments dans la porte SLIDE‘N’ LockPull here Removing the Slide ‘N’ LOCK* can rackRemoving the snap-on door trim Retrait des balconnets dans la porteClearvue Using CLEARVUE* carouselAdjusting SPILLCLEAN* refrigerator shelves SPILLCLEAN* du réfrigérateurAjustement des tablettes Adjusting the SPILLCLEAN* refrigerator shelves Ajustement des tablettes SPILLCLEAN* du réfrigérateur suiteRemoving the convertible vegetable/meat locker and cover Freshchill AdjustingAjustement du réglage Adjusting the controlRemoving the crisper and crisper cover Retrait du bac à légumes et du couvercleLe nombre varie selon le modèle Removing the freezer basketRetrait du panier du congélateur Number varies with modelRetrait de la clayette du congélateur Removing the ice maker storage binRetrait du bac d’entreposage de la machine à glaçons Removing the freezer shelfPour retirer le bac à glaçonsÊ Removing the ice maker storage binRetrait du bac d’entreposage de la machine à glaçons suite To remove the ice binRefrigerator light Remplacement des ampoules d’éclairageChanging the light bulbs Refrigerator lightAmpoule sous le bac à glaçonsÊ Crisper lightAmpoule du bac à légumesÊ Light below the ice binUpper freezer light Upper freezer lightDispenser area light Ampoule supérieure du congélateurÉconomie d’énergie Saving energyLes bruits de l’appareil que vous pouvez entendre Understanding the sounds you may hearPart Comments Cleaning your refrigeratorTo clean your refrigerator Additional cleaning tips are listed belowPièce Commentaires Nettoyage du réfrigérateurNettoyage du réfrigérateur suite Removing the base grilleEntretien avant les vacances ou lors d’un déménagement Vacation and moving carePower interruptions Pannes de courant électriqueVacation and moving care Removing the doors Enlèvement des portesRemoving the doors Dépose des portes suiteNE PAS Retirer LA VIS E Storing fresh food Meat Leafy vegetablesVegetables with skins FishEmballage Storing frozen foodCongelés PackagingFreezing CongélationStoring frozen food Check if Then Your refrigerator will not operateLights do not work There is water in the defrost drain panRefrigerator seems to make too much noise Motor seems to run too muchIce maker is not producing ice Ice maker is producing too little iceOff-taste or odor in the ice Water dispenser will not operate properly Ice dispenser will not operate properlyCenter divider between the two compartments is warm Temperature is too warmWater or ice is leaking from the dispenser Dispenser water is not cool enoughCheck if There is interior moisture build-upDoors will not close completely Doors are difficult to openLe réfrigérateur ne fonctionne pas Les ampoules n’éclairent pasVérifier si Alors Le moteur semble fonctionner excessivement Le plateau de dégivrage contient de l’eauLe réfrigérateur semble faire trop de bruit La machine à glaçons ne produit pas de glaçonsLa machine à glaçons produit trop peu de glaçons Le distributeur de glaçons ne fonctionne pas bien Mauvais goût ou odeur des glaçons’eau ou les glaçons coulent du distributeur Le distributeur d’eau ne fonctionne pas bien’eau du distributeur n’est pas assez froide La cloison au centre entre les deux sections est tièdeLa température est trop tiède Il existe une accumulation d’humidité à l’intérieur Les portes ne se ferment pas complètementLes portes sont difficiles à ouvrir Our consultants provide assistance with If you need assistance or service in U.S.AIf you need replacement parts For further assistance830 a.m. 6 p.m. EST, at If you need assistance or service in CanadaIf you need service† KitchenAid Canada Appliance Service Consumer ServicesSi vous avez besoin de service† Si vous avez besoin d’assistance ou de serviceSixth Through Limited WarrantySecond Through Fifth Year FullAnnée ’UN ANDE LA Deuxième À LA CinquièmeSujet TopicRefrigerator Section Index Index suitePage Card no