KitchenAid Side Refrigerator manual Il existe une accumulation d’humidité à l’intérieur

Page 67

Il existe une accumulation d’humidité à l’intérieur

Vérifier si ...

Alors ...

 

Les ouvertures d’aération dans le réfrigérateur

Enlever tous les objets en avant des ouvertures d’aération.

sont bloquées.

Consulter “Pour une circulation d’air appropriée” pour

 

l’emplacement des ouvertures d’aération.

 

 

 

La porte est fréquemment ouverte.

Pour éviter l’accumulation d’humidité, essayer de retirer

 

rapidement tout ce dont vous avez besoin du réfrigérateur,

 

garder les aliments rangés de sorte qu’il soit facile de les

 

trouver, et fermer la porte dès que les aliments sont retirés.

 

(Lorsque la porte est ouverte, l’humidité de l’air extérieur

 

pénètre dans le réfrigérateur. Le plus souvent la porte est

 

ouverte, le plus rapidement l’humidité s’accumule, surtout

 

lorsque la pièce elle-même est très humide.)

 

 

 

La pièce est humide.

Il est normal pour l’humidité de s’accumuler à l’intérieur du

 

réfrigérateur lorsque l’air de l’extérieur est humide.

 

 

 

Les aliments ne sont pas correctement emballés.

Vérifier que tous les aliments sont bien emballés. Si

 

nécessaire, emballer de nouveau les aliments d’après les

 

directives à la section “Guide de conservation des aliments”.

 

Essuyer les contenants humides d’aliments avant de les

 

placer au réfrigérateur.

 

 

 

Les réglages ne sont pas correctement faits pour les

Voir la section “Fonctionnement des réglages”.

conditions ambiantes.

 

 

 

 

 

Un programme autodégivreur a été complété.

Il est normal que des gouttelettes se forment sur la paroi

 

arrière après que le réfrigérateur se dégivre de lui-même.

Les portes ne se ferment pas complètement

 

Vérifier si ...

Alors ...

 

 

 

 

 

 

Les emballages des aliments ne bloquent pas

Réorganiser les contenants de sorte qu’ils soient plus

 

 

l’ouverture de la porte.

rapprochés et prennent moins d’espace.

 

 

 

 

 

 

Le bac à glaçons n’est pas en bonne position.

Pousser le bac à glaçons jusqu’au fond.

 

 

 

 

 

 

Les plats, tablettes, bacs ou paniers ne sont pas

Placer tous les plats, tablettes, bacs et paniers à leur

 

 

en bonne position.

position correcte.

 

 

 

 

 

 

Les joints sont sales.

Nettoyer les joints d’après les instructions à la section

 

 

 

“Entretien du réfrigérateur”.

 

 

 

 

 

 

Le réfrigérateur n’est pas d’aplomb.

Niveler le réfrigérateur. Consulter la section “Nivellement”.

 

 

 

 

 

 

Les portes ont été enlevées durant l’installation de

Enlever et replacer les portes en observant la section

 

 

l’appareil et n’ont pas été bien réinstallées.

“Enlèvement des portes” ou téléphoner à une personne

 

 

 

qualifiée.

 

 

 

 

 

Les portes sont difficiles à ouvrir

 

Vérifier si ...

Alors ...

 

 

 

 

 

 

Les joints sont sales ou collants.

Nettoyer les joints d’après les instructions à la section

 

 

 

“Entretien du réfrigérateur”.

 

 

 

 

 

67

Image 67
Contents 2194922 E & C a r e G u i d eTable of Contents Table of Contents Si vous avez besoin d’aide ou de service If you need assistance or serviceThank you for buying a KITCHENAID* appliance Nous nous soucions de votre sécurité Your safety is important to usBefore YOU Throw Away Your OLD Refrigerator or Freezer Mise au rebut correcte de votre vieux réfrigérateurAvant DE Jeter Votre Vieux Réfrigérateur OU Congélateur Control panel Light Other parts and featuresFreshchill ROLLERTRAC* SPILLCLEAN*†Autres pièces et caractéristiques Compartiment utilitaire TablettesEnlèvement des matériaux d’emballage Déballage de votre réfrigérateurUnpacking your refrigerator Removing packaging materialsNettoyage avant l’utilisation Cleaning before useSpace requirements Espacement requisSpécifications électriques Electrical requirementsFront Roller Right to raise left to lower Use a screwdriver to adjustNivellement et alignement des portes Leveling and door alignmentNivellement et alignement des portes suite Leveling and door alignmentTools required Installation requirementsExigences d’installation Une canalisation d’eauArrivée d’eau froide Valve selectionSelection de robinet Cold water supplyConnecting to water line Attaching the optional ice maker to a water supply Tube clamp Connecting to refrigeratorRaccordement au réfrigérateur Use only 1⁄4-inch copper tubing from cold water lineUsing Your Refrigerator Réglages des commandes Setting the controlsUtilisation du réfrigérateur Using your refrigeratorVérification de l’air Changing the control settingsChangement du réglage des commandes Checking airflowEjector arm Signal arm Using the optional automatic ice makerUtilisation de la machine Glaçons automatique Ice dispenser Using the water and ice dispensersOn some models Sur certains modèlesDistribution de glace Using the water and ice dispensersUtilisation des distributeurs d’eau et de glaçons suite To dispense iceDistribution d’eau Water dispenserLe distributeur d’eau To dispense waterLe verrouillage du distributeur Dispenser lightDispenser lock Lumière du distributeurRetrait de la gar- niture de porte Adjusting the SLIDE‘N’ LOCK* door binsRemoving the door trim Ajustement des compartiments dans la porte SLIDE‘N’ LockPull here Removing the Slide ‘N’ LOCK* can rackRemoving the snap-on door trim Retrait des balconnets dans la porteClearvue Using CLEARVUE* carouselSPILLCLEAN* du réfrigérateur Adjusting SPILLCLEAN* refrigerator shelvesAjustement des tablettes Ajustement des tablettes SPILLCLEAN* du réfrigérateur suite Adjusting the SPILLCLEAN* refrigerator shelvesRemoving the convertible vegetable/meat locker and cover Freshchill AdjustingAjustement du réglage Adjusting the controlRemoving the crisper and crisper cover Retrait du bac à légumes et du couvercleLe nombre varie selon le modèle Removing the freezer basketRetrait du panier du congélateur Number varies with modelRetrait de la clayette du congélateur Removing the ice maker storage binRetrait du bac d’entreposage de la machine à glaçons Removing the freezer shelfPour retirer le bac à glaçonsÊ Removing the ice maker storage binRetrait du bac d’entreposage de la machine à glaçons suite To remove the ice binRefrigerator light Remplacement des ampoules d’éclairageChanging the light bulbs Refrigerator lightAmpoule sous le bac à glaçonsÊ Crisper lightAmpoule du bac à légumesÊ Light below the ice binUpper freezer light Upper freezer lightDispenser area light Ampoule supérieure du congélateurÉconomie d’énergie Saving energyLes bruits de l’appareil que vous pouvez entendre Understanding the sounds you may hearPart Comments Cleaning your refrigeratorTo clean your refrigerator Additional cleaning tips are listed belowPièce Commentaires Nettoyage du réfrigérateurNettoyage du réfrigérateur suite Removing the base grilleEntretien avant les vacances ou lors d’un déménagement Vacation and moving carePannes de courant électrique Power interruptionsVacation and moving care Removing the doors Enlèvement des portesDépose des portes suite Removing the doorsNE PAS Retirer LA VIS E Storing fresh food Meat Leafy vegetablesVegetables with skins FishEmballage Storing frozen foodCongelés PackagingCongélation FreezingStoring frozen food Check if Then Your refrigerator will not operateLights do not work There is water in the defrost drain panRefrigerator seems to make too much noise Motor seems to run too muchIce maker is producing too little ice Ice maker is not producing iceOff-taste or odor in the ice Water dispenser will not operate properly Ice dispenser will not operate properlyCenter divider between the two compartments is warm Temperature is too warmWater or ice is leaking from the dispenser Dispenser water is not cool enoughCheck if There is interior moisture build-upDoors will not close completely Doors are difficult to openLes ampoules n’éclairent pas Le réfrigérateur ne fonctionne pasVérifier si Alors Le moteur semble fonctionner excessivement Le plateau de dégivrage contient de l’eauLa machine à glaçons ne produit pas de glaçons Le réfrigérateur semble faire trop de bruitLa machine à glaçons produit trop peu de glaçons Le distributeur de glaçons ne fonctionne pas bien Mauvais goût ou odeur des glaçons’eau ou les glaçons coulent du distributeur Le distributeur d’eau ne fonctionne pas bienLa cloison au centre entre les deux sections est tiède ’eau du distributeur n’est pas assez froideLa température est trop tiède Les portes ne se ferment pas complètement Il existe une accumulation d’humidité à l’intérieurLes portes sont difficiles à ouvrir Our consultants provide assistance with If you need assistance or service in U.S.AIf you need replacement parts For further assistance830 a.m. 6 p.m. EST, at If you need assistance or service in CanadaIf you need service† KitchenAid Canada Appliance Service Consumer ServicesSi vous avez besoin de service† Si vous avez besoin d’assistance ou de serviceSixth Through Limited WarrantySecond Through Fifth Year FullAnnée ’UN ANDE LA Deuxième À LA CinquièmeSujet TopicRefrigerator Section Index Index suitePage Card no