Attaching the optional ice maker to a water supply (cont.)
6.Fasten
7.Slip compression sleeve and compression nut on copper tubing as shown in diagram. Insert end of tubing into outlet end squarely as far as it will go.
Screw compression nut onto outlet end with adjust- able wrench. Do not overtighten. Turn ON main water supply and flush out tubing until water is clear.
Turn OFF
Raccordement de la machine à glaçons à une canalisation d’eau (suite)
6.Fixer le robinet sur la canalisation d’eau froide avec la bride de prise en charge. Vérifier que le raccord du robinet est bien engagé dans le trou de 1⁄4Ê po percé dans la canalisation, et que la rondelle d’étanchéité est placée sous la bride de prise en charge. Serrer l’écrou de serrage sur la tige du robinet. Serrer soigneusement et uniformément les vis fixant la bride de prise en charge sur la tuyauterie, afin que la rondelle forme une jonction étanche. Ne pas serrer excessivement, car ceci pourrait provoquer l’écrasement du tube en cuivre, particulièrement s’il s’agit d’un tube en cuivre malléable. On est alors prêt à connecter le tube de raccordement en cuivre.
7.Enfiler l’écrou et la bague de compression du raccord sur le tube en cuivre, comme on le voit sur l’illustration. Insérer l’extrémité du tube aussi loin que possible dans l’ouverture de sortie du robinet. Visser l’écrou du raccord à compression sur le raccord de sortie avec une clé à molette. Ne pas serrer excessivement. Ouvrir le robinet principal d’arrivée d’eau et laisser l’eau s’écouler par le tube de raccordement jusqu’à ce qu’elle soit limpide. Fermer le robinet principal d’arrivée d’eau. Enrouler le tube de raccordement en spirale.
17