KitchenAid Side Refrigerator manual Setting the controls, Réglages des commandes

Page 20

Setting the controls

When you first install your refrigerator, set the Refrigerator and Freezer Controls at the mid-setting(s). Give your refrigerator time to cool down completely before adding food. It is best to wait 24 hours before adding food.

IMPORTANT: If you add food before the refrigerator has cooled completely, your food may spoil. Turning the Refrigerator and Freezer controls to a higher than recom- mended setting will not cool the compartments any faster.

Réglages des commandes

Lorsque vous installez le réfrigérateur au début, faire les réglages du réfrigérateur et du congélateur au point central des réglages. Donner au réfrigérateur le temps de se refroidir complètement avant d’y ajouter des aliments. Il est mieux d’attendre 24Ê heures avant d’ajouter des aliments.

IMPORTANTÊ :Si vous ajoutez des aliments avant que le réfrigérateur ne soit complètement refroidi, vos aliments peuvent se gâter. Tourner les réglages du réfrigérateur et du congélateur à un niveau plus élevé que le réglage recommandé ne permettra pas aux compartiments de se refroidir plus vite.

How the controls work

There are two controls in your refrigerator compartment. Knowing how each one works will help you set the controls properly for your own household conditions.

Comment fonctionnent les réglages

Il existe deux réglages dans le compartiment réfrigérateur. En sachant comment chacun fonctionne, vous pourrez mieux faire les réglages appropriés selon les conditions dans votre maison.

Using the EXTENDFRESH* control panel

(SUPERBA* models)

The EXTENDFRESH Temperature Management System controls the temperature in both the refrigerator and freezer compartments independently. The system uses a “SmartFan” to transfer cold air immediately from the freezer to the refrigerator for faster response to tempera- ture changes without the need for the compressor to turn on. This system helps extend the freshness of the food in your refrigerator by responding to temperature changes as small as 1.5°F. Your refrigerator will also maintain consis- tent temperatures regardless of external temperature changes.

Utilisation du tableau de réglage

EXTENDFRESH*

(modèles SUPERBA*)

Le système de réglage de la température EXTENDFRESH règle la température dans le compartiment réfrigérateur et dans le compartiment de congélation indépendamment.

Le système emploi un ventilateur “SmartFan” pour faire passer immédiatement de l’air froid du congélateur au réfrigérateur pour produire un abaissement plus rapide de la température, sans qu’une mise en marche du com- presseur soit nécessaire. Ce système aide à prolonger la fraîcheur des aliments dans votre réfrigérateur en répondant aux changements de température aussi petits que 1,5°F. Votre réfrigérateur maintiendra aussi des températures constantes sans égard aux changements de la température externe.

To change the Refrigerator or Freezer Control, move the control one step at a time to the left for warmer temperatures or to the right for cooler temperatures.

Turning the refrigerator off:

You can turn the refrigerator off by sliding the Freezer Control to the OFF setting. Doing this will stop all cooling in both compartments, but will not disconnect the refrigerator from the electrical supply.

Refrigerator

Cold 1 2 3 4 Colder

Freezer

Off

1 2

3 4 Colder

Pour changer le réglage du réfrigérateur ou du congélateur, déplacer le réglage d’un cran à la fois vers la gauche pour des températures moins froides ou vers la droite pour des températures plus froides.

Pour la commande d’arrêt du réfrigérateur :

Vous pouvez arrêter le fonction- nement du réfrigérateur en glissant le réglage du réfrigérateur au réglage OFF (arrêt). Ceci provoque l’arrêt du refroidissement dans les deux compartiments mais ne débranchera pas le réfrigérateur de la source de courant électrique.

20

Image 20
Contents E & C a r e G u i d e 2194922Table of Contents Table of Contents Thank you for buying a KITCHENAID* appliance If you need assistance or serviceSi vous avez besoin d’aide ou de service Your safety is important to us Nous nous soucions de votre sécuritéAvant DE Jeter Votre Vieux Réfrigérateur OU Congélateur Mise au rebut correcte de votre vieux réfrigérateurBefore YOU Throw Away Your OLD Refrigerator or Freezer Other parts and features Control panel LightROLLERTRAC* SPILLCLEAN*† Autres pièces et caractéristiquesCompartiment utilitaire Tablettes FreshchillDéballage de votre réfrigérateur Unpacking your refrigeratorRemoving packaging materials Enlèvement des matériaux d’emballageCleaning before use Space requirementsEspacement requis Nettoyage avant l’utilisationElectrical requirements Spécifications électriquesRight to raise left to lower Use a screwdriver to adjust Nivellement et alignement des portesLeveling and door alignment Front RollerLeveling and door alignment Nivellement et alignement des portes suiteInstallation requirements Exigences d’installationUne canalisation d’eau Tools requiredValve selection Selection de robinetCold water supply Arrivée d’eau froideConnecting to water line Attaching the optional ice maker to a water supply Connecting to refrigerator Raccordement au réfrigérateurUse only 1⁄4-inch copper tubing from cold water line Tube clampUsing Your Refrigerator Setting the controls Réglages des commandesUsing your refrigerator Utilisation du réfrigérateurChanging the control settings Changement du réglage des commandesChecking airflow Vérification de l’airUtilisation de la machine Glaçons automatique Using the optional automatic ice makerEjector arm Signal arm Using the water and ice dispensers On some modelsSur certains modèles Ice dispenserUsing the water and ice dispensers Utilisation des distributeurs d’eau et de glaçons suiteTo dispense ice Distribution de glaceWater dispenser Le distributeur d’eauTo dispense water Distribution d’eauDispenser light Dispenser lockLumière du distributeur Le verrouillage du distributeurAdjusting the SLIDE‘N’ LOCK* door bins Removing the door trimAjustement des compartiments dans la porte SLIDE‘N’ Lock Retrait de la gar- niture de porteRemoving the Slide ‘N’ LOCK* can rack Removing the snap-on door trimRetrait des balconnets dans la porte Pull hereUsing CLEARVUE* carousel ClearvueAjustement des tablettes Adjusting SPILLCLEAN* refrigerator shelvesSPILLCLEAN* du réfrigérateur Removing the convertible vegetable/meat locker and cover Adjusting the SPILLCLEAN* refrigerator shelvesAjustement des tablettes SPILLCLEAN* du réfrigérateur suite Adjusting FreshchillAdjusting the control Ajustement du réglageRetrait du bac à légumes et du couvercle Removing the crisper and crisper coverRemoving the freezer basket Retrait du panier du congélateurNumber varies with model Le nombre varie selon le modèleRemoving the ice maker storage bin Retrait du bac d’entreposage de la machine à glaçonsRemoving the freezer shelf Retrait de la clayette du congélateurRemoving the ice maker storage bin Retrait du bac d’entreposage de la machine à glaçons suiteTo remove the ice bin Pour retirer le bac à glaçonsÊRemplacement des ampoules d’éclairage Changing the light bulbsRefrigerator light Refrigerator lightCrisper light Ampoule du bac à légumesÊLight below the ice bin Ampoule sous le bac à glaçonsÊUpper freezer light Dispenser area lightAmpoule supérieure du congélateur Upper freezer lightSaving energy Économie d’énergieUnderstanding the sounds you may hear Les bruits de l’appareil que vous pouvez entendreCleaning your refrigerator To clean your refrigeratorAdditional cleaning tips are listed below Part CommentsNettoyage du réfrigérateur Pièce CommentairesRemoving the base grille Nettoyage du réfrigérateur suiteVacation and moving care Entretien avant les vacances ou lors d’un déménagementVacation and moving care Power interruptionsPannes de courant électrique Enlèvement des portes Removing the doorsNE PAS Retirer LA VIS E Removing the doorsDépose des portes suite Storing fresh food Leafy vegetables Vegetables with skinsFish MeatStoring frozen food CongelésPackaging EmballageStoring frozen food FreezingCongélation Your refrigerator will not operate Lights do not workThere is water in the defrost drain pan Check if ThenMotor seems to run too much Refrigerator seems to make too much noiseOff-taste or odor in the ice Ice maker is not producing iceIce maker is producing too little ice Ice dispenser will not operate properly Water dispenser will not operate properlyTemperature is too warm Water or ice is leaking from the dispenserDispenser water is not cool enough Center divider between the two compartments is warmThere is interior moisture build-up Doors will not close completelyDoors are difficult to open Check ifVérifier si Alors Le réfrigérateur ne fonctionne pasLes ampoules n’éclairent pas Le plateau de dégivrage contient de l’eau Le moteur semble fonctionner excessivementLa machine à glaçons produit trop peu de glaçons Le réfrigérateur semble faire trop de bruitLa machine à glaçons ne produit pas de glaçons Mauvais goût ou odeur des glaçons Le distributeur de glaçons ne fonctionne pas bienLe distributeur d’eau ne fonctionne pas bien ’eau ou les glaçons coulent du distributeurLa température est trop tiède ’eau du distributeur n’est pas assez froideLa cloison au centre entre les deux sections est tiède Les portes sont difficiles à ouvrir Il existe une accumulation d’humidité à l’intérieurLes portes ne se ferment pas complètement If you need assistance or service in U.S.A If you need replacement partsFor further assistance Our consultants provide assistance withIf you need assistance or service in Canada If you need service†KitchenAid Canada Appliance Service Consumer Services 830 a.m. 6 p.m. EST, atSi vous avez besoin d’assistance ou de service Si vous avez besoin de service†Limited Warranty Second ThroughFifth Year Full Sixth Through’UN AN DE LA Deuxième ÀLA Cinquième AnnéeTopic SujetIndex Index suite Refrigerator SectionPage Card no