KitchenAid Side Refrigerator manual Mauvais goût ou odeur des glaçons

Page 64

Mauvais goût ou odeur des glaçons

Vérifier si ...

Alors ...

Les raccords de plomberie sont neufs et causent une

Jeter les premières quantités de glaçons.

décoloration et une mauvaise saveur des glaçons.

 

 

 

Les glaçons ont été gardés trop longtemps.

Jeter les vieux glaçons et en faire une nouvelle provision.

 

 

Les aliments dans le congélateur n’ont pas été

Voir la section “Conservation des aliments congelés”.

bien emballés.

 

 

 

Le congélateur et le bac à glaçons ont besoin

Voir la section “Nettoyage du réfrigérateur”.

d’être nettoyés.

 

 

 

L’eau contient des minéraux (tels que le soufre).

L’installation d’un filtre peut être requis afin d’enlever les

 

minéraux.

Le distributeur de glaçons ne fonctionne pas bien

Vérifier si ...

Alors ...

La porte du congélateur n’est pas complètement fermée.

Pousser la porte pour bien la fermer. Si elle ne se ferme pas complètement, voir “Les portes ne se ferment pas complètement” dans cette section.

Le bac à glaçons n’est pas correctement installé.

Pousser le bac à glaçons jusqu’au fond. Si le bac à glaçons ne va pas jusqu’au fond, il peut ne pas être droit. Le retirer et essayer à nouveau.

La mauvaise glace a été ajoutée.

Utiliser seulement les glaçons courants produits par la machine àglaçons. Si d’autres glaçons ont été ajoutés, enlever tous les glaçons et vérifier pour voir qu’aucun n’est collé dans la goulotte.

Des glaçons ont gelé dans le bac à glaçons.

Secouer le bac à glaçons pour séparer les glaçons. Si les glaçons ne se séparent pas, vider le bac et attendre 24Ê heures pour le réapprovisionnement des glaçons.

Les glaçons ont fondu autour du serpentin (spirale en métal) dans le bac à glaçons.

Jeter les glaçons et nettoyer le bac à glaçons complètement. Accorder 24Ê heures à la machine à glaçons pour le réapprovisionnement des glaçons. Ne pas essayer d’enlever les glaçons fondus avec un objet pointu. Vous pourriez endommager le bac à glaçons.

Les glaçons sont collés dans la goulotte.

Enlever les glaçons de la goulotte avec un ustensile en plastique. Ne pas utiliser un article acéré pour enlever les glaçons. Vous pourriez causer des dommages.

Il n’y a pas de glace dans le contenant.

Voir “La machine à glaçons ne produit pas de glace”

 

précédemment dans cette section.

 

 

 

Relâcher le bras du distributeur. Les glaçons cesseront

 

d’être distribués lorsque le bras est retenu trop longtemps.

 

Attendre trois minutes pour que le moteur du distributeur

 

reprenne sa fonction avant d’être utilisé de nouveau. (Pour

 

utilisation future, prendre de grandes quantités de glaçons

 

directement de la machine à glaçons de sorte que le bras

 

du distributeur n’est pas retenu trop longtemps.)

64

Image 64
Contents E & C a r e G u i d e 2194922Table of Contents Table of Contents Si vous avez besoin d’aide ou de service If you need assistance or serviceThank you for buying a KITCHENAID* appliance Your safety is important to us Nous nous soucions de votre sécuritéBefore YOU Throw Away Your OLD Refrigerator or Freezer Mise au rebut correcte de votre vieux réfrigérateurAvant DE Jeter Votre Vieux Réfrigérateur OU Congélateur Other parts and features Control panel LightROLLERTRAC* SPILLCLEAN*† Autres pièces et caractéristiquesCompartiment utilitaire Tablettes FreshchillDéballage de votre réfrigérateur Unpacking your refrigeratorRemoving packaging materials Enlèvement des matériaux d’emballageCleaning before use Space requirementsEspacement requis Nettoyage avant l’utilisationElectrical requirements Spécifications électriquesRight to raise left to lower Use a screwdriver to adjust Nivellement et alignement des portesLeveling and door alignment Front RollerLeveling and door alignment Nivellement et alignement des portes suiteInstallation requirements Exigences d’installationUne canalisation d’eau Tools requiredValve selection Selection de robinetCold water supply Arrivée d’eau froideConnecting to water line Attaching the optional ice maker to a water supply Connecting to refrigerator Raccordement au réfrigérateurUse only 1⁄4-inch copper tubing from cold water line Tube clampUsing Your Refrigerator Setting the controls Réglages des commandesUsing your refrigerator Utilisation du réfrigérateurChanging the control settings Changement du réglage des commandesChecking airflow Vérification de l’airEjector arm Signal arm Using the optional automatic ice makerUtilisation de la machine Glaçons automatique Using the water and ice dispensers On some modelsSur certains modèles Ice dispenserUsing the water and ice dispensers Utilisation des distributeurs d’eau et de glaçons suiteTo dispense ice Distribution de glaceWater dispenser Le distributeur d’eauTo dispense water Distribution d’eauDispenser light Dispenser lockLumière du distributeur Le verrouillage du distributeurAdjusting the SLIDE‘N’ LOCK* door bins Removing the door trimAjustement des compartiments dans la porte SLIDE‘N’ Lock Retrait de la gar- niture de porteRemoving the Slide ‘N’ LOCK* can rack Removing the snap-on door trimRetrait des balconnets dans la porte Pull hereUsing CLEARVUE* carousel ClearvueSPILLCLEAN* du réfrigérateur Adjusting SPILLCLEAN* refrigerator shelvesAjustement des tablettes Ajustement des tablettes SPILLCLEAN* du réfrigérateur suite Adjusting the SPILLCLEAN* refrigerator shelvesRemoving the convertible vegetable/meat locker and cover Adjusting FreshchillAdjusting the control Ajustement du réglageRetrait du bac à légumes et du couvercle Removing the crisper and crisper coverRemoving the freezer basket Retrait du panier du congélateurNumber varies with model Le nombre varie selon le modèleRemoving the ice maker storage bin Retrait du bac d’entreposage de la machine à glaçonsRemoving the freezer shelf Retrait de la clayette du congélateurRemoving the ice maker storage bin Retrait du bac d’entreposage de la machine à glaçons suiteTo remove the ice bin Pour retirer le bac à glaçonsÊRemplacement des ampoules d’éclairage Changing the light bulbsRefrigerator light Refrigerator lightCrisper light Ampoule du bac à légumesÊLight below the ice bin Ampoule sous le bac à glaçonsÊUpper freezer light Dispenser area lightAmpoule supérieure du congélateur Upper freezer lightSaving energy Économie d’énergieUnderstanding the sounds you may hear Les bruits de l’appareil que vous pouvez entendreCleaning your refrigerator To clean your refrigeratorAdditional cleaning tips are listed below Part CommentsNettoyage du réfrigérateur Pièce CommentairesRemoving the base grille Nettoyage du réfrigérateur suiteVacation and moving care Entretien avant les vacances ou lors d’un déménagementPannes de courant électrique Power interruptionsVacation and moving care Enlèvement des portes Removing the doorsDépose des portes suite Removing the doorsNE PAS Retirer LA VIS E Storing fresh food Leafy vegetables Vegetables with skinsFish MeatStoring frozen food CongelésPackaging EmballageCongélation FreezingStoring frozen food Your refrigerator will not operate Lights do not workThere is water in the defrost drain pan Check if ThenMotor seems to run too much Refrigerator seems to make too much noiseIce maker is producing too little ice Ice maker is not producing iceOff-taste or odor in the ice Ice dispenser will not operate properly Water dispenser will not operate properlyTemperature is too warm Water or ice is leaking from the dispenserDispenser water is not cool enough Center divider between the two compartments is warmThere is interior moisture build-up Doors will not close completelyDoors are difficult to open Check ifLes ampoules n’éclairent pas Le réfrigérateur ne fonctionne pasVérifier si Alors Le plateau de dégivrage contient de l’eau Le moteur semble fonctionner excessivementLa machine à glaçons ne produit pas de glaçons Le réfrigérateur semble faire trop de bruitLa machine à glaçons produit trop peu de glaçons Mauvais goût ou odeur des glaçons Le distributeur de glaçons ne fonctionne pas bienLe distributeur d’eau ne fonctionne pas bien ’eau ou les glaçons coulent du distributeurLa cloison au centre entre les deux sections est tiède ’eau du distributeur n’est pas assez froideLa température est trop tiède Les portes ne se ferment pas complètement Il existe une accumulation d’humidité à l’intérieurLes portes sont difficiles à ouvrir If you need assistance or service in U.S.A If you need replacement partsFor further assistance Our consultants provide assistance withIf you need assistance or service in Canada If you need service†KitchenAid Canada Appliance Service Consumer Services 830 a.m. 6 p.m. EST, atSi vous avez besoin d’assistance ou de service Si vous avez besoin de service†Limited Warranty Second ThroughFifth Year Full Sixth Through’UN AN DE LA Deuxième ÀLA Cinquième AnnéeTopic SujetIndex Index suite Refrigerator SectionPage Card no