Siemens SL34A, SL95A manual Caractéristiques spéciales, suite, Características Especiales, continúa

Page 38

F r a n ç a i s

(Caractéristiques spéciales, suite)

Signal de fin de cycle

Cette caractéristique est une tonalité qui retentit lorsque le lave-vaisselle Siemens termine de laver et de sécher la vaisselle et est disponible SEULEMENT sur les modèles avec commandes sur le dessus. L’on peut désactiver la tonalité ou l’on peut la régler à un des deux volumes (lave- vaisselle doté de cette fonction quitte l’usine avec la tonalité réglée au plus bas niveau.)

Changement du volume du signal de fin de cycle

Modèles sans affichage DEL :

1.Ouvrir la porte du lave-vaisselle suffisamment pour exposer les touches de commandes.

2.Presser et maintenir les deux touches les plus à droite indiquées «Cancel Drain» (annulation vidange), comme à la figure 28, puis presser et maintenir la touche marche-arrêt. Lorsque le voyant de la touche annula- tion vidange pressée s’allume et que la tonalité retentit, relâcher les deux touches.

3.Presser la touche annulation vidange précédemment pressée jusqu’à ce que la tonalité soit au niveau désiré ou que le son soit supprimé.

4.Presser la touche marche-arrêt.

5.Fermer la porte du lave-vaisselle. Le signal de fin de cycle est maintenant réglé et l’on peut laver la vaisselle comme habituellement.

Modèles avec affichage DEL :

1.Ouvrir la porte du lave-vaisselle suffisamment pour exposer les touches de commandes.

2.Presser et maintenir la touche Delay Start (marche différée), puis presser et maintenir la touche marche-arrêt.

Lorsque la tonalité commence à retentir et que l’affichage indique 0, 1 ou 2, relâcher la touche.

3.Presser la touche marche différée jusqu’à ce que la tonalité soit au niveau désiré ou que le son soit supprimé. L’affichage indique 0, 1 ou 2 selon le niveau réglé.

4.Presser la touche marche-arrêt.

5.Fermer la porte du lave-vaisselle. Le signal de fin de cycle est maintenant réglé et l’on peut laver la vaisselle comme habituellement.

(Suite à la page suivante)

E s p a ñ o l

(Características Especiales, continúa)

Señal de Terminación del Ciclo

Este accesorio suena cuando su lavadora de platos Siemens termina de lavar y secar su vajilla y se dispone ÚNICAMENTE en los modelos con Control Superior. Usted tiene la facilidad de desactivar el timbre o puede ajustarlo a uno de los dos niveles de volumen (las lavadoras dotadas de esta característica se despachan de la fábrica con el timbre calibrado al volumen más bajo).

Como Cambiar el Volumen de la Señal de Terminación del Ciclo

Los Modelos Sin Indicador LED:

1.Abra la puerta de la lavadora sólo suficientemente para poder alcanzar los botones de control.

2.De los dos botones rotulados “Cancel Drain” , pulse y oprima él de la derecha como muestra la ilus. 28, y a la vez pulse y oprima el botón “On/Off”. Cuando se ilumina la luz en el botón “Cancel Drain” mientras lo esté oprimiendo y el timbre empieza a sonar, quite los dedos de ambos botones.

3.Pulse el botón “Cancel Drain” que pulsó anteriormente hasta que suene el volumen que prefiere o hasta que se apague el timbre.

4.Pulse el botón On/Off.

5.Cierre la puerta de la lavadora. La Señal de Terminación del Ciclo queda ajustada y usted puede proseguir en lavar su vajilla como de costumbre.

Los Modelos con el Indicador de Diodo Emisor de Luz [LED]:

1.Abra la puerta de la lavadora sólo suficientemente para poder alcanzar los botones de control.

2.Pulse y oprima el botón “Delay Start”, y a la vez pulse y oprima el botón “On/ Off”. Cuando el timbre empieza a sonar y el indicador muestra 0, 1 o 2, quite los dedos de los botones.

3.Oprima el botón “Delay Start” hasta que el timbre suene al volumen que usted prefiere o hasta que se apague. El indicador muestrará 0, 1 o 2 según el volumen escogido.

4.Pulse el botón On/Off.

5.Cierre la puerta de la lavadora. La Señal de Terminación del Ciclo queda ajustada y usted puede proseguir en lavar su vajilla como de costumbre.

(Continúa en la Página Siguiente)

Special Features Caractéristiques Spéciales Caractísticas Especiales 37

Image 38
Contents Lavadora de Congratulations, and Thank You from Siemens Page Table of Contents Read this Manual Very Important Instructions Please ReadKeep this Manual Lire CE Guide Lire CES Instructions ImportantesConserver CE Guide Instrucciones MUY Importantes POR Favor LéalasModel Features Chart ANSI/NSF Siemens Dishwasher Features Description Caractéristiques DU LAVE-VAISSELLE SiemensG l i s h Instrucciones DE Seguridad Importantes Important Safety InstructionsInstructions DE Sécurité Importantes Conserver CES Instructions Materiales MaterialsMateriaux Usually SafeNo Se Recomiendan Not RecommendedBone-Handled Utensils Handles may separate Ilus Dishwasher ComponentsComposants DU LAVE-VAISSELLE Componentes DE LA Lavadora DE PlatosWashing Dishes in Your Siemens Dishwasher Aham DW-1 10 Place SettingAham DW-1 12 Place Setting Dishware PreparationChargement du lave-vaisselle Chargement DU LAVE-VAISSELLEPréparation du lave-vaisselle To raise the upper rack Using the Standard Upper Rack AdjustmentUsing the RackMatic Adjustment To lower the upper rack Soulever le panier supérieur Chargement du panier supérieur, suiteUtilisation du réglage standard du panier supérieur Como Cargar el Estante Superior, continúaRemove the Upper Rack Install the SprinklerReinstall the Upper Rack Retrait du panier supérieur Installation de la tête gicleurRéinstaller le panier supérieur Como Acomodar Piezas Grandes y AltasAdding Dishwasher Detergent and Rinse Aid Loading the Silverware BasketsAjout de détergent et d’agent de rinçage Rinse Aid Dispenser Regulator Filling With DetergentFilling With Rinse Aid Remplir avec l’agent de rinçage Détergents et agent de rinçage, suiteRemplir de détergent Régulateur de distributeur d’agent de rinçageFront Control Starting Your DishwasherOperate the Controls Commandes avant Sélection du cycle de lavage appropriéInterrupting a Cycle Front Control Interrupting, Changing, and Cancelling CyclesOperate the Controls Top Control Interruption, changement ou annulation d’un cycle Fonctionnement des commandes, suite Commandes supérieuresComo Interrumpir, Cambiar y Cancelar un Ciclo Interruption d’un cycleCancelling and Changing a Cycle Front Control Annulation ou changement d’un cycle Commandes avant Como Cancelar y Cambiar un Ciclo Control SuperiorUnloading Your Dishwasher Special FeaturesDrying Your Dishes Rinse Aid DispenserAgente para enjuagar Regulador del distribuidor Distributeur d’agent de rinçageVider le lave-vaisselle Special Features Delay Start Cycle Completion Signal Top Rack Only CycleOptiMISERmc Caractéristiques spéciales, suite Mode différéCycle panier supérieur seulement Características Especiales, continúa Atraso de OperacionesAdditional Drying Heat Models With An LED DisplayCaractéristiques spéciales, suite Características Especiales, continúaFlip Tines Rack AccessoriesSpecial Features Top Control Características Especiales, continúa Calor Extra Secante Rack Accessories Silverware BasketsLa Canasta Estándar para los Cubiertos Guías PlegablesPortatazas Knife Rack Care and CleaningGeneral Maintenance Rack AttachmentEntretien ET Nettoyage Cuidado Y LimpiezaTo Reinstall the Large Object Trap Check/Clean the Large Object TrapCare and Cleaning To Remove the Large Object TrapComo Reinstalar la Trampa de Objetos Grandes Pour réinstaller la crépinePour enlever la crépine Check/Clean the Spray Arms Check/Clean the Stainless Steel Inner Door and TubEntretien et nettoyage, suite Pour réinstaller le bras gicleur inférieurPour réinstaller le bras gicleur supérieur Pour enlever le bras gicleur supérieurColored Doors Clean the Exterior Door PanelClean the Door Gasket Stainless Steel doorsPuertas de acero inoxidable Self Help Guide de Dépannage Autoayuda Detergent dispenser SL34A SL84A SL95A These charts are approximate For models SL34A002, 006, Cycle DURATION/WATER Consumption InformationDeclaración de las Garantías Lavadoras de Platos Siemens Statement of Warranties Siemens DishwashersÉnoncé des garanties Lave-vaiselle Siemens Statement of Warranties Siemens Dishwashers Servicio AL Cliente Customer ServiceService a LA Clientele Customer Service Page Page Page Page Page Page Page 56 02 05 89 07