Denon DRA-F100, DCD-F100 manual Utilisation DE LA Minuterie

Page 28

FRANCAIS

8UTILISATION DE LA MINUTERIE

Les fonctions d’heure et de minuterie sont incorporées dans le Sinto Amplificatore.

Réglages de minuterie

2Types d’opérations par minuterie

Minuterie (TIMER)

: Utiliser ce réglage pour allumer et éteindre à la même heure chaque jour.

Minuterie de sommeil (SLEEP TIMER)

: Utiliser ce réglage pour éteindre après 10 à 60 minutes, par intervalles de 10 minutes

 

(commande depuis la télécommande).

2Remarques sur les réglages de minuterie

• S’assurer de régler d’abord l’heure actuelle.

• Pour écouter ou enregistrer une émission radio (“air check”) utilisant la minuterie, s’assurer de prérégler d’abord la station. (Se reporter à “Préréglage des stations AM et FM” à la page 27.)

Pannes de courant

En cas de panne de courant ou si la chaîne est débranchée, l’affichage d’heure ” “ clignote. Si cela se produit, remettre l’heure actuelle.

Vérifier également les préréglages de la minuterie et du tuner, et les remettre à zéro s’ils ont été effacés.

Vérification des réglages

Pour vérifier les réglages de la minuterie, appuyer sur la touche de minuterie (TIMER) pendant au moins 3 secondes. (Cette opération peut également être effectuée lorsque le tuner est éteint.)

Ensuite, appuyer répétitivement sur la touche de mémoire (MEMORY) pour afficher le mode de démarrage de la minuterie, la gamme de réception et le numéro de canal préréglé lorsqu’on est en mode tuner, l’heure d’enclenchement et d’arrêt. Appuyer à nouveau sur la touche de mémoire (MEMORY) pour revenir à l’affichage de mode actuel.

Changement des réglages

Répéter l’opération de réglage de la minuterie pour effacer les réglages précédents et faire les nouveaux réglages.

Effacement des réglages

Appuyer sur la touche de minuterie (TIMER) pendant au moins 3 secondes, ensuite appuyer à nouveau sur cette touche pendant an moins 3 secondes pendant que “FUNC” (fonction) est affiché pour effacer les réglages de la minuterie.

Remarque sur le réglage de la minuterie

Si l’heure réglée avec la minuterie est atteinte pendant que la chaîne est allumée, l’opération commute au mode réglé par la minuterie.

Arrêt de la minuterie

Appuyer sur la touche de minuterie (TIMER) pour éteindre la marque .

Réglage de l’heure actuelle

L’heure est affichée en mode 12-heures.

Sinto Amplificatore (DRA-F100)

B

PERSONAL COMPONENT SYSTEM / AM-FM STEREO RECEIVER DRA-F100

VOLUME

 

 

REMOTE SENSOR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MHz

CH

 

TIMER

 

 

 

 

SYSTEM

TUNED STEREO

AUTO

 

 

 

 

 

 

 

 

ON / STANDBY

 

 

 

BASS

TREBLE

BALANCE

TUNING

 

MONO /

DOWN

UP

BAND

STEREO

 

 

 

PHONES

 

 

 

 

 

 

TIMER

DISPLAY

MEMORY

FUNCTION

 

 

 

 

 

 

 

 

L

R

2,4 1 3,5

Exemple: Réglage sur 7:30 p.m.

 

Appuyer sur la touche de

DISPLAY

 

Le segment de l’heure

1

 

 

clignote.

affichage (DISPLAY) pendant au

 

 

 

 

 

 

moins 3 secondes.

 

 

(Si l’heure a déjà été réglée, ce chiffre clignote.)

 

 

 

 

 

Utiliser les touches de syntonisation

TUNING

 

 

2

DOWN

UP

Le segment de l’heure

haut et bas (TUNING UP et DOWN)

 

 

 

 

clignote.

 

pour régler l’heure.

 

 

 

 

Appuyer sur la touche de mémoire

MEMORY

 

Le segment des minutes

3

 

 

clignote.

(MEMORY).

 

 

 

 

 

 

 

(Si les minutes ont déjà été réglées, ce chiffre clignote.)

 

Utiliser les touches de syntonisation

TUNING

 

 

4

DOWN

UP

Le segment des minutes

haut et bas (TUNING UP et DOWN)

 

 

 

 

clignote.

 

pour régler minutes.

 

 

 

 

Appuyer sur la touche de mémoire

MEMORY

 

L’affichage s’arrête de

 

(MEMORY) au son d’un top horaire.

 

5

 

 

clignoter et l’horloge

L’affichage d’heure s’arrête de

 

 

 

 

commence à fonctionner à

 

clignoter et l’horloge commence à

 

 

partir de 00 seconde.

 

fonctionner.

 

 

 

 

 

 

• L’heure actuelle peut être réglée même lorsque l’appareil est éteint.

28

Image 28
Contents 020 021 036Pagina ~ PaginaSafety Instructions Handle the power supply cord carefullyDo not open the top cover Do not place anything inside0!1!2 Thinner come in contact with TimeTion lorsque l’appareil n’est pas Utilisé pendant de longuesMain Features Connecting the Included AntennasBefore Using Precautions for Installation ConnectionsAC Outlets System operationsPart NAMES, Functions and Displays Power operation switch ON/STANDBY OPEN/CLOSE buttonDisc tray Play buttonRemote Control Unit Using the Remote Control UnitRemote Control Unit Part Names and Functions TimeAuto Preset Memory Function TuningListening to Preset Stations Presetting AM and FM StationsUsing the Timer Setting the Timer Various Timer Operations Setting the Sleep TimerCancelling the Sleep Timer Order of priority of the sleep and everyday timersAbout Compact Discs Normal PlaybackCompact MarkVarious Playback Functions Interrupting playback temporarilyResuming playback Stopping playbackExample Using a CD containing 15 tracks Single-track repeat mode is set and RepeatRemote control unit or the 7/9 and 8/6 Remote control unit to playBy pressing the Random button when tracks are Repeat mode is set to the all-track repeat modePress the automatic/manual search forward button Track currently being monitored and the elapsedCleaning Discs SpecificationsOther Information Troubleshooting Protector circuitCaracteristiques Principales Connexion DES Antennes FourniesAvant D’UTILISER Votre Appareil ’INSTALLATION Precaution PrecautionsConnexions NOMENCLATURE, Fonctions ET Affichages Interrupteur de courant ON/STANDBY OPEN/CLOSETouche d’ouverture/fermeture Touche d’arrêtUtilisation de la télécommande TlecommandePrécautions d’emploi Nomenclature et fonctions de la télécommande Ecoute DE Programmes DE Radio Fonction de mémoire préréglée automatiqueSyntonisation Préréglage de stations AM et FMUtilisation DE LA Minuterie Réglage de la minuterie Touches de syntonisation haut et bas Tuning UP et DownTouche de mémoire Memory Divers fonctionnements de la minuterie Réglage de la minuterie de sommeilAnnulation de la minuterie de sommeil Ordre de priorité des minuteries de sommeil et quotidienneLecture DE CD Propos des disques compactsLecture normale Lecteur CD DCD-F100Diverses fonctions de lecture Interruption momentanée de la lectureReprise de la lecture Arrêt de la lecturePression ÈreÈme Pression ÈmeTouche de recherche en avant Automatique/manuelle 7/9 Touche de recherche en arrière Automatique/manuelle 8/6Touche aléatoire RandomAutres Informations Nettoyage des disquesDepistage DES Pannes Circuit de protectionPrincipales Prestaciones Conexion DE LAS Antenas IncluidasAntes DE SU Utilizacion Conexiones Precaucion Precauciones ParaLA Instalacion NotaNOMBRES, Funciones Y Visualizaciones DE Piezas OPEN/CLOSE Botón de abrir/cerrar Play Botón de reproducciónStop Botón de parada Botón búsqueda hacia adelanteUtilización del mando a distancia Mando a DistanciaPrecauciones para su uso Nombres de las piezas del mando a distancia y funciones Escuchando Programas DE Radio Función Presintonización Automática en la MemoriaSintonizacion Presintonización de emisoras AM y FMUtilizacion DEL Programador Botones de sintonización arriba y abajo Programador TimerBotón de Varias operaciones del programador Ajustes del programador dormir Sleep TimerReproductor de CD DCD-F100 Reproducción DE CD Acerca de los compact discsReproducción normal Manejo del platillo del discoDiferentes funciones de reproducción Interrupción temporal de la reproducciónVolver a iniciar la reproducción Parar la reproducciónIndicaciones Repeat y Serán exhibidasQue VezBotón búsqueda hacia adelante Automática/manual 7/9 Botón búsqueda hacia atrás Automática/manual 8/6Botón búsqueda hacia atrás Automática/manual 8 Botón al azarEspecificaciones Otra InformacionLimpieza de los discos Localizacion DE Fallos Circuito protectorAustria BelgiumCanada China CzechoPoland PortugalSingapore South Africa